Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Farah  Aug 2018
Sensitivity
Farah Aug 2018
The light fades in a time consuming race
All it takes is to not show myself as any bait
The countless hours spent scheming with hope have all come back to haunt my faith
I don’t mean to be sour so I’ll only pierce you in your sensitive daith

Optimism turns to dust as my thoughts fade with the light
The luminescent bright sparks used to blind my sight
One cannot stress how they feel in such turmoil
I don’t want to give up but I have a fear of being too loyal
I’m sore minded and came across an undimmed dazzle
I’ve lost my way and can’t even find my soil or gravel

The key that unlocked my heavenly door dived into the water that bled in fast motion
I’m afraid to find another way but maybe I’ll come across an unwitting potion
Something to give me leeway & remove the permanent thoughts
Just to give a temporary fix to the mind games I play and people I fought
It's tough to feel this pain
Without any reason or someone to explain
I lie awake thinking it was my mistake
I come to dream the daith will heal my head
But for some reason today I got a migraine
It seems to help everyone but myself
Should I be paying this, is it my fate?
I feel like there's a spell somewhere
I'm damaged, my friend
And on this sleepless night
I cry, I dont wanna fell like a victim
But Im tired of trying, of surviving
Of being in pain and trying to hide it
And people dont understand when I explain
I feel so alone again
Kelly Savalas Jul 17
In the hollow where the white hazels grow,
Yn nyffryn lle mae’r colomen yn nythu’n isel,
A name was born from the breath of snow,
Enw hir sy’n dawnsio fel awel ddistaw.
It rolls like thunder from mountain to shore,
Yn taranu trwy’r cymoedd, o fôr i fôr.
Not just a word, but a legend spun,
Stori sy’n dechrau dan haul a lloer.
Llanfair speaks with a saint’s soft grace,
Ac mae Tysilio’n gwenu yn y lle distaw,
While whirlpools churn at a rapid pace,
Ger drobwll gwyllt sy’n siglo’r galon graw.
The church and the cave stand side by side,
Eglwys a thir yn rhannu’r un llais,
One for the living, one for the tide,
Un dros y cof, un dros y daith.
Say it once if your lungs are strong,
Ond paid ag ofni os mae'n cymryd hir,
The name’s not short, but the heart is long,
Mae cariad y lle yn para drwy'r dir.
A village of stories, a song without end,
Pentref sy’n canu tan nos yn y glaw,
A tangle of letters, a curve, a bend,
Yn torri’r tafod ond yn llenwi’r awyr law.
They laughed the first time they saw the sign,
Ond clywodd y gwynt ei seinio’n gain,
Too many letters, a puzzle made,
Fel carreg wedi’i gerfio’n wnaed.
But say it once, and the valley hears,
Mae’r enw’n dawnsio dros flynyddoedd hir.
It lives in voices, old and young,
A’r plant yn ei ganu gyda’u tafod llyg.
No need to cut it down to size,
Mae pob sill yn rhan o’r wyrth yn llais.
It tells of saints, and storms, and stone,
Ac enaid y wlad, o’r tir i’r don.
Not just a name, but something more —
Mae’n allwedd i hanes, a’r drws i’r drôr.
The tongue may twist, the lungs may burn,
Ond mae’r galon yn cofio, yn dal i dŵr.
When strangers fumble on foreign tongues,
Maent yn clymu geiriau fel crys wedi’u hangori,
They learn anew what music hums,
Pan glywedant y galon yn curo’n gari.
Old villagers grin with knowing eyes,
Yn cofleidio’r enw fel hen ŵyl y wawr,
For every sound recalls the skies,
Pan adlewyrchir haul dros fryniau mawr.
Beneath each letter lies a soul,
O dan y sill, mae hanes wedi’i ffwrio,
A tapestry of voice made whole,
Gwehyddu geiriau’n fyw, yn ysbrydio.
Speak it once and you belong,
Un gair sy’n uno’r tir a’r môr,
In every heart it’s heard as song,
Yn curo’n un, heb ffin nac gôl.
Final Recitation
"Saint Mary's Church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the Church of Saint Tysilio of the red cave."

Llanfair­pwll­gwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­­gogo­goch

"The name sings, the name lives once again, the name reigns supreme."
Mae’r enw’n canu, mae’r enw’n byw.unwaith eto, mae’r enw’n goruchwyli.
© 1989–2025 Steven J. Kelly© 1989–2025 Steven J. Kelly
© 1989–2025 Stevie Faith
© 1989–2025 Kelly Savalas

Published by Stevie Faith Publishing

All Rights Reserved.  International Copyright Secured.  No part of this book may be reproduced stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, record-ing, or otherwise, without the express written permission of the publisher.

Cover photography © 2021 Dave Brogan Photographer.
Cover images © 2021 Manchester Cover Images.

The Foreword and poems are copyright
© Kelly Savalas used with permission.

ISBN:  978-1-0682-9820-2

This is a work of poetry.  Any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely coincidental.
Any poetry within this book that may appear similar to existing works is also purely coincidental and unintended, as all poetic content has been created specifically for this publication.

Warning: This book contains explicit language that some readers may find offensive.  Parental guidance is advised.

— The End —