Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Even as the sun with purple-coloured face
Had ta’en his last leave of the weeping morn,
Rose-cheeked Adonis hied him to the chase;
Hunting he loved, but love he laughed to scorn.
Sick-thoughted Venus makes amain unto him,
And like a bold-faced suitor ‘gins to woo him.

“Thrice fairer than myself,” thus she began
“The fields chief flower, sweet above compare,
Stain to all nymphs, more lovely than a man,
More white and red than doves or roses are;
Nature that made thee with herself at strife
Saith that the world hath ending with thy life.

“Vouchsafe, thou wonder, to alight thy steed,
And rein his proud head to the saddle-bow;
If thou wilt deign this favour, for thy meed
A thousand honey secrets shalt thou know.
Here come and sit where never serpent hisses,
And being set, I’ll smother thee with kisses.

“And yet not cloy thy lips with loathed satiety,
But rather famish them amid their plenty,
Making them red and pale with fresh variety:
Ten kisses short as one, one long as twenty.
A summer’s day will seem an hour but short,
Being wasted in such time-beguiling sport.”

With this she seizeth on his sweating palm,
The precedent of pith and livelihood,
And, trembling in her passion, calls it balm,
Earth’s sovereign salve to do a goddess good.
Being so enraged, desire doth lend her force
Courageously to pluck him from his horse.

Over one arm the ***** courser’s rein,
Under her other was the tender boy,
Who blushed and pouted in a dull disdain,
With leaden appetite, unapt to toy;
She red and hot as coals of glowing fire,
He red for shame, but frosty in desire.

The studded bridle on a ragged bough
Nimbly she fastens—O, how quick is love!
The steed is stalled up, and even now
To tie the rider she begins to prove.
Backward she pushed him, as she would be ******,
And governed him in strength, though not in lust.

So soon was she along as he was down,
Each leaning on their elbows and their hips;
Now doth she stroke his cheek, now doth he frown
And ‘gins to chide, but soon she stops his lips,
And, kissing, speaks with lustful language broken:
“If thou wilt chide, thy lips shall never open”.

He burns with bashful shame; she with her tears
Doth quench the maiden burning of his cheeks;
Then with her windy sighs and golden hairs
To fan and blow them dry again she seeks.
He saith she is immodest, blames her miss;
What follows more she murders with a kiss.

Even as an empty eagle, sharp by fast,
Tires with her beak on feathers, flesh, and bone,
Shaking her wings, devouring all in haste,
Till either gorge be stuffed or prey be gone;
Even so she kissed his brow, his cheek, his chin,
And where she ends she doth anew begin.

Forced to content, but never to obey,
Panting he lies, and breatheth in her face;
She feedeth on the steam as on a prey,
And calls it heavenly moisture, air of grace,
Wishing her cheeks were gardens full of flowers,
So they were dewed with such distilling showers.

Look how a bird lies tangled in a net,
So fastened in her arms Adonis lies;
Pure shame and awed resistance made him fret,
Which bred more beauty in his angry eyes.
Rain added to a river that is rank
Perforce will force it overflow the bank.

Still she entreats, and prettily entreats,
For to a pretty ear she tunes her tale;
Still is he sullen, still he lours and frets,
‘Twixt crimson shame and anger ashy-pale.
Being red, she loves him best; and being white,
Her best is bettered with a more delight.

Look how he can, she cannot choose but love;
And by her fair immortal hand she swears
From his soft ***** never to remove
Till he take truce with her contending tears,
Which long have rained, making her cheeks all wet;
And one sweet kiss shall pay this countless debt.

Upon this promise did he raise his chin,
Like a dive-dapper peering through a wave
Who, being looked on, ducks as quickly in;
So offers he to give what she did crave;
But when her lips were ready for his pay,
He winks, and turns his lips another way.

Never did passenger in summer’s heat
More thirst for drink than she for this good turn.
Her help she sees, but help she cannot get;
She bathes in water, yet her fire must burn.
“O pity,” ‘gan she cry “flint-hearted boy,
’Tis but a kiss I beg; why art thou coy?

“I have been wooed as I entreat thee now
Even by the stern and direful god of war,
Whose sinewy neck in battle ne’er did bow,
Who conquers where he comes in every jar;
Yet hath he been my captive and my slave,
And begged for that which thou unasked shalt have.

“Over my altars hath he hung his lance,
His battered shield, his uncontrolled crest,
And for my sake hath learned to sport and dance,
To toy, to wanton, dally, smile, and jest,
Scorning his churlish drum and ensign red,
Making my arms his field, his tent my bed.

“Thus he that overruled I overswayed,
Leading him prisoner in a red-rose chain;
Strong-tempered steel his stronger strength obeyed,
Yet was he servile to my coy disdain.
O be not proud, nor brag not of thy might,
For mast’ring her that foiled the god of fight.

“Touch but my lips with those fair lips of thine,
—Though mine be not so fair, yet are they red—
The kiss shall be thine own as well as mine.
What seest thou in the ground? Hold up thy head;
Look in mine eyeballs, there thy beauty lies;
Then why not lips on lips, since eyes in eyes?

“Art thou ashamed to kiss? Then wink again,
And I will wink; so shall the day seem night.
Love keeps his revels where there are but twain;
Be bold to play, our sport is not in sight:
These blue-veined violets whereon we lean
Never can blab, nor know not what we mean.

“The tender spring upon thy tempting lip
Shows thee unripe; yet mayst thou well be tasted.
Make use of time, let not advantage slip:
Beauty within itself should not be wasted.
Fair flowers that are not gathered in their prime
Rot and consume themselves in little time.

“Were I hard-favoured, foul, or wrinkled-old,
Ill-nurtured, crooked, churlish, harsh in voice,
O’erworn, despised, rheumatic, and cold,
Thick-sighted, barren, lean, and lacking juice,
Then mightst thou pause, for then I were not for thee;
But having no defects, why dost abhor me?

“Thou canst not see one wrinkle in my brow,
Mine eyes are grey and bright and quick in turning,
My beauty as the spring doth yearly grow,
My flesh is soft and plump, my marrow burning;
My smooth moist hand, were it with thy hand felt,
Would in thy palm dissolve or seem to melt.

“Bid me discourse, I will enchant thine ear,
Or like a fairy trip upon the green,
Or like a nymph, with long dishevelled hair,
Dance on the sands, and yet no footing seen.
Love is a spirit all compact of fire,
Not gross to sink, but light, and will aspire.

“Witness this primrose bank whereon I lie:
These forceless flowers like sturdy trees support me;
Two strengthless doves will draw me through the sky
From morn till night, even where I list to sport me.
Is love so light, sweet boy, and may it be
That thou should think it heavy unto thee?

“Is thine own heart to thine own face affected?
Can thy right hand seize love upon thy left?
Then woo thyself, be of thyself rejected,
Steal thine own freedom, and complain on theft.
Narcissus so himself himself forsook,
And died to kiss his shadow in the brook.

“Torches are made to light, jewels to wear,
Dainties to taste, fresh beauty for the use,
Herbs for their smell, and sappy plants to bear;
Things growing to themselves are growth’s abuse.
Seeds spring from seeds, and beauty breedeth beauty;
Thou wast begot: to get it is thy duty.

“Upon the earth’s increase why shouldst thou feed,
Unless the earth with thy increase be fed?
By law of nature thou art bound to breed,
That thine may live when thou thyself art dead;
And so in spite of death thou dost survive,
In that thy likeness still is left alive.”

By this, the lovesick queen began to sweat,
For where they lay the shadow had forsook them,
And Titan, tired in the midday heat,
With burning eye did hotly overlook them,
Wishing Adonis had his team to guide,
So he were like him, and by Venus’ side.

And now Adonis, with a lazy sprite,
And with a heavy, dark, disliking eye,
His louring brows o’erwhelming his fair sight,
Like misty vapours when they blot the sky,
Souring his cheeks, cries “Fie, no more of love!
The sun doth burn my face; I must remove.”

“Ay me,” quoth Venus “young, and so unkind!
What bare excuses mak’st thou to be gone!
I’ll sigh celestial breath, whose gentle wind
Shall cool the heat of this descending sun.
I’ll make a shadow for thee of my hairs;
If they burn too, I’ll quench them with my tears.

“The sun that shines from heaven shines but warm,
And lo, I lie between that sun and thee;
The heat I have from thence doth little harm:
Thine eye darts forth the fire that burneth me;
And were I not immortal, life were done
Between this heavenly and earthly sun.

“Art thou obdurate, flinty, hard as steel?
Nay, more than flint, for stone at rain relenteth.
Art thou a woman’s son, and canst not feel
What ’tis to love, how want of love tormenteth?
O, had thy mother borne so hard a mind
She had not brought forth thee, but died unkind.

“What am I that thou shouldst contemn me this?
Or what great danger dwells upon my suit?
What were thy lips the worse for one poor kiss?
Speak, fair; but speak fair words, or else be mute.
Give me one kiss, I’ll give it thee again,
And one for int’rest, if thou wilt have twain.

“Fie, lifeless picture, cold and senseless stone,
Well-painted idol, image dull and dead,
Statue contenting but the eye alone,
Thing like a man, but of no woman bred!
Thou art no man, though of a man’s complexion,
For men will kiss even by their own direction.”

This said, impatience chokes her pleading tongue,
And swelling passion doth provoke a pause;
Red cheeks and fiery eyes blaze forth her wrong:
Being judge in love, she cannot right her cause;
And now she weeps, and now she fain would speak,
And now her sobs do her intendments break.

Sometime she shakes her head, and then his hand;
Now gazeth she on him, now on the ground;
Sometime her arms infold him like a band;
She would, he will not in her arms be bound;
And when from thence he struggles to be gone,
She locks her lily fingers one in one.

“Fondling,” she saith “since I have hemmed thee here
Within the circuit of this ivory pale,
I’ll be a park, and thou shalt be my deer:
Feed where thou wilt, on mountain or in dale;
Graze on my lips, and if those hills be dry,
Stray lower, where the pleasant fountains lie.

“Within this limit is relief enough,
Sweet bottom-grass and high delightful plain,
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
To shelter thee from tempest and from rain:
Then be my deer, since I am such a park;
No dog shall rouse thee, though a thousand bark.”

At this Adonis smiles as in disdain,
That in each cheek appears a pretty dimple.
Love made those hollows, if himself were slain,
He might be buried in a tomb so simple,
Foreknowing well, if there he came to lie,
Why, there Love lived, and there he could not die.

These lovely caves, these round enchanting pits,
Opened their mouths to swallow Venus’ liking.
Being mad before, how doth she now for wits?
Struck dead at first, what needs a second striking?
Poor queen of love, in thine own law forlorn,
To love a cheek that smiles at thee in scorn!

Now which way shall she turn? What shall she say?
Her words are done, her woes the more increasing.
The time is spent, her object will away,
And from her twining arms doth urge releasing.
“Pity!” she cries “Some favour, some remorse!”
Away he springs, and hasteth to his horse.

But lo, from forth a copse that neighbours by
A breeding jennet, *****, young, and proud,
Adonis’ trampling courser doth espy,
And forth she rushes, snorts, and neighs aloud.
The strong-necked steed, being tied unto a tree,
Breaketh his rein, and to her straight goes he.

Imperiously he leaps, he neighs, he bounds,
And now his woven girths he breaks asunder;
The bearing earth with his hard hoof he wounds,
Whose hollow womb resounds like heaven’s thunder;
The iron bit he crusheth ‘tween his teeth,
Controlling what he was controlled with.

His ears up-pricked; his braided hanging mane
Upon his compassed crest now stand on end;
His nostrils drink the air, and forth again,
As from a furnace, vapours doth he send;
His eye, which scornfully glisters like fire,
Shows his hot courage and his high desire.

Sometime he trots, as if he told the steps,
With gentle majesty and modest pride;
Anon he rears upright, curvets and leaps,
As who should say ‘Lo, thus my strength is tried,
And this I do to captivate the eye
Of the fair ******* that is standing by.’

What recketh he his rider’s angry stir,
His flattering ‘Holla’ or his ‘Stand, I say’?
What cares he now for curb or pricking spur,
For rich caparisons or trappings gay?
He sees his love, and nothing else he sees,
For nothing else with his proud sight agrees.

Look when a painter would surpass the life
In limning out a well-proportioned steed,
His art with nature’s workmanship at strife,
As if the dead the living should exceed;
So did this horse excel a common one
In shape, in courage, colour, pace, and bone.

Round-hoofed, short-jointed, fetlocks **** and long,
Broad breast, full eye, small head, and nostril wide,
High crest, short ears, straight legs and passing strong,
Thin mane, thick tail, broad buttock, tender hide;
Look what a horse should have he did not lack,
Save a proud rider on so proud a back.

Sometime he scuds far off, and there he stares;
Anon he starts at stirring of a feather;
To bid the wind a base he now prepares,
And whe’er he run or fly they know not whether;
For through his mane and tail the high wind sings,
Fanning the hairs, who wave like feathered wings.

He looks upon his love, and neighs unto her;
She answers him as if she knew his mind:
Being proud, as females are, to see him woo her,
She puts on outward strangeness, seems unkind,
Spurns at his love, and scorns the heat he feels,
Beating his kind embracements with her heels.

Then, like a melancholy malcontent,
He vails his tail that, like a falling plume,
Cool shadow to his melting buttock lent;
He stamps, and bites the poor flies in his fume.
His love, perceiving how he was enraged,
Grew kinder, and his fury was assuaged.

His testy master goeth about to take him,
When, lo, the unbacked *******, full of fear,
Jealous of catching, swiftly doth forsake him,
With her the horse, and left Adonis there.
As they were mad, unto the wood they hie them,
Outstripping crows that strive to overfly them.

All swoll’n with chafing, down Adonis sits,
Banning his boist’rous and unruly beast;
And now the happy season once more fits
That lovesick Love by pleading may be blest;
For lovers say the heart hath treble wrong
When it is barred the aidance of the tongue.

An oven that is stopped, or river stayed,
Burneth more hotly, swelleth with more rage;
So of concealed sorrow may be said.
Free vent of words love’s fire doth assuage;
But when the heart’s attorney once is mute,
The client breaks, as desperate in his suit.

He sees her coming, and begins to glow,
Even as a dying coal revives with wind,
And with his bonnet hides his angry brow,
Looks on the dull earth with disturbed mind,
Taking no notice that she is so nigh,
For all askance he holds her in his eye.

O what a sight it was wistly to view
How she came stealing to the wayward boy!
To note the fighting conflict of her hue,
How white and red each other did destroy!
But now her cheek was pale, and by-and-by
It flashed forth fire, as lightning from the sky.

Now was she just before him as he sat,
And like a lowly lover down she kneels;
With one fair hand she heaveth up his hat,
Her other tender hand his fair cheek feels.
His tend’rer cheek receives her soft hand’s print
As apt as new-fall’n snow takes any dint.

O what a war of looks was then between them,
Her eyes petitioners to his eyes suing!
His eyes saw her eyes as they had not seen them;
Her eyes wooed still, his eyes disdained the wooing;
And all this dumb-play had his acts made plain
With tears which chorus-like her eyes did rain.

Full gently now she takes him by the hand,
A lily prisoned in a gaol of snow,
Or ivory in an alabaster band;
So white a friend engirts so white a foe.
This beauteous combat, wilful and unwilling,
Showed like two silver doves that sit a-billing.

Once more the engine of her thoughts began:
“O fairest mover on this mortal round,
Would t
Big Virge Oct 2014
BILLS BILLS BILLS !!!!
  
Soooo Many ... **** Bills ... !!!
I don't like Destiny's Child ... !!!
This ain't a Dance Drill ... !!!
  
I’m writing this poem
cos i'm ... TIRED ... of ... " BILLS " ... !!!!!
  
BILLS ... for the Electric ... !!!
BILLS ... for the Gas  …!!!
Soon … they'll be Billing ...
For taking a .... "SLASH" .... !!!?!!!
  
BILLS ... for ... The NET …
BILLS ... for your Texts ...
BILLS ... for those ... HOTLINES ...
For .... Telephone *** .... !!!
  
What will they bill next .... !?!
They're Billing .... Soooo Much ....
They don't even want ... Cheques ... !?!
  
Just Tap In ... Your PIN …
that's how they'll begin ...
to steal ... ALL Your Money ...
  
Why don't people see …. !?!
are they REALLY .... "THAT DIM" … ???
just look ... In Your Bank ...
  
"The Beast" .... Lies Within ....
  
Cashpoint machines .... “FAILING” ....
The service is .... “SICKENING” .... !!!
  
Meantime ..... YES ...... Your Bank
is … “HAPPILY” … Billing ....
  
Now ... I really would CHILL ....
if I ..... Never Again .....
SAW  .... A **** .... Dollar Bill !!!!
  
cos ... AMERICA’S ... used them
for Killing ... at Will ...
  
kinda gets me to ... Thinking .......
that ... even .... " Bill Clinton " ....
just bombed without ... Blinking ... !?!
  
Sudanese People .... DIED ...
as the U.S. .... just .... LIED ....
  
While meantime .... Bill Tried ... !!!
to STOP .... his **** .... SHRinKing ... !!!!!!
  
Lewinski .... for sure ....
Was NOT .... "FINGER LICKING" …. !!!!!
  
But doing ... Her Thing ...
while thinking ........... Ch-Ching ... !!!!!!!
  
Meantime .... Bill's career ....
was about to start .... SINKing ....
  
" TITANIC " ..... Indeed ..... !!!
  
Bill ... fulfilled ... His Need .... !!!
  
but then came ... The Press ... !
Monica's … "All DISTRESSED ... !!!"
  
but Bill ... Tried his Best ... !!!
once again .... to .... “DECEIVE” ….
  
but ... All of A SUDDEN ... !!!
BILL made ... "A NEW SOUND" ...
  
“Okay, Yes I did it … !!!”
  
The TRUTH ... did ... come out ... !!!!!!
  
So, how many Bills ... ?
are feeding us ... LIES ... !?!
from BILLS ... that we pay for ... ?
To … “UNIFORM GUYS” …. ???
  
Oh Yes ... The ... “OLD BILL” …
over here ... NEED TO ... chill … !!!!
They're beating on ... BLACKS ...
"RACISM" ….. “INSTILLED” …. !!!!!
  
Blacks Dying in ... Cells ...
All Show ... but ... No Tell ... !?!
of how this ... CHIT ... happens ....
  
“THE YOUNG MAN JUST FELL !!!!”
  
See, that's the ... Hard Sell ….
that's what ... Blacks Deserve ... !!!!!!!!
Ask .... Warren Mitchell .... !!!
  
Alf Garnett …. I MEAN ... !!!!!
  
See …. On TV screens ...
for years ... they've been showing ...
Blacks being .... "DEMEANED" ...
Drug Dealing .... or .... VIOLENT …
  
Then they want to ... BILL ME ...
for a **** ... TV Licence ... !!?!!
  
They may well be ... "Jokes" ...
to … “OLD SCHOOL” … White folks …
  
But .... Listen up ... CLOSE ... !!!!!
  
A Joke is a Joke .... !!!
but some ... "OLD BILL" ... these days ...
are those ... “*******” ... blokes ... !!!
  
So ... who in the end ...
will have faces of ... YOLK ...
  
Well .... NOT .... Rodney King !!!
Try this for a name ....
PC .... Julian Glyn ....
  
A .... Leicester .... Policeman …
caught .... " CHILD MOLESTING "… !!!
  
See i'm SICK of ... these Bills !!!!

We're paying .... "TAXATION" ...
for these ignorant ... " SICKO’S " ... !!!!!!!!!
to get their ... "CHEAP THRILLS" ... !?!
or to use ... Dollar Bills
to get people .... KILLED .... !!?!!
  
So ….

There are a FEW Reasons ...
why ... Bills ... get to me ...
amounting to ... TREASON ...
  
Haven't YOU ... had your fill ... !?!
  
Well ... maybe you ... Have … ?
Or ... maybe you ... Haven't … ?
  
I just want to ... RELAX ...
and be able to ... " CHILL " ...
and not have to ... Worry ...
about these ... " ****** " ….
  
BILLS … BILLS … BILLS … !!!!
They just keep on with them .....
Mateuš Conrad Jul 2022
precursor - title correlation
body -

mind of:

C                oh

    oh                      Ri

n'ah.   (half an hour fiddling with a 502 bad
gateway; traffic these days! jeez!)

I.

it don't know what's more frustrating for the reasons that it's so good... i can't choose... it's a close call... either listening to Red Hot Chilli Peppers' B-sides from By The Way... ugh! why didn't they release that as a double album! Stadium Arcadium was not that good as a double-album... all the prior albums are MAGIC... literally... for ****'s sake: GOLDMINE is literally just that... there's that... i can't concentrate on making my own translation of Ovid... i'm yet to scribble down the translation i have... i can't even drink my whiskey properly... the other frustrating focus? watching Armand Duplantis break his own world record of 6.21metres... the ****** has still at least 10cm in him! a record that will have to stand-still for the next 20+ years... i'll be dead before this record is broken... Сергій Бубка best be sleeping... i'm listening to the music, reliving the end of the World Athletics and trying to heel-myself-in-the-buttocks: better get a move on boy... hmm! "trying"... i'm actually heeling myself in the buttocks: no time to wait... one can wait for a bus... one cannot for one's own incentive... ol' Lizzy is coming up the mountain... she's coming with the proper closure of the 20th century... however many popes she outlived... however many prime ministers and american presidents... come on Lizzie... just one more year... i'm actually dying to spend money with whittle Charlie printed on the notes... my fingers are itching... but **** me... music so good By The Way should have been a double-album... no! Stadium Arcadium was not the salvagable double-album worth session... i'm getting "schizophrenic" vibes... i know that poetry is not an entertaining medium: it's a complacent self-congratulatory, thereupeutic load of *******... it's obnixious when staged: the exasperated art of speaking with speed... today i realised that i much prefer drinking to having ***... i like the preservation of my brain with a hard-on of itchy fingers than any actual ******* hard-ons... the knife opening oysters or plucking out the eyes of deer... best the eyes be gauged out... than having deer stare into car lights... hybrid confusions of static, motivated to move... frozen in a make-shift imitation of root and clay and copper: bam! one more statue down...

II.

it's no wonder why i'm not looking for a girlfriend, it's no longer bewildering why i'm not looking for a wife, at best i'm looking out for that ancient custom of Roman emperors: to become a foster father, a surrogate - i'm yet to find a match-up... i almost did, but she undermined my chances by undermining her own seriousness in such affairs... but clarity does come... as much as i might be a surrogate father to her son or daughter: i wouldn't be faithful to her... i would steal the night and run away into a brothel... but there's something else... the whole dynamic of publishing has changed... the whole idea of a library has also changed... i own more valuable books in my private collection than the public library of Romford... which is me peering at the dire straits of what the public is fed... i know why i don't aspire for pair-bonding... perhaps man so levelled aspired toward the imitation of birds a long time ago... perhaps swans are truly noble creatures: for one hears of widow and widower swans... perhaps parrots: born from those monstrous beasts that were the dinosaurs can imitate our talk... all that's this reality within the confines of "perhaps": nonetheless, it's all true... but perhaps being the mammal that i am... i moved from a community of chimpanzees into a solo-ride of imitation-bear... perhaps i only entertain the opposite *** on the encounter of ***... i couldn't land a conversation with a woman outside the constrictive-framework of work, so much so: i would abhor the mindset of men that go on dates with women: buy them food and then EXPECT... i leave that ******* out in my interactions... pay-up-front for what you're about to receive otherwise don't play cat while the woman plays mouse... or rather... a rat in cat's clothing: the woman therefore becoming a rat-trap... mind you: i can't think of a more terrible idea than the modern version of: eat first, **** later... at the old ****** proverb states: a hungry ****** is angry... a filled ****** is lazy... god forbid i ever become tempted by those dating sites... i'm currently looking for the original Latin text of Ovid's the Amores book 2 poem 6... why? what i have in my hand... and what i'm finding... it's like what Robert Pinsky remarked about once: TRANSLATIONS differ so much from one translator to another...

they have done it... UEFA are mad... just to get my
accreditation for the women's Euros final
at Wembley they're asking me to bring my passport
with me... so is Wembley the JFK of Florida
          space-shuttle launch? Houston? am i leaving
the country?
                but the girls have done it...
funny: some other people are still complaining:
IT'S TOO WHITE!
   there's not enough diversity in the team...
          that's me also planning to go and live
in Kenya and become a model for toilet paper...
i'm sure i could replace that known Koala bear /
golden retriever or perhaps i could go there
and model for soap adverts...
it just so happened that racial tensions (only football
could create them) rose up for a little:
just one night the day England lost to Italy
on penalty shootouts... because... 3 black guys
were playing a rigged roulette...
            then again? me? and the African heat?
fat chance...

find me the original Elegy VI: the death of Corinna's
pet parrot...
oh man... and her name was Polly...
i sat up late last night trying to find something
interest on the television...
bam! thank you ma'am...
                       kurt cobain: montage of heck...
sort of reminded me of...
                           a SCANNER DARKLY...
                           mind you: i sometimes do enjoy
a one-man show... or at least two...
there was this brilliant show in the West End...
Stones in his Pockets...
       two actors... sharing the roles of...
                  about 15 people each...
but it was back in circa 2001...
so... maybe it was Louis Dempsey
                                                        & Sean Sloan...
mind you... i'd still love to see Samuel Beckett's
             NOT I...

Jack Trades says: i'm about to a heap
of hay of hate...
                                i'm everywhere sometimes...
if it's not music, then its visual arts,
then it's philosophy, then fine literature...
then something "oriental" in thinking...
then its coupling my fetish for Deutsche as:
father to the English zunge...
then it's back east to rummage in some Katakana...

i know why i'm single, Roger Moore remained
a bachelor until his death...
  courteous: as ever as forever always...
i'd be a terrible match-up... i've given pair-bonding
a chance: i can't bemoan why X is not Y...
the sort of men that pair-bond are claustrophilic...
they love the company of a mate...
each time i was ever in a "relationship" i already
had one foot dangling: tapping an imaginary
drum set...
recently i discovered the B-side of the Red Hot Chilli
Peppers... so for me it's a version
of keeping the 20th century alive with
the "dichotomy" of the Rolling Stones vs.
the Beatles... i'm more... R.H.C.P.'s A-sides
of R.H.C.P.'s B-sides?
                                        i'm busy...
                i'm always busy... i don't want to relax...
i want a Turkish barber to suggest that
i need  hot-towel and an arm massage after
my beard is trimmed and... i'm still going to state:
getting a Turk to trim my beard is a close
contender to oral *** from a Turkish *******...

but try finding me that original Latin of Ovid's...
ah! found it! let's see if i can compete with
my own translation... the one i originally read
and the one i found finding the original Latin
were so disparaging...

**** yes! well... there was Ted Hughes writing
about the Crow... poor ******...
should have killed himself: might have competed
with his terribly-wonderful wife of a poet...
i give her that: what noose?
best head in an oven...
and you want a shovel with that?
but this is Ovid... "complaining" about
the death of his lover's parrot...
immediately i jumped to conclusions:
not enough crackers...

(A) the Original:

Psittacus, Eois imitatrix ales ab Indis,
    occidit—exequias ite frequenter, aves!
ite, piae volucres, et plangite pectora pinnis
    et rigido teneras ungue notate genas;
horrida pro maestis lanietur pluma capillis,
    pro longa resonent carmina vestra tuba!
quod scelus Ismarii quereris, Philomela, tyranni,
    expleta est annis ista querela suis;
alitis in rarae miserum devertere funus—
    magna, sed antiqua est causa doloris Itys.
Omnes, quae liquido libratis in aere cursus,
    tu tamen ante alios, turtur amice, dole!
plena fuit vobis omni concordia vita,
    et stetit ad finem longa tenaxque fides.
quod fuit Argolico iuvenis Phoceus Orestae,
    hoc tibi, dum licuit, psittace, turtur erat.
Quid tamen ista fides, quid rari forma coloris,
    quid vox mutandis ingeniosa sonis,
quid iuvat, ut datus es, nostrae placuisse puellae?—
    infelix, avium gloria, nempe iaces!
tu poteras fragiles pinnis hebetare zmaragdos
    tincta gerens rubro Punica rostra croco.
non fuit in terris vocum simulantior ales—
    reddebas blaeso tam bene verba sono!
Raptus es invidia—non tu fera bella movebas;
    garrulus et placidae pacis amator eras.
ecce, coturnices inter sua proelia vivunt;
    forsitan et fiunt inde frequenter ****.
plenus eras minimo, nec prae sermonis amore
    in multos poteras ora vacare cibos.
nux erat esca tibi, causaeque papavera somni,
    pellebatque sitim simplicis umor aquae.
vivit edax vultur ducensque per aera gyros
    miluus et pluviae graculus auctor aquae;
vivit et armiferae cornix invisa Minervae—
    illa quidem saeclis vix moritura novem;
occidit illa loquax humanae vocis imago,
    psittacus, extremo munus ab orbe datum!
optima prima fere manibus rapiuntur avaris;
    inplentur numeris deteriora suis.
tristia Phylacidae Thersites funera vidit,
    iamque cinis vivis fratribus Hector erat.
Quid referam timidae pro te pia vota puellae—
    vota procelloso per mare rapta Noto?
septima lux venit non exhibitura sequentem,
    et stabat vacuo iam tibi Parca colo.
nec tamen ignavo stupuerunt verba palato;
    clamavit moriens lingua: 'Corinna, vale!'
Colle sub Elysio nigra nemus ilice frondet,
    udaque perpetuo gramine terra viret.
siqua fides dubiis, volucrum locus ille piarum
    dicitur, obscenae quo prohibentur aves.
illic innocui late pascuntur olores
    et vivax phoenix, unica semper avis;
explicat ipsa suas ales Iunonia pinnas,
    oscula dat cupido blanda columba mari.
psittacus has inter nemorali sede receptus
    convertit volucres in sua verba pias.
Ossa tegit tumulus—tumulus pro corpore magnus—
    quo lapis exiguus par sibi carmen habet:
"colligor ex ipso dominae placuisse sepulcro;
    ora fuere mihi plus ave docta loqui".

mein gott... in English it reads so smoothly reading
it while listening to Red Hot Chilli Peppers'
B-sides... quixoticelixer...
teatra jam (short)... and then thinking about it...
through to and through Going Li coupled
with trouble in the pub (instrumental version)...

i will never own a car...
              mind you: i already secretely own a house...
if i keep appeasing my mother and my father:
when reality kicks in and they're dead and i'm
project solo... it's not like i'm waiting for the day...
they are hoarders of shoes and screws...
literally... no metaphor...
  on my own: i will have to recycle so much ****
before i will put the house on the market...
and? i never pledged any allegiance to Essex...
England... i have: pledged an allegiance
to the English tongue...
                 but if not the Shetland Islands...
north... "god" send me north! even as far as
Greenland!
                i'm not willing to die in a place where
villages are flaring up in a July heat...

i can't bemoan what i honestly couldn't keep...
i sometimes get mad at my father for being
so submissive to my mother...
i sometimes get so mad at my mother for only
being able to talk about her chronic pains:
i'm alligned with my grandmother
who once said: she's just like your paternal
great-grandmother... every itch and scratch...
it's like writing with chalk on a blackboard...
hey presto! ruptures of the Grand Canyon...
that ******* bollocking of: ooh! ah!
           me? i don't understand people with tattoos...
me? i collect scars...
these two fading ones on my face are a disappointment...
i thought something more pronounced
could be kept from that bicycle-crach Francis Bacon
esque imitation of painting:
   the sort of painting where you can still revel
in brush-strokes being visible...
   because it's not rigid: Renaissance form painting...

now: i can sort of imagine what men couple up...
those who fear being alone...
those not interested in art...
those mostly interested in sport... but not all sport...
just some sports...
sports that they support "passing their lineage"
with according to the cult of football teams...
not all-sports... i.e. not an interest in fencing...
swimming... certainly guys who thought:
wow! tennis is great to watch!
   but squash is so much more fun to play!
cycling... well... if you love cycling per se:
watching other people cycle is a bit: BOO-RING...
what sort of other men get married?
probably those not interested in risque ***
with prostitutes...
ones interested in making money for a woman
to spend...
me? i'm not interested in money...
                       in terms of money:
i'm more likely to spend £30 on a book than
think about a dinner date...
                      
is that...   ??? i'm not even going to ask myself
that question that begins with a buzz-word
and the letters Mmmm... miso...
                             well... what is a boy to do...
figure out what to do with his spare time...
               i don't mind cleaning the house:
who ever said that it's the duty of a woman to keep
the house clean? i like living in a household in order...
i love cooking: it's like chemistry 2.0...
                      give me a bag of Indian spices and i'll
cook up a perfect storm of a curry...
but then again: i'm not work-shy when it comes
to using heavy-duty tools akin to the KANGO...
which... i later found out was a Japanese word for
Chinese in general... or the other way round...
i'd hate to be one of those Phil Collins types of
forgetting how many hands i have
by changing gloves like i might be an octopus...

and when it comes to children?
eh... it's enough for a boy in a buggy in a supermarket
pointing his finger at me as i walk past
making that chimpanzee face of OOH at me...
or a fist-bump with some teenagers at the London
Stadium... that's enough... i'm happy to play
the "secret uncle" role...
while women remain women: as fickle as the wind...
i've learned to live with that reality...
i scratch my beard and pretend that i'm playing
a violin...

plus, i'm a terrible drinker... i'm a loving-drunk...
i'm drunk right now...
if a litre of whiskey per night satisfies
my libido shortages i'm happy:
it implies i can write... i stop drinking and start
*******: alles goot...
                           today i was visited by a wasp...
i was visited by a bee before...
oh man... it was heart-breaking...
he was dying... i had to help him...
   i poured some honey onto the pave-,
and moved him towards the puddle...
he stuck his mighty Gene Simmons sucker out
and started to perform an OD on sugar...
i was glad... watching him die from a sugar-overdose...
it was: rather pleasant to watch...

TERROR! mix JAINISM with TAOISM
and fuse that in an European mind...
               but i'll still eat meat...
                        it's a parody of what's to be expected:
i prefer life with the possibilities of change...
with... curiosities of: extensive ulterior
possibilities that run counter to estblished norms
of expectations of a RIGID MIND...
i water: i flow...
      i fire: i dance...
i air: i whirl...
i earth: i rumble...
i lightning: i blink...
hey presto! the five elements!

in another language close to my heart:
since i was born with it...
the pronoun disappears:
ja woda: płyne
ja ogien: tańcze...
   ja powietrze: kręce się (odd)
ja ziemia: trzęse się (also "odd")
ja grzmot: mrygam

there are languages in existence where pronouns
hide... to be honest...
in ******? the pronouns are rarely used...
oh mein gott... when they're used in a sentence:
esp. the I... it's like... wow! i just found
a "nugget of gold"!
seriously... that how my mother-tongue
is structured: on English is the current
prounoun-circus available to watch...
i'm siding with the Somali pirates having
a giggle... playing blackjack with either Greeks
or some other Africans...

there are languages in English that cannot: will not,
succumb to the current Marxist onslight
happening in this tongue...
not because these languages will not:
they CANNOT...
mind you... it's such an intellectual low-bar
of achievement... but since it's piggy-pop...
it must be slaughtered on an individual level
before this DISEASE is allowed to spread...
thank heavens that English is only my second
language... how that allows me to bypass
buying into any sort of propaganda...
   my lingua Ingelese... my tongue for spreading
ideas...
    oh: and thank **** i' expressing in a medium
desecrated by the same people pushing these
sordid ideas... post-humous fame! 'ere i come!
obviously! who's in it for the "real" and immediate
if one isn't... fabricating a pickling of a shark
in plastic.... who? who?! woof!
   a-woooooo"

            my heart has shrunk and hardened to
the size and hardness of a pebble...
    i wish i could entertain cosy nights with a woman
watching some pointless movie about
the stereotypes of love... then again: no...
i'd rather not...
drinking alone: who the hell said i was alone?
i sometimes "hallucinate" someone crying:
of late... i'm like: this isn't Aud Lang Syne...
this isn't Shakespear...
then again i love the idea that my true readers
are yet to be born...
i'm happy, happy-bear-alone...
                       a Maine **** is sleeping in my
bed... i'll join him come the right hour...
but he's not looking at me... he's looking above me...
only yesterday i started to paparazzi
a wasp that flew into my bedroom...
          what the **** do i have above me?
please say letters... i will not do alright with a halo...
i'm not going to join that
archangel one minute... saint the next...
clip my ******* wings for a get-through-easy
card: no!
          
it became finalized today... i'm literally tired
of ***... i'm tired of *** when it's equivalent to not...
being tired of eating food... drinking water...
it's unnecessarily-necessary... *** as golf...
per say...
                2 months of delay in payment...
i'm thinking about rekindling my affair with that mountain
bike... i have to forget the streets...
i need the woods again... but for that i need new tires...
oh... hell... i no longer have anything
to prove in the brothel... blah blah whatever...
threesomes look great: LOOk...
like a block of cheddar looks great...
when shredded...
and then melting...
perhaps in pornographic flicks...
but in reality? the changing of condoms
from one mouth to another...
from one ****** to another...
                          
what?! peiple are having unprotected ***?
vermin ****?!
   **** me... well... at least i'm obnoxiously savvy
in that regard...
no no... it's too disappointing...
you have to split your attention up...
there's nothing good about a *******...
why? because, usually... of the two girls...
there's one you really want to be a screwdriver to...
while the other is just being a, *******...
a ******* bandwagon... leftovers...
a pair of **** you get to imitate ****** with...
it's a bit like:
coupling an elephant with a giraffe...
but i want to ride the elephant!
but i want to stroke the giraffe's neck!
but  i want to pretend the elephants's tusk...
no! not tusk! TRUNK....
that rectangular bit of ******* you shovel
your clothes in when travelling...
TRUNK... or a TRAMPOLINE!
no... not the bouncy layer...
TRUNK... sneeze! trambone! jazz! ******* Miles Daisies!
Davis!  trumpet *******!
no... don't get me started on the sax...

then again: i want a rhino's horn! ram-jam...
Black Betty Bam B'eh Lam!

- oh no... i moved along... R.H.C.P.'s: thanks for the t-shirt...
Big Bukowski style:
i hate the eagles... run through the jungle...
run Forrest! whun!
WHUN!
  and that's me... hardly a LAMNTIA of the Beatniks
tripping... me? enough whiskey
and the right song... and i'm grooving beside
an imaginary drum-kit...
in that: once upon a time...
when men grew their hair long...
they were the barbarians knocking
on the gates of Rome... rather than being
the implosion of Rome within with
all of Rome's degeneracy of transgender gimmicks...

mind you: i've given it some thought...
i broke it down toward the following schematic:

anonymous audience, commenting,
video making blah blah...
****** "schematic": if you can call it that...
mind you: the VAR in WIETNAM
had the best soundtrack...
just saying: hey! her?! hey! don't shoot
the messanger!
i'd rather work the Fulham opening night
with the new stand: Thames-side being opened
than attend Wembley for a Westwood...
Westworld... Westlife concert,
i'm all up for handling those Scousers:
northern monkeys?
southern fairies...
let's just call them for what they are...
northern TOURISTS...

but the dynamic of publishing has changed:
i already know the criterium first...
women and children first...
THIRST beccause water matters...
i'm thirsty too... one litre of whiskey and
i'm still typing like a machine...
i'll box my liver and kidneys
as long as i keep my brain and eyes happy...

but it's just a different dynamic...
the internet experience...
i know a lot of people miss it...
i can't force people to read my bollocking-riddles...
ergo? i don't stagnate into celebrating it
or therefore advertising it...
i'm either read or i'm STAUB...
   dust...
                
i can't! i'm only making something available...
i can't force people out of their democratic "wedlock"...
you like it? great! you don't? great!
but the psychology of those video creators that
mind how many views they receive and
how many comments they: likewise receive...
"false hits" with the number of hits of viewership?

me? i'm not bothered... i've been watching
the female Euro finals...
i was almost scared... what if the female England team
don't make it to the finals?!
me? i'm gearing up...
any rowdy hooligans up to speed?!
as much as i hate women not trying toi compete
in sports that are sexually-exclusive...
there's this... THIS... i watch the games because
the Colleseum is burning...
i'm only watching the fire...
    and i'm watching the women i'd love to ****...
this never would have happened if watching
tennis...

    the crisp biting attache of a sharpshooter
WONG sort of mixer-mix-up with a whiskey
and a pepssi...
me... reaching for a second glass
with one already filled like: *******... RAINMAN...

keep your horses!
i'm gearing up to a translation!
wait, the, ****, up! keep it cool in Doob-Lyn!
oh no... you don't get to tell me
i use too many vowels without me showing
you... you mishandled the vowel-to-consonant
dynamic... Doob-Lyn is Dublin: tow me...
no: not to me? tow me... now you're dragging me
along the snail-trail...

the disparaging translations:

(B) the A. S. Kline translation

Parrot, the mimic, the winged one from India’s Orient,
is dead – Go, birds, in a flock and follow him to the grave!
Go, pious feathered ones, beat your ******* with your wings
and mark your delicate cheeks with hard talons:
tear out your shaggy plumage, instead of hair, n mourning:
sound out your songs with long piping!
Philomela , mourning the crime of the Thracian tyrant,
the years of your mourning are complete:
divert your lament to the death of a rare bird –
Itys is a great but ancient reason for grief.
All who balance in flight in the flowing air,
and you, above others, his friend the turtle-dove, grieve!
All your lives you were in perfect concord,
and held firm in your faithfulness to the end.
What the youth from Phocis was to Orestes of Argos,
while she could be, Parrot, turtle-dove was to you.
What worth now your loyalty, your rare form and colour,
the clever way you altered the sound of your voice,
what joy in the pleasure given you by our mistress? –
Unhappy one, glory of birds, you’re certainly dead!
You could dim emeralds matched to your fragile feathers,
wearing a beak dyed scarlet spotted with saffron.
No bird on earth could better copy a voice –
or reply so well with words in a lisping tone!
You were snatched by Envy – you who never made war:
you were garrulous and a lover of gentle peace.
Behold, quails live fighting amongst themselves:
perhaps that’s why they frequently reach old age.
Your food was little, compared with your love of talking
you could never free your beak much for eating.
Nuts were his diet, and poppy-seed made him sleep,
and he drove away thirst with simple draughts of water.
Gluttonous vultures may live and kites, tracing spirals
in air, and jackdaws, informants of rain to come:
and the raven detested by armed Minerva lives too –
he whose strength can last out nine generations:
but that loquacious mimic of the human voice,
Parrot, the gift from the end of the earth, is dead
The best are always taken first by greedy hands:
the worse make up a full span of years.
Thersites saw Protesilaus’s sad funeral,
and Hector was ashes while his brothers lived.
Why recall the pious prayers of my frightened girl for you –
prayers that a stormy south wind blew out to sea?
The seventh dawn came with nothing there beyond,
and Fate held an empty spool of thread for you.
Yet still the words from his listless beak astonished:
dying his tongue cried: ‘Corinna, farewell!’
A grove of dark holm oaks leafs beneath an Elysian *****,
the damp earth green with everlasting grass.
If you can believe it, they say there’s a place there
for pious birds, from which ominous ones are barred.
There innocuous swans browse far and wide
and the phoenix lives there, unique immortal bird:
There Juno’s peacock displays his tail-feathers,
and the dove lovingly bills and coos.
Parrot gaining a place among those trees
translates the pious birds in his own words.
A tumulus holds his bones – a tumulus fitting his size –
whose little stone carries lines appropriate for him:
‘His grave holds one who pleased his mistress:
his speech to me was cleverer than other birds’.

(C) the  P. Green translation

parrot, that feathered mimic from India's dawlands,
is dead. come flocking, birds, to his funeral:
come, all you godfearing airborne creatures,
beat ******* with wings,
   mourn, claw your polls, tear out soft feathers
(your hair), and pipe high your sad lament.
Philomela, nightingale, the ancient crimes of Tereus
which you lament is long past -
    divert your grief to the obsequies of a rare and modern
bird: poor Itylus' case was tragic, but antique.
all wind-borne voyagers through the clear empyrean
lament now, and above all his friend the turtle-dove
they lived in complete agreement,
    their bond of faith held firm to the end.
what Pylades was to Orestes or Argos, that Parrot,
turtle-dove was to you - while fate allowed.
yet of no avail your devotion, your rare and beautiful
plumage,
your adaptable mimic's voice;
    not even the care that my darling lavished on you -
poor Polly, paragon of birdhood, is dead.
so gree his feathers, they dimmed the cut emerald;
scarlet his beak, with saffron spots.
no bird on earth could copy a voice more closely
or sound so articulate.
fate, jealous, removed him - that unaggressive creature,
that talktative devotee of peace,
with his tiny appetite , whose love of conversation
left him little leisure for food,
who lived on a diet of nuts, used poppy-seed to encourage
sound sleep: kept his thirst at bay with nothing but water.
quails spend their whole life fighting -
maybe that's how they reach a ripe old age.
carnivorous vultures, kites gyring high in the heavens,
weather-wise jackdaws, prophets of rain to come,
are all long-lived - while Minerva's bête noire, the raven,
can outlast nine generations. yet Parrot is dead,
that loquacious parody of human utterance,, that bonanza
from the eastern edge of the world,
greedy death almost always pickss off the best ones early -
it's the third-raters who reach a ripe old age.
Thersites attended the funeral of Protesilaus;
Hector was ashes while his brothers still lived.
what point is recalling the desperate prayers my sweetheart
uttered?
some stormy sirocco blew them out to sea.
six days he survived, and then, at dawn on the seventh,
his thread of destiny ran out.
yet somehow, though dying, he could still find utterance,
and the last words he ever spoke were: 'Corinna, farewell!'
beneath a hill in Elyium, where dark ilex clussters
and the moist earth is for ever green,
there exists - or so i have heard - the pious fowls' heaven
(all ill-omened predators barred).
harmless swaans roam after foot there, there dwells
the phoenix, that long-lived, ever-solitary bird;
there Juno's peacock spreads out his splendid fantail
amid the billing and cooing of amorous doves;
and there, in this woodland haven, the feathered faithful
welcome Parrot, flock round to hear him talk.
his bones lie buried under a parrot-sized tumulus
with a tiny headstone bearing these words:
r.i.p. Polly: this tribute from his loving mistress:
articulate beyond a common bird

the thought of LEMONS or perhaps
the IDEA of lemon...
then again: i can't refrain from
ORANGES and LIMES...
and the shy-sunlight of autumn
and the blooming of apples...
and operas...
             "someone"...
                              what pretty pies of
unfuckable wonders await...

divert your grief to the obsequeies of a rare and modern
bird: poor Itylus' case was tragic, but antique
(antiquated?).
all wind-borne voyagers through tge clear empyrean
lament nowm abd above all
his friend the turtle-dove, they lived in complete
agreement
   their bond of faith held firm to the end.
what Pylades was to Orestes of Argos, that, Parrot,
turtle-dove was to you - while Fate allowed,

i'm not even going to bother with a "bananna C"...
i woke up wild-awake with ideas...
brimming with Tao...
"non-doing" id est: point PROVEN
or rather point SERVED?!

Russia and China are clashing...
or rather sparring...
they're having their civilization-state
agenda being put in place...
while there's a "culture-war" in the "west"...
right... James Bond...
so we're refrrering to nation-stattes
as post-nationhood...
  "states"...
                    precursors to the globalist agenda
of fake space exploration via the ******* telescope...
if Russia and China are civivilasation-states...
then... whatever culture "war" is investing in:
or rather: digressing into... impliies
the FSA (federal states of america)
             is a culture-state...
                                                ­                 no?

personally? i don't like the current h'American culture...
it's absolute *******...
no! i'm not going to translate any more of Ovid...
i already read the better translation...
i found out only two minites ago that
i prefer drinking to having ***...
and keeping an eye on cats is just as rewarding
as rearing children: if you allow yourself
to give them a personality...

           so Russia is a civilisation-state...
while America is a culture-state...
                    well... no wonder...
                                            America is the zenith
that could be: but doesn't have to be
preserved...
the culture-state-of-the-sand-*******...
i wish: the Arabs clocked in lucky...
sitting on so much raw ill of oil...
bounce bounce libido bounce bounce...

hmm... "inner monologue"... i had that "thing"
once... i kost it... turning psychotic...
then again: within the confines of having
an internal monologue? i was passive...
       i was a passive agent...
                         upon losing it: having my soul
evaporate: becoming an "N.P.C."...
i became an active agent...
i opened my eyes a second time...

           i think my inner monolpogue became blocked
by:
został wyciszony... bo zaczoł być cykliczny,
tzn. nie po prostej:
       wymarł według koncepcji
sprawiedliwości...

even i know: the gods uttered the words:
shut the **** up! we know you're right!
but we're playing roulette!
shut the ******! we're playing cards!
shut up!
wait! wait your turn!
**** me, given the prowess at attaing
a concept of the differential of space comparing
time... i.e. speed... i'll be karma-happy
once i die...

i'm not translating the rest of that Ovid...
a girl's parraot died... great!
now i'm thinking about:
a bicyckle is a terrible idea... to ride...
on the roads towards St. Paul's... i think i might
require a horse!
i need a horse! bring me a hood, a hoof,
an apple and a toothbrush!
the last place i'm thinking about moving
to is California...
   and thank no god for that...
just the people who already live there.

III.

i sooner discovered the rare B-sides of Red Hot Chilli
Peppers than having realised... oh right...
they release two albums after By the Way...
i completely forgot about those two...
               guess i'm not as big a fan as i thought i was...
Go Robot... it's not oh so wo terrible now, or anymore...
oh woah woe... what a whale to ride into the night...

sometimes it just happens, a sort of blend of an Ezrra Pound
and a Charles Olson moment, poem, moment-poem...
it stretches for three days and you just don't want
to finish it... you kept repeating yourself writing seemingly
aimlessly with no focus...
at this point writing becomes theraputic...
by the simple act of writing: not theraputic regarding
what you're writing about: memories of frustration and
complications having finished Thomas Mann's Dr. Faustus...
unlike those joyous frustrations with Samuel Beckett's
Watt...
                  and on the third day "he" finished painting
four metal chairs a new colour of copperhead...
a copperneck painting chairs copperhead...
to me the colour of copper is more appealing than
that of gold...

if i still had that inner-monologue people speak of
i wouldn't be writing this,
that inner-monologue fantasy i once was a proud owner
of: i.e. the closest "thing" to the idea of soul
was also filled with so many doubts...
i simply don't care what the supposed benefits
of it were... that whole no-inner-monologue ergo
one's an NPC (non-playable character)...
    i remember that that when my first psychotic episode
slammed me on a rampage i started to see DIFFERENTLY...
it was as if a veil was lifted from my eyes...
if i didn't write terrible poetry back then...
i most certainly wrote very little...
             the inner-monologue doubts... a plethora of them...
no? psychosis = the osmosis of soul...
   the body has remained... the devils said:
but these idle hands and this idle intellect have to stay...
we'll pass on the message with your soul
as it leaves your body...
call it whatever you want:
   res vanus or the silence of the "mind"...
that's how you become more of an active agent...
it might be called writing but i call it digging...
a tunnel toward some variaton of: marrying Hades
with Tartarus...
                after all... Venus is the daughter of titans...
and she's the only Titan among the Olympian gods:
such is her perfection... almost on par with
   the patron of philosophers that's Sacred Sophia:
who entertains the foolishness of elder men
without being able to tell them apart from boys...

IV. if i were to translate Amores II. XI

would i be willing to add a D in the translation sequence?
i don't think so
there's no need... i like comparing the two i already
made available...
i just wanted to stress how unbelievable Latin is...
compared to the modern tongue, for example English...
how compact it is!
- and course, i prefer the second translation...
     it... exfoliates!
                     this is the point for me where i truly appreciate
Ovid to be on par with Horace...

side by side walking through the zenith-nadir of
man...

   i'm finally come across a sequence of events that
make me unwilling to stop typing: perhaps if i get
drunk enough and stumble on my first typo
perhaps a series of typos would end my ambition...

do i think men in the west are living
in a land of libido-insomnia? i think they are...
whoever said that watching one type of pornogrphy
soon spirals out of control and men start
scouting for more extreme *******:
hello outlier A! hello outlier B!
where's outlier C? oh... he's coming...
at a time when women are supposed to be these
sexually liberated creatures while men
are either STAGS with harems or limp biscuit *****...
thank god i managed to catch the train
of having the ***** of walking into a newsagent
and buying a pornographic magazine to ******* to...
stashed about six in a folder behind
the radiator in the bathroom at 21B Beehive Lane,
Gants Hill...
                         mind you: i started prematurely...
8?
     i switch off with western ****** antics:
people are either having too much ***: ergo the kinks
or not enough of it...
outlier in the middle: when it's too hot
i leave the insects to do their lineage pride...
cooler temperatures: *** like rubbing sand-paper
on a ****** paint-job...

                         makeshift boney **** of the hand...
well: at least ******* makes me more interested in
the **** than **** ***...
but i did the opposite... i need to keep a sack-of-sanity
atop my head...
beside adoring the Katakana...
i very much adore Japanese tamed sexuality...
     グラビア アイドル (gurabia aidoru)...
back in the day when the English tabloid newspaper
the Sun had a page 3 girl...
back to basics... a show of *******...
    a show of cleavage... perhaps even the breast
like the eye... the sclera of the rounded breast...
the darkened skin at the iris and then the pupil
as the ******...
  floral patterns of the *******...
                  back to basics...
                           a photograph of a naked woman
and all the imagination at work: what wouldn't
i want to do with her?

well... if you begin pleasing yourself while concentrating
on the kiss between Venus and Cupid
in one of Bronzino's beauties of paint-strokes...
you're hardly going to go down a rabbit-hole
of "hide and hide": wihtout seeking it out...
people and thier kinks...
while a minority: dodo-project sexuality of
homosexuality is celebrated: garnerded unto the guise
of "pride": i can't stomach shame...
but hey: look at me! i'm about to parade my sexuality
like and ******* latex-clad gimp readied
for being given ***-favour-orders...

outlandish! god-forgiving god-fearing...
  hardly every god-loving...
           a settling in of a blue that's not the sky
but a melancholy... i'm finally willing to end this
"diatribe"... to start afresh... again and again...
like mixing: Dreams of a Samurai with
Hans Zimmer's spectres in the fog...

                      my ***: going back to figuring out
the premature adventures into ***...
one boy passing on the secrets of *******
to another while sharing a bath:
the cruel curiosity of the circumcision:
in a secular environment: without the kippah
or the niqab: the submission of the women...
i will not give up the "sheath" to my "sword"...
i will keep my teeth with my twirling tongue...
if ever an improvement on the aesthetics?
clipping the ears of Dobberman dogs...
banning clipping the clipping of their tails...
but still: the preserved atrocity of male circumcision...
i could agree...
once a woman is devoted to her man...
a circumcision like putting on a wedding ring...
noble swans... oh noble swans...

a melancholy that's sort of azure...
amass enough water and you will see blue...
amass "too little": freeze it...
a paleness somewhat grey...
but then the icebergs roaming that are
the Cistercians...
            all i need right now is for some lonely
dog to start barking into the night...
or the cackling "laughter" of a fox...
    
    but all those sexless lives...
            "lucky" me for taming my consumption down...
where would i be without it?
i didn't ask for a *******...
i wa offered it... i will never forget how she clamoured
for the opportunity...
she couldn't stomach being rejected twice...
she just had to clamour like a crab in a crab bucket...
even if she thought she thought she succeeded:
she was the spare wheel...
what i've learned... i prefer one-on-one interactions...
but i gave in...
   it would have never worked out:
not like it "works out" in pornographic flicks...
the sharing of saliva and other juices...
we're responsible adults...
unlike in the pornographic flicks...
          two women: one man...
the changing of condoms...
                           i had to think quick:
there's only one way i will not be undermined...
snuggling up to the one i really wanted
to spend an hour with...
                       kissing neck and cheek...
while she did a hand-job...
   the other just sat there sort of idle...
                          until i figured out... those *******
could be of some use...

- i couldn't pull off a Jesus look...
long hair and a beard is not my "thing"...
even with a sly undercut...
i chose the better option.... short hair, a beard, yes,
but a "fu manchu": an elongated love-spot...
competing with the length of the beard...
i really "don't understand" why i have no memory
of my chin and neck...
it's like there was never the idea of using
water as a mirror... perhaps poor Xerxes lashed
at the Aegean for hiding his reflection
when he had one of those Narcisstic moments
of anguish: he forgot how he looked like...
but then the sides of the moustasche also drooping:
elongated... that work much better than
a beard and long hair...
it's so unfashionable these days...
i don't get why men think beards and long hair
"work"....

then again i never figured out why Khadira
wanted to have unprotected ***...
  how she insisted that it was just plain o.k.
for me to ******* into her...
how i snapped and dived in into her pandamonium
of multiples springs of irritated ****...
all slobbering with oyster-tongue
and knose...
                               all that informed me...

companionship? what a rare commodity...
it's enough to have a mother to know
how a woman's company can quickly sour
the already sweet grapes...
one word: tell a man he's LAZY...
while he's just tired of being pushed and shoved...
if a mother can do that to a son?
what could a wife do?
                          and i'm come across curiosities of
men who waged wars with their mothers...
at the Tyson Fury boxing match...
i was trying to calm the **** down a guy
who was having a panic attack after being
"abandoned" by his mother...
who bought the tickets... and drinks...
i squeezed him hard... told him: but i'm here for free!
nay! i'm here and getting paid for it!
blah blah...
               i hate seeing panic attacks in men...
it makes me either feel like
more than a man or less of a man...
it makes me think of the men prior
with shell-shocks... or women exploiting
the challenges of p.t.s.d.

                                    i've seen so many people fake
a mental illness... i've spoken at length
to them... how easily open up to their own struggles...
while i'm left alone with whatever ones
i have...
                   maybe because my "mental health issues"
have morphed into philosophical caviats
implies that i'm immune to outright sharing
the details... and boring people to death...
so i listen...
        i listen...
                            in one ear out the other...

i remember days in high school when we would love
to change the subject, create a game:
SLAP-BALL... imitation of Tsar Peter III prior
to tennis... an imitation court... with a fence between us...
or just playing BLACKJACK...
cards... that was big... we understood that ignoring
women was best done with / by playing cards...
at one point: i remember it to this day...
Samuel Richards grabbed Ian Goodman's neck
and pinned him to the floor...
we tried to intervene...
i don't know whether it was about the actual
game of cards or whether it was about
Sam bailing out... he was about to move to France...
and ****** off from pur in-group...
started playing basketball with the black-boys...
forgot he was supposedly the "PUNK" in the school...
i remember skateboarding with him...
he actually stole his mother's credit card and bought
a skateboard for me...
but his ******* MOHICAN was ****...
it didn't entertain the entire length of his skull
meeting his spine...
but we did walk back from Romford
toward Ilford this one night...
underage drinking... singing Backstreet Boys songs...

ha ha...
         time is a museum of melancholy...
while space is a museum of furthering whatever is left
of leftover potential...

i'm so despondent about this life having to end...
today i cycled up to the traffic lights
on my ******... ******?! £125 viking road bike... say the word
****** one more time... what was i facing?
a solitary man in an Aston Martin...
behind him? some solitary guy in a Porsche...
right... "alphas"...
i'm on my bicycle... but these two guys
in those choicest of motor-examples?
that's the thing with "competing" in life rather than
sport...
     i like my bicycle... i love my bicycle...
i am yet to wash away the blood from my head
from the crash...
i don't have a broken leg: i just have an outgrowth of bone
on my shin where my bone should have cracked:
i love milk...

competing with these men... **** me...
i was thinking about the Porsche guy...
nice game... but it's not playing cards...
i taart myself up: compete...
what do i get? i get a Porsche...
     but then ahead of me there's this guy
in an Aston Martin: mate! i'm ******!
oh blue blue Hue... the Aston Martin looked like
the bomb that is already was...
the Porsche? the Porsche looked like
a ******* Ford Mondeo by comparison...
Civic Extra... if that's even a car...
i was sort of happy to by cycling...
i figured... well: i'm not using my legs...
to walk... i'm peddling...

ever heard the expression "push-bike"?
i heard that only recently... what a werid coupling
of words... a motorcycle is distinguished from
a a bicycle by the term: "push-bike"
this half-brain-dead coworker...
what the **** am i pushing?!
it's just as weird as calling it a peddling-bicycle, no?
eh?
but what am i pushing? a bicycle is a bicycle
a turtle is a turtle... i still have to figure out
what's being pushed...
what comes first? the donkey, the carrot, or the stick?!

mawn the lawn: sieve the sand...
mawn the lawn: sieve the sand...
keep nurturing the spacing between numbers
but also keep lost track of the alphebticaal
queue...
never the type to rehash a refurbishment
of SPAWN...

           i simply don't want this day-dream to end...
around me people cowering into sleep...
i'm left in limbo...
            between consetllations and the scythe
of the moon... dearest: moooooon...
i'm itching to break the silence with a howl...
but first: the thirst of a dog barking...
i hear a dog barking i'll start to howl!

aren't we simply becoming the same
tired people of old?
              more impetus...
more gravity! more fire! more tides!
more the quaking of the earth!
more whirlwinds! more! more!
one Pompeii is not enough!

                       almost one litre of whiskey
into the session and i'm sober-tense...
i'm starting to think that entertaining
hell is not a bad "gimmick"...
                  there's the imaginary hell-crowd
and there' some also doubly-imaginary
crowd of people that yet to be bound to imitation-migration
focus...
           next time you ask me:
i'd rather be eating ice: crunching on
ice than drinking water...
i want to burn my tongue...
licking ice...l i want to burn my tongue
licking ice: but first i want to be dipping
it in coridnader-cumin-chilli-turmeric mix-up
of spiders...

i want to first bruise my knees before
i lick them clean...
i want the strict juices of: not tomatoes?
red is red: ergo blood is blood...
vulture ****...
there's an open window:
there's an evaporating night too...

best refrain: 6 by 6s refrain on 9s...
since? there's plenty of 0s / oopses...
by this "flesh and blood"...
i heave this sand and timer
like: i was sadly woken up with
an inheritance of salt...
boiling blue bloods and boiling gravy...
a smile that reads: clenched teeth...
a smile so awkward that
it make^ a parrot think twice about
imitating human speech.

^a notable typo, i think i might require an editor
(insert a snigger); two alternatives:
1. it might make a parrot think twice,
2. a smile so awkward that it makes a parrot think twince...
all depending on the tense.
judy smith Apr 2015
With designers like Iman Ahmed, HSY and Sania Maskatiya all showing, it was standing-room only at the venue. Many of the crowd of fashion insiders and socialites ended up sharing seats, with the chivalrous Zaheer Abbas giving his seat to Iman Ahmed after her show and sitting on the floor himself. So much for designer egos!

It was an evening that lived up to its billing.

Iman Ahmed may not be a designer who makes her clothing easily available, but in fashion terms she reaches heights that few other designers can reach. Her “Sartorial Philology and the New Nomad collection” was breathtaking.

The best fashion shows have a narrative — the clothes, styling, music and progression of the outfits blend seamlessly into a whole that portrays the designer’s artistic vision.

It’s hard not to gush about Iman Ahmed’s show last night because it was exactly what a fashion show should be.

Starting with a series of outfits in white and gradually adding tribal colours, Iman used fringing, embroidery and a range of fabrics to great effect. From the inspired detailing to the juxtaposition of texture and silhouette, this was a class act. The tribal white-dotted makeup and beaten silver accessories added further depth to Iman’s stunning layered ensembles.

Levi’s uninspired showing of their new 501 jeans and other stock provided the audience with a pause to process the previous collection. It’s difficult to make a interesting fashion week presentation out of high street wear and something that Levis struggles with.

They used better music than they did at their autumn show but the styling was still painfully lacking. They did manage to make everyone sit up and take notice at the end of their show though — Wasim Akram walked the ramp as their showstopper amid cheers from the admiring audience.

Somal Halepoto was next, with collection that looked distinctly amateur. She seemed to be aiming for a bright kitschy collection but ended up looking merely tacky. The shiny, synthetic-looking fabrics and gaudy embroidery were particularly woeful. Somal’s digital neon animal prints and some of the harem pants were funky but the rest of the collection had little to recommended it.

YBQ’s LalShah collection, meanwhile, was in a different league. An ode to 3 Sufi Sindhi saints, the collection was as much about the artistic impression it made on the ramp as it was about the clothes. The distinctly theatrical presentation relied on the slow beat of sufi music and plentiful accessories for much of its impact.

YBQ sent his models down the ramp in huge pagris, holding flags on poles and garlanded with prayer beads. He used only three colours - red depicting rage, white for peace and black for mourning. Most of the outfits were draped red jersey tunics or gowns with white lowers, braided belts and black turbans.

Rubya Chaudry wore a black gown with red roses but otherwise the outfits were all about subtle plays with drapery and cut. From jodhpur style chooridarsto asymmetrical draping, the outfits had interesting touches but needed all that heavy styling to make an impact. HSY was YBQ’s showstopper and added glamour to the theatrical presentation that he had choreographed.

Wardha Saleem was first up after the break and her Lotus Song collection showed how this talented young designer has been upping her game over recent years.

She used digital flamingo prints, 3D embroidery, gota embroidery and lasercutting in a pretty formal fusion collection. The detailing on the collection was simply stunning. Wardha used gota in delicate patterns that gave her outfits shimmer and paired this with three dimensional embroidery. The outfits featured flowers, fish, elephants and birds picked out in silk thread and beads.

She showed a variety of shift dresses, jackets, saris, capes and draped dresses. The styling was also great fun – the models wore shoes featuring spikes and 3D flowers while the multi-talented Tapu Javeri provided some gorgeous jewellery and music for the show. While there was nothing groundbreaking about her silhouettes, this was a beautiful collection that showed skill and artistry.

Sania Maskatiya, who presented her luxury pret on Day 1, now showed her lawn collection for AlKaram. As far as designer lawn goes, this is something of a dream collaboration.

Textile and print are Sania’s forte and she uses print extensively in her luxury pret. In this collection for Al-Karam she has taken print elements from her pret collections throughout the year including the Sakura, Lokum and Khutoot collections.

The prints are different from those used in her Luxe pret but are based on the same principals. She’s even used the paint splash embroidery from this season’s Khayaat collection in one of the outfits. Designer lawn should be affordable way to wear a designer’s aesthetic and this Sania Maskatiya Al Karam collaboration certainly is.

As for the show itself, showing lawn is always tricky on the ramp. Sania pulled it off with an upbeat presentation using fast music and trendy cuts, throwing a few conventional shalwar kameez in the mix. She fashioned the lawn into jackets, kaftans and draped tunic, using the sort of cuts that are a hallmark of her pret. It’s not how most people wear lawn but it was a great way to show off the prints on the ramp.

Naushaba Brohi’s Inaaya burst onto the fashion scene last year with a spectacular collection. Following up on a dramatic debut is difficult but Naushaba proved that she is not a one hit wonder with this collection. Inaaya’s SS15 collection continued with the theme of using traditional Sindhi crafts in contemporary wear. Naushaba used both touches of Rilli and some stunning mirror work in her collection.

What makes Inaaya noteworthy is the way that she takes unsung traditional crafts that we’ve seen badly used and gives them a high fashion twist. Standout pieces included a bolero with unusual mirror work and a rilli sari that glittered with tiny flashes of mirrors.

Although the collection included many beautiful outfits, there was a lack of focus. The simple tunic with a rilli dupatta didn’t work with knotted purple evening wear jacket. The inability to make a definitive statement let down an otherwise accomplished collection.

Naushaba added a characteristic touch at the end of her show. She’s committed to social responsibility and supports local craftswomen with her brand. Accordingly, Inaaya’s showstopper was Mashal Chaudri of the Reading Room Project along with Naushaba’s daughter Inaaya. She held up a plaque saying “I teach therefore I can” while Inaaya wore a T-Shirt with the slogan “super role model”.

HSY brought the evening to a close with a high-speed presentation of his Hi-Octance menswear collection. The unusual choreography featured the models zipping along the catwalk, pausing briefly on their second round. The energetic presentation complemented a collection of sharp suits and jackets, leavened with quirky polka dot shirts and bold stripy ties.

There was the requisite shirtless model in distressed jeans and an ice-blue jacket but also some appealing suiting fabrics. HSY used only Pakistani fabrics and included solid colours as well as self-checked and striped suits. This was wearable, classy menswear presented creatively.

Day 3 was undoubtedly the best day of TFPW so far. Iman Ahmed undoubted takes the laurels but she was ably supported by HSY, Wardha Saleem, Inaaya, Sania Maskatiya and YBQ.Read more here:www.marieaustralia.com/formal-dresses | www.marieaustralia.com/short-formal-dresses
gemma may Jun 2013
Depression, is a concession of unstable chemicals made from the memories of cruel intentions,
My life is still here plodding along..
But only I hear the sound of my own thoughts like an annoying repetitive song.
I hear that little voice, calm down it says! stop filling your stupid head,
with anxiety a lack of self motivation and such a thing as recreation, only self interrogation and constant *******.
I think of ways of ending it.. A rope around my neck?... or a cocktail of prescribed drugs?
I try to find help but no one is willing or the nhs has started billing,
I blame society and the burning of the bras,
things were simpler with our evolutionary past.
Nothing is moving I am stuck,
I feel useless and out of so called ambitious luck.
My patience is wearing and poignant preparations, is it really that necessary?
I just can't be fckd!
Move on, try again and again.
Run away!...
But financially there is no escape!
The cruel beatings,
the childhood ruined by my selfish relatives and a man I fell pregnant with.
Take away the memories..
please take them away before I cry the tears from the river of blood and pain.
Michael R Burch Feb 2020
Ech day me comëth tydinges thre
Middle English lyric, circa the 13th to 14th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Each day I’m plagued by three doles,
These gargantuan weights on my soul:
First, that I must somehow exit this fen.
Second, that I cannot know when.
And yet it’s the third that torments me so,
Because there’s no way to know where the hell I will go!

Ech day me comëth tydinges thre,
For wel swithë sore ben he:
The on is that Ich shal hennë,
That other that Ich not whennë,
The thriddë is my mestë carë,
That Ich not whider Ich shal farë.



These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.



Wulf and Eadwacer
(Old English poem circa 960-990 AD)      
loose translation by Michael R. Burch

To my people, he's prey, a pariah.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

Wulf's on one island; I'm on another.
His island's a fortress, surrounded by fens.
Here, bloodthirsty men roam this island.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
We are so different!

My thoughts pursued Wulf like panting hounds.
Whenever it rained, while I wept,
the bold warrior came; he took me in his arms:
good feelings for him, but the end was loathsome!
Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your infrequent visits
have left me famished, deprived of real meat!
Do you hear, Eadwacer? A wolf has borne
our wretched whelp to the woods.
One can easily sever what never was one:
our song together.



Cædmon's Hymn
(Old English poem circa 658-680 AD)          
loose translation by Michael R. Burch

Now let us honour heaven-kingdom's Guardian,
the might of the Architect and his mind-plans,
the work of the Glory-Father.
First he, the Eternal Lord,
established the foundation of wonders.
Then he, the First Poet,
created heaven as a roof
for the sons of men, Holy Creator,
Maker of mankind.
Then he, the eternal Lord,
afterwards made men middle-earth: Master almighty!



How Long the Night
Middle English poem circa 13th century AD      
loose translation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast—
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Pity Mary
Middle English Lyric, circa early 13th century AD    
loose translation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face—fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.



Fowles in the Frith
Medieval English Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!



I am of Ireland
Medieval Irish Lyric, circa 13th-14th century AD
loose translation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of holy charity,
come dance with me
in Ireland.



Sweet Rose of Virtue
by William Dunbar [1460-1525]
loose translation by Michael R. Burch

Sweet rose of virtue and of gentleness,
delightful lily of youthful wantonness,
richest in bounty and in beauty clear
and in every virtue that is held most dear―
except only that you are merciless.

Into your garden, today, I followed you;
there I saw flowers of freshest hue,
both white and red, delightful to see,
and wholesome herbs, waving resplendently―
yet everywhere, no odor but rue.

I fear that March with his last arctic blast
has slain my fair rose of pallid and gentle cast,
whose piteous death does my heart such pain
that, if I could, I would compose her roots again―
so comforting her bowering leaves have been.



Now skruketh rose and lylie flour
Medieval English Lyric, circa 11th century AD
loose translation by Michael R. Burch

Now skyward the rose and the lily flower,
That will bear for awhile that sweet savor:
In summer, that sweet tide;
There is no queen so stark in her power
Nor no lady so bright in her bower
That dead shall not glide by:
Whoever will forgo lust,
in heavenly bliss will abide
With his thoughts on Jesus anon,
thralled at his side.



IN LIBRARIOS
by Thomas Campion

Impressionum plurium librum laudat
Librarius; scortum nec non minus leno.

Novelties
loose translation by Michael R. Burch

Booksellers laud authors for novel editions
as pimps praise their ****** for exotic positions.



Brut
(circa 1100 AD, written by Layamon, an excerpt)          
loose translation by Michael R. Burch

Now he stands on a hill overlooking the Avon,
seeing steel fishes girded with swords in the stream,
their swimming days done,
their scales a-gleam like gold-plated shields,
their fish-spines floating like shattered spears.

Layamon's Brut is a 32,000-line poem composed in Middle English that shows a strong Anglo-Saxon influence and contains the first known reference to King Arthur in English.



The Maiden's Song aka The Bridal Morn
anonymous Medieval lyric
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The maidens came to my mother's bower.
I had all I would, that hour.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Now silver is white, red is the gold;
The robes they lay in fold.

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.

Still through the window shines the sun.
How should I love, yet be so young?

  The bailey beareth the bell away;
  The lily, the rose, the rose I lay.



Westron Wynde
Middle English lyric, circa 1530 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

The original poem has 'the smalle rayne down can rayne' which suggests a drizzle or mist.



This World's Joy
(Middle English lyric, circa early 14th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



I Have Labored Sore
(anonymous medieval lyric circa the fifteenth century)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore          and suffered death,
so now I rest           and catch my breath.
But I shall come      and call right soon
heaven and earth          and hell to doom.
Then all shall know           both devil and man
just who I was               and what I am.



A Lyke-Wake Dirge
(anonymous medieval lyric circa the 16th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is 'the night watch kept over a corpse.'

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and slip yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



Excerpt from 'Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? '
(anonymous Middle English poem, circa 1275)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking gladdened their hearts;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily …
But then, in an eye's twinkling,
they were gone.

Where now are their songs and their laughter,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy has vanished;
their 'well' has come to 'oh, well'
and to many dark days …



Is this the oldest carpe diem poem in the English language?

Whan the turuf is thy tour
(anonymous Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
When the turf is your tower
and the pit is your bower,
your pale white skin and throat
shall be sullen worms' to note.
What help to you, then,
was all your worldly hope?

2.
When the turf is your tower
and the grave is your bower,
your pale white throat and skin
worm-eaten from within …
what hope of my help then?

The second translation leans more to the 'lover's complaint' and carpe diem genres, with the poet pointing out to his prospective lover that by denying him her favors she make take her virtue to the grave where worms will end her virginity in macabre fashion. This poem may be an ancient precursor of poems like Andrew Marvell's 'To His Coy Mistress.'



Ich have y-don al myn youth
(Middle English lyric, circa the 13th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have done it all my youth:
Often, often, and often!
I have loved long and yearned zealously …
And oh what grief it has brought me!

Ich have y-don al myn youth,
Oftë, ofte, and ofte;
Longe y-loved and yerne y-beden -
Ful dere it is y-bought!



GEOFFREY CHAUCER

Three Roundels by Geoffrey Chaucer

I. Merciles Beaute ('Merciless Beauty')  
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



II. Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign, —
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it's useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



III. Escape
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I'm escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love's in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you've banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights' frosts.



CHARLES D'ORLEANS

Rondel: Your Smiling Mouth
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains,
Your hands so smooth, each finger straight and plain,
Your little feet—please, what more can I say?

It is my fetish when you're far away
To muse on these and thus to soothe my pain—
Your smiling mouth and laughing eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains.

So would I beg you, if I only may,
To see such sights as I before have seen,
Because my fetish pleases me. Obscene?
I'll be obsessed until my dying day
By your sweet smiling mouth and eyes, bright gray,
Your ample ******* and slender arms' twin chains!



Spring
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Young lovers,
greeting the spring
fling themselves downhill,
making cobblestones ring
with their wild leaps and arcs,
like ecstatic sparks
struck from coal.

What is their brazen goal?

They grab at whatever passes,
so we can only hazard guesses.
But they rear like prancing steeds
raked by brilliant spurs of need,
Young lovers.



Oft in My Thought
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

So often in my busy mind I sought,
    Around the advent of the fledgling year,
For something pretty that I really ought
    To give my lady dear;
    But that sweet thought's been wrested from me, clear,
        Since death, alas, has sealed her under clay
    And robbed the world of all that's precious here―
         God keep her soul, I can no better say.

For me to keep my manner and my thought
    Acceptable, as suits my age's hour?
While proving that I never once forgot
    Her worth? It tests my power!
    I serve her now with masses and with prayer;
        For it would be a shame for me to stray
    Far from my faith, when my time's drawing near—
         God keep her soul, I can no better say.

Now earthly profits fail, since all is lost
    And the cost of everything became so dear;
Therefore, O Lord, who rules the higher host,
    Take my good deeds, as many as there are,
    And crown her, Lord, above in your bright sphere,
        As heaven's truest maid! And may I say:
    Most good, most fair, most likely to bring cheer—
         God keep her soul, I can no better say.

When I praise her, or hear her praises raised,
I recall how recently she brought me pleasure;
    Then my heart floods like an overflowing bay
And makes me wish to dress for my own bier—
    God keep her soul, I can no better say.



Winter has cast his cloak away
by Charles d'Orleans (c.1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter has cast his cloak away
of wind and cold and chilling rain
to dress in embroidered light again:
the light of day—bright, festive, gay!
Each bird and beast, without delay,
in its own tongue, sings this refrain:
'Winter has cast his cloak away! '
Brooks, fountains, rivers, streams at play,
wear, with their summer livery,
bright beads of silver jewelry.
All the Earth has a new and fresh display:
Winter has cast his cloak away!

This rondeau was set to music by Debussy in his Trois chansons de France.



The year lays down his mantle cold
by Charles d'Orleans (1394-1465)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The year lays down his mantle cold
of wind, chill rain and bitter air,
and now goes clad in clothes of gold
of smiling suns and seasons fair,
while birds and beasts of wood and fold
now with each cry and song declare:
'The year lays down his mantle cold! '
All brooks, springs, rivers, seaward rolled,
now pleasant summer livery wear
with silver beads embroidered where
the world puts off its raiment old.
The year lays down his mantle cold.



SIR THOMAS WYATT

Whoso List to Hunt ('Whoever Longs to Hunt')  
by Sir Thomas Wyatt
loose translation/interpretation/modernization by Michael R. Burch

Whoever longs to hunt, I know the deer;
but as for me, alas! , I may no more.
This vain pursuit has left me so bone-sore
I'm one of those who falters, at the rear.
Yet friend, how can I draw my anguished mind
away from the doe?
                               Thus, as she flees before
me, fainting I follow.
                                I must leave off, therefore,
since in a net I seek to hold the wind.

Whoever seeks her out,
                                     I relieve of any doubt,
that he, like me, must spend his time in vain.
For graven with diamonds, set in letters plain,
these words appear, her fair neck ringed about:
Touch me not, for Caesar's I am,
And wild to hold, though I seem tame.



In the next poem the Welsh 'dd' is pronounced 'th.'
Cynddylan is pronounced KahN-THIHL-aeN.

Stafell Gynddylan ('The Hall of Cynddylan')  
Welsh englynion circa 1382-1410
translation/interpretation by Michael R. Burch

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire and a bed,
I will weep awhile then lapse into silence.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire or a candle,
save God, who will preserve my sanity?

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking light,
grief for you overwhelms me!

The hall of Cynddylan's roof is dark.
After the blessed assembly,
still little the good that comes of it.

Hall of Cynddylan, you have become shapeless, amorphous.
Your shield lies in the grave.
While he lived, no one breached these gates.

The hall of Cynddylan mourns tonight,
mourns for its lost protector.
Alas death, why did you spare me?

The hall of Cynddylan trembles tonight,
atop the shivering rock,
lacking lord, lacking liege, lacking protector.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking mirth, lacking songs.
My cheeks are eroded by tears.

The hall of Cynddylan lies dark tonight.
Lacking fire, lacking heroes, lacking a warband.
Abundant, my tears' rains.

The hall of Cynddylan offends my eyes,
lacking roof, lacking fire.
My lord lies dead, and yet I still live?

The hall of Cynddylan lies shattered tonight,
without her steadfast warriors,
Elfan, and gold-torqued Cynddylan.

The hall of Cynddylan lies desolate tonight,
no longer respected
without the men and women who maintained it.

The hall of Cynddylan lies quiet tonight,
stunned to silence by losing its lord.
Merciful God, what must I do?

The hall of Cynddylan's roof is dark,
after the Saxons destroyed
shining Cynddylan and Elfan of Powys.

The hall of Cynddylan lies dark tonight:
lost, the race of the Cyndrwyn,
of Cynon and Gwion and Gwyn.

Hall of Cynddylan, you wound me, hourly,
having lost that great company
who once warmed hands at your hearth.



A Proverb from Winfred's Time
anonymous Old English poem, circa 757-786 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

1.
The procrastinator puts off purpose,
never initiates anything marvelous,
never succeeds, dies dead alone.

2.
The late-deed-doer delays glory-striving,
never indulges daring dreams,
never succeeds, dies dead alone.

3.
Often the deed-dodger avoids ventures,
never succeeds, dies dead alone.

Winfrid or Wynfrith is better known as Saint Boniface (c. 675-754 AD). This may be the second-oldest English poem, after 'Caedmon's Hymn.'



Franks Casket Runes
anonymous Old English poems, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fish flooded the shore-cliffs;
the sea-king wept when he swam onto the shingle:
whale's bone.

Romulus and Remus, twin brothers weaned in Rome
by a she-wolf, far from their native land.



'The Leiden Riddle' is an Old English translation of Aldhelm's Latin riddle Lorica ('Corselet') .

The Leiden Riddle
anonymous Old English riddle poem, circa 700 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dank earth birthed me from her icy womb.
I know I was not fashioned from woolen fleeces;
nor was I skillfully spun from skeins;
I have neither warp nor weft;
no thread thrums through me in the thrashing loom;
nor do whirring shuttles rattle me;
nor does the weaver's rod assail me;
nor did silkworms spin me like skillfull fates
into curious golden embroidery.
And yet heroes still call me an excellent coat.
Nor do I fear the dread arrows' flights,
however eagerly they leap from their quivers.

Solution: a coat of mail.



If you see a busker singing for tips, you're seeing someone carrying on an Anglo-Saxon tradition that goes back to the days of Beowulf …

He sits with his harp at his thane's feet,
Earning his hire, his rewards of rings,
Sweeping the strings with his skillful nail;
Hall-thanes smile at the sweet song he sings.
—'Fortunes of Men' loose translation by Michael R. Burch



Here's one of the first Old English/Anglo-Saxon poems to employ a refrain:

Deor's Lament
(Anglo Saxon poem, circa 10th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Weland knew the agony of exile.
That indomitable smith was wracked by grief.
He endured countless troubles:
sorrows were his only companions
in his frozen island dungeon
after Nithad had fettered him,
many strong-but-supple sinew-bonds
binding the better man.
   That passed away; this also may.

Beadohild mourned her brothers' deaths
but even more, her own sad state
once she discovered herself with child.
She predicted nothing good could come of it.
   That passed away; this also may.

We have heard that the Geat's moans for Matilda,
his lady, were limitless,
that his sorrowful love for her
robbed him of regretless sleep.
   That passed away; this also may.

For thirty winters Theodric ruled
the Mæring stronghold with an iron hand;
many knew this and moaned.
   That passed away; this also may.

We have also heard of Ermanaric's wolfish ways,
of how he held wide sway in the realm of the Goths.
He was a grim king! Many a warrior sat,
full of cares and maladies of the mind,
wishing constantly that his kingdom might be overthrown.
   That passed away; this also may.

If a man sits long enough, sorrowful and anxious,
bereft of joy, his mind constantly darkening,
soon it seems to him that his troubles are endless.
Then he must consider that the wise Lord
often moves through the earth
granting some men honor, glory and fame,
but others only shame and hardship.
This I will say for myself:
that for awhile I was the Heodeninga's scop,
dear to my lord. My name was Deor.
For many winters I held a fine office,
faithfully serving a just lord. But now Heorrenda
a man skilful in songs, has received the estate
the protector of warriors gave me.
   That passed away; this also may.



'The Wife's Lament' or 'The Wife's Complaint' is an Old English/Anglo Saxon poem found in the Exeter Book. It's generally considered to be an elegy in the manner of the German frauenlied, or 'woman's song, ' although there are other interpretations of the poem's genre and purpose. The Exeter Book has been dated to 960-990 AD, making it the oldest English poetry anthology, but of course the poem may have been written earlier.

The Wife's Lament
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I draw these words from deep wells of my grief,
care-worn, unutterably sad.
I can recount woes I've borne since birth,
present and past, never more than now.
I have won, from my exile-paths, only pain.

First, my lord forsook his folk, left,
crossed the seas' tumult, far from our people.
Since then, I've known
wrenching dawn-griefs, dark mournings … oh where,
where can he be?

Then I, too, left—a lonely, lordless refugee,
full of unaccountable desires!
But the man's kinsmen schemed secretly
to estrange us, divide us, keep us apart,
across earth's wide kingdom, and my heart broke.

Then my lord spoke:
'Take up residence here.'
I had few friends in this unknown, cheerless
region, none close.
Christ, I felt lost!

Then I thought I had found a well-matched man -
one meant for me,
but unfortunately he
was ill-starred and blind, with a devious mind,
full of murderous intentions, plotting some crime!

Before God we
vowed never to part, not till kingdom come, never!
But now that's all changed, forever -
our friendship done, severed.
I must hear, far and near, contempt for my husband.

So other men bade me, 'Go, live in the grove,
beneath the great oaks, in an earth-cave, alone.'
In this ancient cave-dwelling I am lost and oppressed -
the valleys are dark, the hills immense,
and this cruel-briared enclosure—an arid abode!

The injustice assails me—my lord's absence!
On earth there are lovers who share the same bed
while I pass through life dead in this dark abscess
where I wilt, summer days unable to rest
or forget the sorrows of my life's hard lot.

A young woman must always be
stern, hard-of-heart, unmoved,
opposing breast-cares and her heartaches' legions.
She must appear cheerful
even in a tumult of grief.

Like a criminal exiled to a far-off land,
moaning beneath insurmountable cliffs,
my weary-minded love, drenched by wild storms
and caught in the clutches of anguish,
is reminded constantly of our former happiness.

Woe be it to them who abide in longing.



'The Husband's Message' is another poem from the Exeter Book. It may or may not be a reply to 'The Wife's Lament.' The poem is generally considered to be an Anglo-Saxon riddle (I will provide the solution) , but its primary focus is on persuading a wife or pledged fiancée to join her husband or betrothed and fulfill her promises to him.

The Husband's Message
anonymous Old English poem, circa 960-990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

See, I unseal myself for your eyes only!
I sprang from a seed to a sapling,
waxed great in a wood,
                           was given knowledge,
was ordered across saltstreams in ships
where I stiffened my spine, standing tall,
till, entering the halls of heroes,
                   I honored my manly Lord.

Now I stand here on this ship's deck,
an emissary ordered to inform you
of the love my Lord feels for you.
I have no fear forecasting his heart steadfast,
his honor bright, his word true.

He who bade me come carved this letter
and entreats you to recall, clad in your finery,
what you promised each other many years before,
mindful of his treasure-laden promises.

He reminds you how, in those distant days,
witty words were pledged by you both
in the mead-halls and homesteads:
how he would be Lord of the lands
you would inhabit together
while forging a lasting love.

Alas, a vendetta drove him far from his feuding tribe,
but now he instructs me to gladly give you notice
that when you hear the returning cuckoo's cry
cascading down warming coastal cliffs,
come over the sea! Let no man hinder your course.

He earnestly urges you: Out! To sea!
Away to the sea, when the circling gulls
hover over the ship that conveys you to him!

Board the ship that you meet there:
sail away seaward to seek your husband,
over the seagulls' range,
                          over the paths of foam.
For over the water, he awaits you.

He cannot conceive, he told me,
how any keener joy could comfort his heart,
nor any greater happiness gladden his soul,
than that a generous God should grant you both
to exchange rings, then give gifts to trusty liege-men,
golden armbands inlaid with gems to faithful followers.

The lands are his, his estates among strangers,
his new abode fair and his followers true,
all hardy heroes, since hence he was driven,
shoved off in his ship from these shore in distress,
steered straightway over the saltstreams, sped over the ocean,
a wave-tossed wanderer winging away.

But now the man has overcome his woes,
outpitted his perils, lives in plenty, lacks no luxury,
has a hoard and horses and friends in the mead-halls.

All the wealth of the earth's great earls
now belongs to my Lord …
                                             He only lacks you.

He would have everything within an earl's having,
if only my Lady will come home to him now,
if only she will do as she swore and honor her vow.



Are these the oldest rhyming poems in the English language? Reginald of Durham recorded four verses of Saint Godric's: they are the oldest songs in English for which the original musical settings survive.

Led By Christ and Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

By Christ and Saint Mary I was so graciously led
that the earth never felt my bare foot's tread!

In the second poem, Godric puns on his name: godes riche means 'God's kingdom' and sounds like 'God is rich' …

A Cry to Mary
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I.
Saintë Marië Virginë,
Mother of Jesus Christ the Nazarenë,
Welcome, shield and help thin Godric,
Fly him off to God's kingdom rich!

II.
Saintë Marië, Christ's bower,
****** among Maidens, Motherhood's flower,
Blot out my sin, fix where I'm flawed,
Elevate me to Bliss with God!

Godric also wrote a prayer to St. Nicholas:

Prayer to St. Nicholas
by Saint Godric of Finchale (1065-1170)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Saint Nicholas, beloved of God,
Build us a house that's bright and fair;
Watch over us from birth to bier,
Then, Saint Nicholas, bring us safely there!



Another candidate for the first rhyming English poem is actually called 'The Rhyming Poem' as well as 'The Riming Poem' and 'The Rhymed Poem.'

The Rhymed Poem aka The Rhyming Poem and The Riming Poem
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He who granted me life created this sun
and graciously provided its radiant engine.
I was gladdened with glees, bathed in bright hues,
deluged with joy's blossoms, sunshine-infused.

Men admired me, feted me with banquet-courses;
we rejoiced in the good life. Gaily bedecked horses
carried me swiftly across plains on joyful rides,
delighting me with their long limbs' thunderous strides.
That world was quickened by earth's fruits and their flavors!
I cantered under pleasant skies, attended by troops of advisers.
Guests came and went, amusing me with their chatter
as I listened with delight to their witty palaver.

Well-appointed ships glided by in the distance;
when I sailed myself, I was never without guidance.
I was of the highest rank; I lacked for nothing in the hall;
nor did I lack for brave companions; warriors, all,
we strode through castle halls weighed down with gold
won from our service to thanes. We were proud men, and bold.
Wise men praised me; I was omnipotent in battle;
Fate smiled on and protected me; foes fled before me like cattle.
Thus I lived with joy indwelling; faithful retainers surrounded me;
I possessed vast estates; I commanded all my eyes could see;
the earth lay subdued before me; I sat on a princely throne;
the words I sang were charmed; old friendships did not wane …

Those were years rich in gifts and the sounds of happy harp-strings,
when a lasting peace dammed shut the rivers' sorrowings.
My servants were keen, their harps resonant;
their songs pealed, the sound loud but pleasant;
the music they made melodious, a continual delight;
the castle hall trembled and towered bright.
Courage increased, wealth waxed with my talent;
I gave wise counsel to great lords and enriched the valiant.

My spirit enlarged; my heart rejoiced;
good faith flourished; glory abounded; abundance increased.
I was lavishly supplied with gold; bright gems were circulated …
Till treasure led to treachery and the bonds of friendship constricted.

I was bold in my bright array, noble in my equipage,
my joy princely, my home a happy hermitage.
I protected and led my people;
for many years my life among them was regal;
I was devoted to them and they to me.

But now my heart is troubled, fearful of the fates I see;
disaster seems unavoidable. Someone dear departs in flight by night
who once before was bold. His soul has lost its light.
A secret disease in full growth blooms within his breast,
spreads in different directions. Hostility blossoms in his chest,
in his mind. Bottomless grief assaults the mind's nature
and when penned in, erupts in rupture,
burns eagerly for calamity, runs bitterly about.

The weary man suffers, begins a journey into doubt;
his pain is ceaseless; pain increases his sorrows, destroys his bliss;
his glory ceases; he loses his happiness;
he loses his craft; he no longer burns with desires.
Thus joys here perish, lordships expire;
men lose faith and descend into vice;
infirm faith degenerates into evil's curse;
faith feebly abandons its high seat and every hour grows worse.

So now the world changes; Fate leaves men lame;
Death pursues hatred and brings men to shame.
The happy clan perishes; the spear rends the marrow;
the evildoer brawls and poisons the arrow;
sorrow devours the city; old age castrates courage;
misery flourishes; wrath desecrates the peerage;
the abyss of sin widens; the treacherous path snakes;
resentment burrows, digs in, wrinkles, engraves;
artificial beauty grows foul;
the summer heat cools;
earthly wealth fails;
enmity rages, cruel, bold;
the might of the world ages, courage grows cold.
Fate wove itself for me and my sentence was given:
that I should dig a grave and seek that grim cavern
men cannot avoid when death comes, arrow-swift,
to seize their lives in his inevitable grasp.
Now night comes at last,
and the way stand clear
for Death to dispossesses me of my my abode here.

When my corpse lies interred and the worms eat my limbs,
whom will Death delight then, with his dark feast and hymns?
Let men's bones become one,
and then finally, none,
till there's nothing left here of the evil ones.
But men of good faith will not be destroyed;
the good man will rise, far beyond the Void,
who chastened himself, more often than not,
to avoid bitter sins and that final black Blot.
The good man has hope of a far better end
and remembers the promise of Heaven,
where he'll experience the mercies of God for his saints,
freed from all sins, dark and depraved,
defended from vices, gloriously saved,
where, happy at last before their cheerful Lord,
men may rejoice in his love forevermore.



aaa

Exeter Book Gnomic Verses or Maxims
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The dragon dwells under the dolmen,
wizened-wise, hoarding his treasure;
the fishes bring forth their finned kind;
the king in his halls distributes rings;
the bear stalks the heath, shaggy and malevolent.

Frost shall freeze,
fire feast on firs;
earth breed blizzards;
brazen ice bridge waters;
waters spawn shields;
oxen axe
frost's firm fetters,
freeing golden grain
from ice's imprisonment.

Winter shall wane,
warm weather return
as sun-warmed summer!

Kings shall win
wise queens with largesse,
with beakers and bracelets;
both must be
generous with their gifts.

Courage must create
war-lust in a lord
while his woman shows
kindness to her people,
delightful in dress,
interpreter of rune-words,
roomy-hearted
at hearth-sharing and horse-giving.

The deepest depths
hold seas' secrets the longest.

The ship must be neatly nailed,
the hull framed
from light linden.
But how loving
the Frisian wife's welcome
when, floating offshore,
the keel turns homeward!
She hymns homeward
her own husband,
till his hull lies at anchor!
Then she washes salt-stains
from his stiff shirt,
lays out new clothes
clean and fresh
for her exhausted sailor,
her beloved bread-winner,
love's needs well-met.



THE WANDERER

Please keep in mind that in ancient Anglo-Saxon poems like "The Ruin" and "The Wanderer" the Wyrdes function like the Fates of ancient Greek mythology, controlling men's destinies.

The Wanderer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 990 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"The one who wanders alone
longs for mercy, longs for grace,
knowing he must yet traverse
the whale-path's rime-cold waters,
stirring the waves with his hands & oars,
heartsick & troubled in spirit,
always bending his back to his exile-ways."

"Fate is inexorable."

Thus spoke the wanderer, the ancient earth-roamer
mindful of life's hardships,
of its cruel slaughters & deaths of dear kinsmen.

"Often I am driven, departing alone at daybreak,
to give my griefs utterance,
the muffled songs of a sick heart
sung to no listeners, to no living lord,
for now there are none left alive
to debate my innermost doubts.

Custom considers it noble indeed for a man
to harbor his thought-hoard,
keep it close to his chest,
slam the doors of his doubts shut,
bind sorrow to silence & be still.

But the weary-minded man cannot withstand Wyrdes,
nor may his shipwrecked heart welcome solace, nor any hope of healing.
Therefore those eager for fame often bind dark thoughts
& unwailed woes in their breast-coffers.

Thus, miserably sad, overcome by cares & separated from my homeland,
far from my noble kinsmen, I was forced to bind my thoughts with iron fetters,
to confine my breast-hoard to its cage of bone.

Long ago the dark earth covered my gold-lord & I was left alone,
winter-weary & wretched, to cross these winding waves friendless.

Saddened, I sought the hall of some new gold-giver,
someone who might take heed of me, welcome me,
hoping to find some friendly mead-hall
offering comfort to men left friendless by Fate.

Anyone left lordless, kinless & friendless
knows how bitter-cruel life becomes
to one bereft of protectors,
pale sorrows his only companions.

No one waits to welcome the wanderer!

His only rewards, cold nights & the frigid sea.

Only exile-paths await him,
not torques of twisted gold,
warm hearths & his lord's trust.

Only cold hearts' frozen feelings, not earthly glory.

Then he longingly remembers retainers, feasts & the receiving of treasure,
how in his youth his gold-friend recognized him at the table.

But now all pleasure has vanished & his dreams taste like dust!

The wanderer knows what it means to do without:
without the wise counsels of his beloved lord, kinsmen & friends.

The lone outcast, wandering the headlands alone,
where solitariness & sorrow sleep together!

Then the wretched solitary vagabond
remembers in his heart how he embraced & kissed his lord
& laid his hands & head upon his knee,
in those former days of grace at the gift-stool.

But the wanderer always awakes without friends.

Awakening, the friendless man confronts the murky waves,
the seabirds bathing, broadening out their feathers,
the ****-frost, harrowing hail & snow eternally falling…

Then his heart's wounds seem all the heavier for the loss of his beloved lord.

Thus his sorrow is renewed,
remembrance of his lost kinsmen troubles his mind,
& he greets their ghosts with exclamations of joy, but they merely swim away.

The floating ones never tarry.

Thus care is renewed for the one whose weary spirit rides the waves.

Therefore I cannot think why, surveying this world,
my mind should not contemplate its darkness.

When I consider the lives of earls & their retainers,
how at a stroke they departed their halls, those mood-proud thanes! ,
then I see how this middle-earth fails & falls, day after day…

Therefore no man becomes wise without his share of winters.

A wise man must be patient,
not hot-hearted, nor over-eager to speak,
nor weak-willed in battles & yet not reckless,
not unwitting nor wanting in forethought,
nor too greedy for gold & goods,
nor too fearful, nor too cheerful,
nor too hot, nor too mild,
nor too eager to boast before he's thought things through.

A wise man forbears boastmaking
until, stout-hearted, his mind sure & his will strong,
he can read the road where his travels & travails take him.

The wise man grasps how ghastly life will be
when all the world's wealth becomes waste,
even as middle-earth already is, in so many places
where walls stand weather-beaten by the wind,
crusted with cold rime, ruined dwellings snowbound,
wine-halls crumbling, their dead lords deprived of joy,
the once-hale host all perished beyond the walls.

Some war took, carried them off from their courses;
a bird bore one across the salt sea;
another the gray wolf delivered to Death;
one a sallow-cheeked earl buried in a bleak barrow.

Thus mankind's Maker laid waste to Middle Earth,
until the works of the giants stood idle,
all eerily silenced, the former joys of their halls."

The wise man contemplates these ruins,
considers this dark life soberly,
remembers the blood spilled here
in multitudes of battles,
then says:

"Where is the horse now? Where, its riders?
Where, the givers of gifts & treasure, the gold-friend?
Where, the banquet-seats? Where, the mead-halls' friendly uproars?

Gone, the bright cup! Gone, the mailed warrior!
Gone, the glory of princes! Time has slipped down
the night-dome, as if it never were!

Now all that remains is this wall, wondrous-high,
decorated with strange serpentine shapes,
these unreadable wormlike runes!

The strength of spears defeated the earls,
lances lusting for slaughter, some glorious victory!

Now storms rage against these rock-cliffs,
as swirling snows & sleet entomb the earth,
while wild winter howls its wrath
as the pale night-shadow descends.

The frigid north sends hailstones to harry warriors.

Hardships & struggles beset the children of men.

The shape of fate is twisted under the heavens
as the Wyrdes decree.

Life is on loan, wealth transitory, friendships fleeting,
man himself fleeting, everything transitory,
& earth's entire foundation stands empty."

Thus spoke the wanderer, wise-hearted, as he sat apart in thought.

Good is the man who keeps his word to the end.
Nor should a man manifest his breast-pangs before he knows their cure,
how to accomplish the remedy with courage.



The Dream of the Rood
anonymous Anglo-Saxon poem, circa the tenth century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Listen! A dream descended upon me at deep midnight
when sleepers have sought their beds and sweet rest:
the dream of dreams, I declare it!

It seemed I saw the most wondrous tree,
raised heaven-high, wound 'round with light,
with beams of the brightest wood. A beacon
covered in overlapping gold and precious gems,
it stood fair at the earth's foot, with five gemstones
brightening its cross-beam. All heaven's angels
beheld it with wonder, for it was no felon's gallows…



Beowulf
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 8th-10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

LO, praise the prowess of the Spear-Danes
whose clan-thanes ruled in days bygone,
possessed of dauntless courage and valor.

All have heard the honors the athelings won,
of Scyld Scefing, scourge of rebellious tribes,
wrecker of mead-benches, harrier of warriors,
awer of earls. He had come from afar,
first friendless, a foundling, till Fate intervened:
for he waxed under the welkin and persevered,
until folk, far and wide, on all coasts of the whale-path,
were forced to yield to him, bring him tribute.
A good king!

To him an heir was afterwards born,
a lad in his yards, a son in his halls,
sent by heaven to comfort the folk.
Knowing they'd lacked an earl a long while,
the Lord of Life, the Almighty, made him far-renowned.

Beowulf's fame flew far throughout the north,
the boast of him, this son of Scyld,
through Scandian lands.



Grendel was known of in Geatland, far-asea,
the horror of him.



Beowulf bade a seaworthy wave-cutter
be readied to bear him to Heorot,
over the swan's riding,
to defense of that good king, Hrothgar.

Wise men tried to dissuade him
because they held Beowulf dear,
but their warnings only whetted his war-lust.

Yet still he pondered the omens.

The resolute prince handpicked his men,
the fiercest of his folk, to assist him:
fourteen men sea-wise, stout-hearted,
battle-tested. Led them to the land's edge.

Hardened warriors hauled bright mail-coats,
well-wrought war gear, to the foot of her mast.
At high tide she rode the waves, hard in by headland,
as they waved their last farewells, then departed.

Away she broke like a sea-bird, skimming the waves,
wind-borne, her curved prow plowing the ocean,
till on the second day the skyline of Geatland loomed.





In the following poem Finnsburuh means 'Finn's stronghold' and Finn was a Frisian king. This battle between Danes and Frisians is also mentioned in the epic Anglo-Saxon poem Beowulf. Hnaef and his 60 retainers were house-guests of Finn at the time of the battle.

The Finnesburg Fragment or The Fight at Finnsburg
Old English/Anglo-Saxon poem, circa 10th century AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Battle-bred Hnaef broke the silence:
'Are the eaves aflame, is there dawn in the east,
are there dragons aloft? No, only the flares of torches
borne on the night breeze. Evil is afoot. Soon the hoots of owls,
the weird wolf's howls, cries of the carrion crows, the arrow's screams,
and the shield's reply to the lance's shaft, shall be heard.
Heed the omens of the moon, that welkin-wanderer.
We shall soon feel in full this folk's fury for us.
Shake yourselves awake, soldiers! On your feet!
Who's with me? Grab your swords and shields. Loft your linden! '



'The Battle of Brunanburh' is the first poem to appear in the Anglo-Saxon Chronicle. Aethelstan and Edmund were the grandsons of King Alfred the Great.

The Battle of Brunanburh or The Battle of Brunanburgh
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 937 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her Aethelstan cyning, / Aethelstan the King,
eorla dryhten, / Lord over earls,
beorna beag-giefa, / bracelet-bestower,
and his brothor eac, / and with him his brother,
Eadmund aetheling, / Edmund the Atheling,
ealdor-lange tir / earned unending glory:
geslogon aet saecce / glory they gained in battle
sweorda ecgum / as they slew with the sword's edge
ymbe Brunanburh. / many near Brunanburgh…



The Battle of Maldon
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 991 AD or later
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

…would be broken.

Then he bade each warrior unbridle his horse,
set it free, drive it away and advance onward afoot,
intent on deeds of arms and dauntless courage.

It was then that Offa's kinsman kenned
their Earl would not accept cowardice,
for he set his beloved falcon free, let it fly woods-ward,
then stepped forward to battle himself, nothing withheld.

By this his men understood their young Earl's will full well,
that he would not weaken when taking up weapons.

Eadric desired to serve his Earl,
his Captain in the battle to come; thus he also advanced forward,
his spear raised, his spirit strong,
boldly grasping buckler and broadsword,
ready to keep his vow to stand fast in the fight.

Byrhtnoth marshalled his men,
teaching each warrior his task:
how to stand, where to be stationed…



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, 'God is gracious! '

The poem has also been rendered as 'Adam lay i-bounden' and 'Adam lay i-bowndyn.'




I Sing of a Maiden
(anonymous Medieval English Lyric, circa early 15th century AD)  
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I sing of a maiden
That is matchless.
The King of all Kings
For her son she chose.

He came also as still
To his mother's breast
As April dew
Falling on the grass.

He came also as still
To his mother's bower
As April dew
Falling on the flower.

He came also as still
To where his mother lay
As April dew
Falling on the spray.

Mother and maiden?
Never one, but she!
Well may such a lady
God's mother be!



WIDSITH

Widsith, the 'wide-wanderer' or 'far-traveler, ' was a fictional poet and harper who claimed to have sung for everyone from Alexander the Great, Caesar and Attila, to the various kings of the Angles, Saxons and Vikings! The poem that bears his name is a thula, or recited list of historical and legendary figures, and an ancient version of, 'I've Been Everywhere, Man.'

Widsith, the Far-Traveler
anonymous Old English/Anglo-Saxon poem, circa 680-950 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Widsith the wide-wanderer began to speak,
unlocked his word-hoard, manifested his memories,
he who had travelled earth's roads furthest
among the races of men—their tribes, peoples and lands.
He had often prospered in the mead-halls,
competing for precious stones with his tale-trove.
His ancestors hailed from among the Myrgings,
whence his lineage sprung, a scion of Ealhhild,
the fair peace-weaver. On his first journey, east of the Angles,
he had sought out the home of Eormanric,
the angry oath-breaker and betrayer of men.

Widsith, rich in recollections, began to share his wisdom thus:

I have learned much from mighty men, their tribes' mages,
and every prince must live according to his people's customs,
acting honorably, if he wishes to prosper upon his throne.

Hwala was the best, for awhile,
Alexander the mightiest, beyond compare,
his empire the most prosperous and powerful of all,
among all the races of men, as far as I have heard tell.

Attila ruled the Huns, Eormanric the Goths,
Becca the Banings, Gifica the Burgundians,
Caesar the Greeks, Caelic the Finns,
Hagena the Holmrigs, Heoden the Glomms,
Witta the Swæfings, Wada the Hælsings,
Meaca the Myrgings, Mearchealf the Hundings,
Theodric the Franks, Thyle the Rondings,
Breoca the Brondings, Billing the Wærns,
Oswine the Eowan, Gefwulf the Jutes,
Finn Folcwalding the Frisians,
Sigehere ruled the Sea-Danes for decades,
Hnæf the Hockings, Helm the Wulfings,
Wald the Woings, Wod the Thuringians,
Sæferth the Secgan, Ongendtheow the Swedes,
Sceafthere the Ymbers, Sceafa the Lombards,
*** the Hætwera, Holen the Wrosnas,
Hringweald was king of the Herefara.

Offa ruled the Angles, Alewih the Danes,
the bravest and boldest of men,
yet he never outdid Offa.
For Offa, while still a boy, won in battle the broadest of kingdoms.
No one as young was ever a worthier Earl!
With his stout sword he struck the boundary of the Myrgings,
fixed it at Fifeldor, where afterwards the Angles and Swæfings held it.

Hrothulf and Hrothgar, uncle and nephew,
for a long time kept a careful peace together
after they had driven away the Vikings' kinsmen,
vanquished Ingeld's spear-hordes,
and hewed down at Heorot the host of the Heathobards.

Thus I have traveled among many foreign lands,
crossing the earth's breadth,
experiencing both goodness and wickedness,
cut off from my kinsfolk, far from my family.

Thus I can speak and sing these tidings in the mead-halls,
of how how I was received by the most excellent kings.
Many were magnanimous to me!

I was among the Huns and the glorious Ostrogoths,
among the Swedes, the Geats, and the South-Danes,
among the Vandals, the Wærnas, and the Vikings,
among the Gefthas, the Wends, and the Gefflas,
among the Angles, the Swabians, and the Ænenas,
among the Saxons, the Secgan, and the Swordsmen,
among the Hronas, the Danes, and the Heathoreams,
among the Thuringians and the Throndheims,
also among the Burgundians, where I received an arm-ring;
Guthhere gave me a gleaming gem in return for my song.
He was no gem-hoarding king, slow to give!

I was among the Franks, the Frisians, and the Frumtings,
among the Rugas, the Glomms, and the Romans.

I was likewise in Italy with Ælfwine,
who had, as I'd heard, commendable hands,
fast to reward fame-winning deeds,
a generous sharer of rings and torques,
the noble son of Eadwine.

I was among the Saracens and also the Serings,
among the Greeks, the Finns, and also with Caesar,
the ruler of wine-rich cities and formidable fortresses,
of riches and rings and Roman domains.
He also controlled the kingdom of Wales.

I was among the Scots, the Picts and the Scrid-Finns,
among the Leons and Bretons and Lombards,
among the heathens and heroes and Huns,
among the Israelites and Assyrians,
among the Hebrews and Jews and Egyptians,
among the Medes and Persians and Myrgings,
and with the Mofdings against the Myrgings,
among the Amothings and the East-Thuringians,
among the Eolas, the Ista and the Idumings.

I was also with Eormanric for many years,
as long as the Goth-King availed me well,
that ruler of cities, who gave me gifts:
six hundred shillings of pure gold
beaten into a beautiful neck-ring!
This I gave to Eadgils, overlord of the Myrgings
and my keeper-protector, when I returned home,
a precious adornment for my beloved prince,
after which he awarded me my father's estates.

Ealhhild gave me another gift,
that shining lady, that majestic queen,
the glorious daughter of Eadwine.
I sang her praises in many lands,
lauded her name, increased her fame,
the fairest of all beneath the heavens,
that gold-adorned queen, glad gift-sharer!

Later, Scilling and I created a song for our war-lord,
my shining speech swelling to the sound of his harp,
our voices in unison, so that many hardened men, too proud for tears,
called it the most moving song they'd ever heard.

Afterwards I wandered the Goths' homelands,
always seeking the halest and heartiest companions,
such as could be found within Eormanric's horde.
I sought Hethca, Beadeca and the Herelings,
Emerca, Fridlal and the Ostrogoths,
even the wise father of Unwen.
I sought Secca and Becca, Seafola and Theodric,
Heathoric and Sifeca, Hlithe and Ongentheow,
Eadwine and Elsa, Ægelmund and Hungar,
even the brave band of the Broad-Myrgings.
I sought Wulfhere and Wyrmhere where war seldom slackened,
when the forces of Hræda with hard-striking swords
had to defend their imperiled homestead
in the Wistla woods against Attila's hordes.

I sought Rædhere, Rondhere, Rumstan and Gislhere,
Withergield and Freotheric, Wudga and Hama,
never the worst companions although I named them last.
Often from this band flew shrill-whistling wooden shafts,
shrieking spears from this ferocious nation,
felling enemies because they wielded the wound gold,
those good leaders, Wudga and Hama.

I have always found this to be true in my far-venturing:
that the dearest man among earth-dwellers
is the one God gives to rule ably over others.

But the makar's weird is to be a wanderer. [maker's/minstrel's fate]

The minstrel travels far, from land to land,
singing his needs, speaking his grateful thanks,
whether in the sunny southlands or the frigid northlands,
measuring out his word-hoard to those unstingy of gifts,
to those rare elect rulers who understand art's effect on the multitudes,
to those open-handed lords who would have their fame spread,
via a new praise-verse, thus earning enduring reputations
under the heavens.



Lent is Come with Love to Town
anonymous Middle English poem, circa 1330
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Springtime comes with love to town,
With blossoms and with birdsong 'round,
Bringing all this bliss:
Daisies in the dales,
Sweet notes of nightingales.
Each bird contributes songs;
The thrush chides ancient wrongs.
Departed, winter's glowers;
The woodruff gayly flowers;
The birds create great noise
And warble of their joys,
Making all the woodlands ring!



'Cantus Troili' from Troilus and Criseide
by Petrarch
'If no love is, O God, what fele I so? ' translation by Geoffrey Chaucer
modernization by Michael R. Burch

If there's no love, O God, why then, so low?
And if love is, what thing, and which, is he?
If love is good, whence comes my dismal woe?
If wicked, love's a wonder unto me,
When every torment and adversity
That comes from him, persuades me not to think,
For the more I thirst, the more I itch to drink!

And if in my own lust I choose to burn,
From whence comes all my wailing and complaint?
If harm agrees with me, where can I turn?
I know not, all I do is feint and faint!
O quick death and sweet harm so pale and quaint,
How may there be in me such quantity
Of you, 'cept I consent to make us three?

And if I so consent, I wrongfully
Complain, I know. Thus pummeled to and fro,
All starless, lost and compassless, am I
Amidst the sea, between two rending winds,
That in diverse directions bid me, 'Go! '
Alas! What is this wondrous malady?
For heat of cold, for cold of heat, I die.



'Blow, northerne wind'
anonymous Middle English poem, circa late 13th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Blow, northern wind,
Send my love, my sweeting,
Blow, northern wind,
Blow, blow, blow,
Our love completing!



'What is he, this lordling, that cometh from the fight? '
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Who is he, this lordling, who staggers from the fight,
with blood-red garb so grisly arrayed,
once appareled in lineaments white?
Once so seemly in sight?
Once so valiant a knight?

'It is I, it is I, who alone speaks right,
a champion to heal mankind in this fight.'

Why then are your clothes a ****** mess,
like one who has trod a winepress?

'I trod the winepress alone,
else mankind was done.'



'Thou wommon boute fere'
by William Herebert, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Woman without compare,
you bore your own father:
great the wonder
that one woman was mother
to her father and brother,
as no one else ever was.



'Marye, maide, milde and fre'
by William of Shoreham, circa early 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Mary, maid, mild and free,
Chamber of the Trinity,
This while, listen to me,
As I greet you with a song...



'My sang es in sihting'
by Richard Rolle, circa 14th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My song is in sighing,
My life is in longing,
Till I see thee, my King,
So fair in thy shining,
So fair in thy beauty,
Leading me into your light...



To Rosemounde: A Ballade
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Madame, you're a shrine to loveliness
And as world-encircling as trade's duties.
For your eyes shine like glorious crystals
And your round cheeks like rubies.
Therefore you're so merry and so jocund
That at a revel, when that I see you dance,
You become an ointment to my wound,
Though you offer me no dalliance.

For though I weep huge buckets of warm tears,
Still woe cannot confound my heart.
For your seemly voice, so delicately pronounced,
Make my thoughts abound with bliss, even apart.
So courteously I go, by your love bound,
So that I say to myself, in true penance,
'Suffer me to love you Rosemounde;
Though you offer me no dalliance.'

Never was a pike so sauce-immersed
As I, in love, am now emeshed and wounded.
For which I often, of myself, divine
That I am truly Tristam the Second.
My love may not grow cold, nor numb,
I burn in an amorous pleasance.
Do as you will, and I will be your thrall,
Though you offer me no dalliance.



A Lady without Paragon
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hide, Absalom, your shining tresses;
Esther, veil your meekness;
Retract, Jonathan, your friendly caresses;
Penelope and Marcia Catoun?
Other wives hold no comparison;
Hide your beauties, Isolde and Helen;
My lady comes, all stars to outshine.

Thy body fair? Let it not appear,
Lavinia and Lucretia of Rome;
Nor Polyxena, who found love's cost so dear;
Nor Cleopatra, with all her passion.
Hide the truth of love and your renown;
And thou, Thisbe, who felt such pain;
My lady comes, all stars to outshine.

Hero, Dido, Laodamia, all fair,
And Phyllis, hanging for Demophon;
And Canace, dead by love's cruel spear;
And Hypsipyle, betrayed along with Jason;
Make of your truth neither boast nor swoon,
Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain;
My lady comes, all stars to outshine.



A hymn to Jesus
by Richard of Caistre, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Jesu, Lord that madest me
and with thy blessed blood hath bought,
forgive that I have grieved thee,
in word, work, will and thought.

Jesu, for thy wounds' hurt
of body, feet and hands too,
make me meek and low in heart,
and thee to love, as I should do...



In Praise of his Ugly Lady
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Of my lady? Well rejoice, I may!
Her golden forehead is full narrow and small;
Her brows are like dim, reed coral;
And her jet-black eyes glisten, aye.

Her bulging cheeks are soft as clay
with large jowls and substantial.

Her nose, an overhanging shady wall:
no rain in that mouth on a stormy day!

Her mouth is nothing scant with lips gray;
Her chin can scarcely be seen at all.

Her comely body is shaped like a football,
and she sings like a cawing jay.



Lament for Chaucer
by Thomas Hoccleve, early 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, my worthy master, honorable,
The very treasure and riches of this land!
Death, by your death, has done irreparable
harm to us: her cruel and vengeful hand
has robbed our country of sweet rhetoric...



Holly and Ivy
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nay! Ivy, nay!
It shall not be, like this:
Let Holy have the mastery,
As the manner is.

Holy stood in the hall
Fair to behold;
Ivy stood outside the door,
Lonely and cold.

Holy and his merry men
Commenced to dance and sing;
Ivy and her maidens
Were left outside to weep and wring.

Ivy has a chilblain,
She caght it with the cold.
So must they all have, aye,
Whom with Ivy hold.

Holly has berries
As red as any rose:
The foresters and hunters
Keep them from the does.

Ivy has berries
As black as any ill:
There comes the owl
To eat them as she will.

Holly has birds,
A full fair flock:
The nightingale, the poppyinjay,
The gentle lark.

Good Ivy, good Ivy,
What birds cling to you?
None but the owl
Who cries, 'Who? Who? '



Unkindness Has Killed Me
anonymous Middle English poem,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grievous is my sorrow:
Both evening and morow;
Unto myself alone
Thus do I moan,
That unkindness has killed me
And put me to this pain.
Alas! what remedy
That I cannot refrain?



from The Testament of John Lydgate
15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Behold, o man! lift up your eyes and see
What mortal pain I suffer for your trespass.
With piteous voice I cry and say to thee:
Behold my wounds, behold my ****** face,
Behold the rebukes that do me such menace,
Behold my enemies that do me so despise,
And how that I, to reform thee to grace,
Was like a lamb offred in sacrifice.



Vox ultima Crucis
from The Testament of John Lydgate,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

TARRY no longer; toward thine heritage
Haste on thy way, and be of right good cheer.
Go each day onward on thy pilgrimage;
Think how short a time thou hast abided here.
Thy place is built above the stars clear,
No earthly palace wrought in such stately wise.
Come on, my friend, my brother must enter!
For thee I offered my blood in sacrifice.



Inordinate Love
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I shall say what inordinate love is:
The ferocity and singleness of mind,
An inextinguishable burning devoid of bliss,
A great hunger, too insatiable to decline,
A dulcet ill, an evil sweetness, blind,
A right wonderful, sugared, sweet error,
Without any rest, contrary to kind,
Without quiet, a riot of useless labor.



Besse Bunting
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In April and May
When hearts be all a-merry,
Bessie Bunting, the miller's girl,
With lips as red as cherries,
Cast aside remembrance
To pass her time in dalliance
And leave her misery to chance.
Right womanly arrayed
In petticoats of white,
She was undismayed
And her countenance was light.



The spring under a thorn
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At a wellspring, under a thorn,
the remedy for an ill was born.
There stood beside a maid
Full of love bound,
And whoso seeks true love,
In her it will be found.



The Complaint of Cresseid against Fate
Robert Henryson,15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O sop of sorrow, sunken into care,
O wretched Cresseid, now and evermore
Gone is thy joy and all thy mirth on earth!
Stripped bare of blitheness and happiness,
No salve can save you from your sickness.
Fell is thy fortune, wicked thy fate.
All bliss banished and sorrow in bloom.
Would that I were buried under the earth
Where no one in Greece or Troy might hear it!



A lover left alone with his thoughts
anonymous Middle English poem, circa later 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Continuance
of remembrance,
without ending,
causes me penance
and great grievance,
for your parting.

You are so deeply
engraved in my heart,
God only knows
that always before me
I ever see you
in thoughts covert.

Though I do not explain
my woeful pain,
I bear it still,
although it seems vain
to speak against
Fortune's will.



Go, hert, hurt with adversity
anonymous Middle English poem, circa 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Go, heart, hurt with adversity,
and let my lady see thy wounds,
then say to her, as I say to thee:
'Farewell, my joy, and welcome pain,
till I see my lady again.'



I love a flower
by Thomas Phillipps, circa 1500
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

'I love, I love, and whom love ye? '
'I love a flower of fresh beauty.'
'I love another as well as ye.'
'That shall be proved here, anon,
If we three
together can agree
thereon.'

'I love a flower of sweet odour.'
'Marigolds or lavender? '
'Columbine, golds of sweet flavor? '
'Nay! Nay! Let be:
It is none of them
that liketh me.'

(The argument continues...)  

'I love the rose, both red and white.'
'Is that your perfect appetite? '
'To talk of them is my delight.'
'Joyed may we be,
our Prince to see
and roses three.'

'Now we have loved and love will we,
this fair, fresh flower, full of beauty.'
'Most worthy it is, so thinketh me.'
'Then may it be proved here, anon,
that we three
did agree
as one.'



The sleeper hood-winked
by John Skelton, circa late 15th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With 'Lullay! Lullay! ' like a child,
Thou sleepest too long, thou art beguiled.

'My darling dear, my daisy flower,
let me, quoth he, 'lie in your lap.'
'Lie still, ' quoth she, 'my paramour, '
'Lie still, of course, and take a nap.'
His head was heavy, such was his hap!
All drowsy, dreaming, drowned in sleep,
That of his love he took no keep. [paid no notice]



The Corpus Christi Carol
anonymous Middle English poem, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

He bore him up, he bore him down,
He bore him into an orchard brown.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

In that orchard there stood a hall
Hanged all over with purple and pall.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that hall there stood a bed
hanged all over with gold so red.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And in that bed there lies a knight,
His wounds all bleeding both day and night.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

By that bed's side there kneels a maid,
And she weeps both night and day.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.

And by that bedside stands a stone,
'Corpus Christi' written thereon.
Lully, lullay, lully, lullay!
The falcon has borne my mate away.



Love ever green
attributed to King Henry VIII, circa 1515
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If Henry VIII wrote the poem, he didn't quite live up to it! - MRB

Green groweth the holly,
so doth the ivy.
Though winter's blasts blow never so high,
green groweth the holly.

As the holly groweth green
and never changeth hue,
so am I, and ever have been,
unto my lady true.

Adew! Mine own lady.
Adew! My special.
Who hath my heart truly,
Be sure, and ever shall.



Pleasure it is
by William Cornish, early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pleasure it is,
to her, indeed.
The birds sing;
the deer in the dale,
the sheep in the vale,
the new corn springing.
God's allowance
for sustenance,
his gifts to man.
Thus we always give him praise
and thank him, then.
And thank him, then.



My lute and I
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

At most mischief
I suffer grief
Without relief
Since I have none;
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.

Nought may prevail
To weep or wail;
Pity doth fail
In you, alas!
Mourning or moan,
Complaint, or none,
It is all one,
As in this case.

For cruelty,
Most that can be,
Hath sovereignty
Within your heart;
Which maketh bare
All my welfare:
Nought do you care
How sore I smart.

No tiger's heart
Is so perverse
Without desert
To wreak his ire;
And me? You ****
For my goodwill;
Lo, how I spill
For my desire!

There is no love
Your heart to move,
And I can prove
No other way;
Therefore I must
Restrain my lust,
Banish my trust
And wealth away.

Thus in mischief
I suffer grief,
Without relief
Since I have none,
My lute and I
Continually
Shall both apply
To sigh and moan.



What menethe this?
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

WHAT meaneth this! when I lie alone
I toss, I turn, I sigh, I groan;
My bed seems near as hard as stone:
What means this?

I sigh, I plain continually;
The clothes that on my bed do lie,
Always, methinks, they lie awry;
What means this?

In slumbers oft for fear I quake;
For heat and cold I burn and shake;
For lack of sleep my head doth ache;
What means this?

At mornings then when I do rise,
I turn unto my wonted guise,
All day thereafter, muse and devise;
What means this?

And if perchance by me there pass,
She, unto whom I sue for grace,
The cold blood forsaketh my face;
What means this?

But if I sit with her nearby,
With a loud voice my heart doth cry,
And yet my mouth is dumb and dry;
What means this?

To ask for help, no heart I have;
My tongue doth fail what I should crave;
Yet inwardly I rage and rave;
What means this?

Thus I have passed many a year,
And many a day, though nought appear,
But most of that which I most I fear;
What means this?



Yet ons I was
by Sir Thomas Wyatt, circa early 16th century
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Once in your grace I know I was,
Even as well as now is he;
Though Fortune hath so turned my case
That I am down and he full high;
Yet once I was.

Once I was he that did you please
So well that nothing did I doubt,
And though today ye think it ease
To take him in and throw me out;
Yet once I was.

Once I was he, in times past.
That as your own ye did retain:
And though ye have me now out-cast,
Showing untruth in you to reign;
Yet once I was.

Once I was he that knit the knot
The which ye swore not to unknit,
And though ye feign it now forgot,
In using your newfangled wit;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye said,
'Welcome, my joy, my whole delight! '
And though ye are now well repaid
Of me, your own, your claim seems slight;
Yet once I was.

Once I was he to whom ye spake,
'Have here my heart! It is thy own.'
And though these words ye now forsake,
Saying thereof my part is none;
Yet once I was.

Once I was he that led the cast,
But now am he that must needs die.
And though I die, yet, at the last,
In your remembrance let it lie,
That once I was.



The Vision of Piers Plowman
by William Langland, circa 1330-1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Incipit liber de Petro Plowman prologus

In a summer season when the sun shone soft,
I clothed myself in a cloak like a shepherd's,
In a habit like a hermit's unholy in works,
And went out into the wide world, wonders to hear.
Then on a May morning on Malvern hills,
A marvel befell me, of fairies, methought.
I was weary with wandering and went to rest
Under a broad bank, by a brook's side,
And as I lay, leaned over and looked on the waters,
I fell into a slumber, for it sounded so merry.
Soon I began to dream a marvellous dream:
That I was in a wilderness, I wist not where.
As I looked to the east, right into the sun,
I saw a tower on a knoll, worthily built,
With a deep dale beneath and a dungeon therein,
Full of deep, dark ditches and and dreadful to behold.
Then a fair field full of fond folk, I espied between,
Of all manner of men, both rich and poor,
Working and wandering, as the world demands.
Some put themselves to the plow, seldom playing,
But setting and sowing they sweated copiously
And won that which wasters destroyed by gluttony...



Pearl
anonymous Middle English poem, circa 1400
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Pearl, the pleasant prize of princes,
Chastely set in clear gold and cherished,
Out of the Orient, unequaled,
Precious jewel without peer,
So round, so rare, so radiant,
So small, so smooth, so seductive,
That whenever I judged glimmering gems,
I set her apart, unimpeachable, priceless.
Alas, I lost her in earth's green grass!
Long I searched for her in vain!
Now I languish alone, my heart gone cold.
For I lost my precious pearl without stain.



Johann Scheffler (1624-1677) , also known as Johann Angelus Silesius, was a German Catholic priest, physician, mystic and religious poet. He's a bit later than most of the other poets on this page, but seems to fit in …

Unholy Trinity
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Man has three enemies:
himself, the world, and the devil.
Of these the first is, by far,
the most irresistible evil.

True Wealth
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There is more to being rich
than merely having;
the wealthiest man can lose
everything not worth saving.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose merely blossoms
and never asks why:
heedless of her beauty,
careless of every eye.

The Rose
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose lack 'reasons'
and merely sways with the seasons;
she has no ego
but whoever put on such a show?

Eternal Time
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Eternity is time,
time eternity,
except when we
are determined to 'see.'

Visions
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Our souls possess two eyes:
one examines time,
the other visions
eternal and sublime.

Godless
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God is absolute Nothingness
beyond our sense of time and place;
the more we try to grasp Him,
The more He flees from our embrace.

The Source
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Water is pure and clean
when taken at the well-head:
but drink too far from the Source
and you may well end up dead.

Ceaseless Peace
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Unceasingly you seek
life's ceaseless wavelike motion;
I seek perpetual peace, all storms calmed.
Whose is the wiser notion?

Well Written
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Friend, cease!
Abandon all pretense!
You must yourself become
the Writing and the Sense.

Worm Food
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No worm is buried
so deep within the soil
that God denies it food
as reward for its toil.

Mature Love
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

New love, like a sparkling wine, soon fizzes.
Mature love, calm and serene, abides.

God's Predicament
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

God cannot condemn those with whom he would dwell,
or He would have to join them in hell!

Clods
by Angelus Silesius
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

A ruby
is not lovelier
than a dirt clod,
nor an angel
more glorious
than a frog.



The original poem below is based on my teenage misinterpretation of a Latin prayer …

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

… qui laetificat juventutem meam …
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
… requiescat in pace …
May she rest in peace.
… amen …
Amen.

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, 'ad deum qui laetificat juventutem meam' means 'to the God who gives joy to my youth, ' but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD) .

Keywords/Tags: Middle English, rhyme, medieval, epigram, lament, complaint, weight, soul, burden, burdened, heaviness, plague, plagued, exit, death, manner, fen, torment, hell, when, where, how, why
These are Medieval poetry translations of poems written in Old English (i.e., Anglo-Saxon English) and Middle English.
David Nelson  Aug 2011
Idiot Man
David Nelson Aug 2011
Idiot Man

everyone knows about the super hero dudes
the super cool who protect us from the bad and crudes
Batman, Superman, Spiderman even Batgirl too
they use their brains to outsmart villains and fools
to bring justice and kindness to a world sometimes unkind
well I searched all over the net trying to find
a way to create a new man of evil
and no it's not stuntman Evel Knievel

I call him Idiot Man and he lives up to his billing
he writes words of assnine stupidity completely filling
and entire page and more of ideas that are dumb
when he should be in the corner ******* his thumb
he cant recognize beauty when it's right there in sight
he doesn't know how to apologize to set things right
I guess it's hard to find a graceful way out
when you have left absolutely no doubt  

that you are in fact Idiot Man

David Nelson ....
K Balachandran Oct 2013
Crowded lakeside,
more than expected
on a normal day.
Hoping for a quiet
rendezvous in private
she looked aghast,
at such a turn of events,
nevertheless started
to make eyes at him;
patience wasn't her best friend.
Shutting up like a clam
he was a picture of contrast.
Every desire she expressed turned
to a love sick wood duck
soon  a flock was billing and cooing
preening and polishing in haste,
making amorous advances
with an aggressiveness suggesting
intolerance to his reticence.
They chased his silence with
irresistible  mating calls,
raising hell as if in heat,
making him regret.
Billing pages of times past kept
And times still yet to come
Hold precious thoughts of love gained and lost
And mistakes that can't be undone.

Billing pages each numbered
Like the days that number life,
Count joy and sorrow, yesterday and tomorrow,
Every day and every night.

Billowing pages kept in chapter
Tell the story of a day
When hearts where yet unbroken
And nightmares went away.

Billing pages all that's left
Of what once used to be,
Everything that made life worth living
Now just pages of memory.
1992
on the cover the same ones appear
we've witnessed them showing out
they've done so for over a long year

repeatedly their monikers are about
parading an ability so **** grand
we've witnessed them showing out

remarkable they of well scripted hand
ever shining the infinite bright light
parading an ability so **** grand

we marvel at their dominant flight
they've always had a star's billing
ever shining the infinite bright light

again to-day their fab quills spilling
of a class which holds such veneration
they've always had a star's billing

watching them is an awing inspiration
of a class which holds such veneration
on the cover the same ones appear
they've done so for over a long year
Jean Rojas May 2015
Run, Gemini child
And run fast
For tragedy is hounding
You in the guise
Of glory
And billing you
For excesses uncontrolled
The end is drawing near….
Though you have no fear,
Must you also have no shame?

Hide, Gemini child
And hide yourself well
Hold still, unmoving
Drop out of sight
And out of mind
For the consequences
Have exacted from you
A high price to pay
A form of revenge
Festering in your unkempt spirit
How could you live
As you have allowed yourself
To lead?

Destroy not your soul
For materials that put their
Patents on you…
Must you go so low?
Can you never go slow?
Downwards is a long
And empty route
It was not the road
That the heavens had
Destined you to take
Though it be the one
You will never, ever forsake…

Be kind dear Gemini child
And go down alone
If you think that you must
Your looks might be lasting
But your heart remains wanting
Let other people move on
And share not
This unnecessary pain
Let time be the judge
Nor excuses be made
For your living the fullest
Through irreverent ways….

Curse of the seasons
Child of the star
Rest but your head
On a pillow of stone
Walls that constrict
From maggots insist
Anaesthetize all emotions
That plagued you in life…

Meet me at Forest Lawn
Where to you I will sing
To wipe all your tears
And sunflowers bring
Moodust on my pocket
And one for the road
Dear Gemini child
Running from cold
Kiss to the fate
All the prophets fortold
Dear Gemini child
So beautiful and so bold
Mine is a love
That time can not fold
Depicted in stories
That shall never be told…
For: Errol Flynn
1994

— The End —