Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Hi dudes and welcome to the candle festival which is at Nara park behind the Albert hall and there is a good band on the stage playing classic 80s music
From the act senior college band a bit of survivor and abba
And a whole lot more
There are a lot of stalls  where you could buy a lot of great souvenirs for the young and the young at heart and there are many demonstrations like judo and drumming and sumo wrestling  and at sunset a beautiful candle garden will light up the night and the crowd is beginning to build up, yeah
This is totally awesome and as I am walking around you see people getting ready to do their demonstrations
Welcome back and isn't narrabundah college energetic
As they performed their great Japanese dancing and over at the demonstration area they have calligraphy Japanese style
And there is a drumming workshop under the trees near the food tents and the judo dudes are showing off their styles isn't it wonderful and then we had a duet from Gungahlin college and mate they blew me away with their fine Japanese voices and at the moment the stage is at intermission waiting for the school choirs to begin l am looking forward to that
And as you look around you can see the judo dudes and dudettes displaying their judo skills by lifting their opponents
Over their shoulder, and over onto the mat and over at the ikebana tent they are showing us how to put it together with a fine hand which means she is trying to keep the beauty and now the judo has finished and the sumo wrestlers are showing their skills and I would hate to meet up with them in a dark alley and as you walk over to behind the ATM machines the kids are displaying their drumming skills, there are kids from babies to toddlers and aren't they having a ball
Yeah this can really brighten the imagination real hard and the school choirs are on the stage displaying their singing talents
Yeah, this candle festival has it all, I didn't see much of the school choirs and Nara university high school but o guarantee they would have been great and the sumo wrestlers really had the crowd glued to the stage and on the main stage there is a smoking ceremony and the karate is taking up the stage and soon they are having a sake barrel ceremony and this is going to be totally awesome dudes
It is now 6:26 and now we will feature some great music from ms satsuki odmara (koto) and Robert stockee (didgeridoo) & dr yukihiko doi (Japanese court music) and everyone is listening to this fine music as they await the big candle garden ceremony which I hope this year is awesome and the party is well and truly on the way I hope it is a very good ceremony
It will like the, whole evening
And kids are flying kites as well as making lantern, it costs a bit but it is jolly well worth it if you have kids pulling on your jumper begging for something to do and there is an array of very good stalls if you are looking for an early Christmas present for someone in your family, yeah that is sooooooo!awesome and on the main stage there is George & noriko with their wonderful blend of blues and Japanese sounds and they will get the party started right, they will get the party started quickly right
Aren't George and noriko great they are getting the crowd into the party mode and I love how they yell out koupei too before this song but, mate this is music and party combined and
Everyone is gathered round the stage tapping their feet as await the lighting of the beautiful candle garden
As we are nearing the end of the first set of George and noriko, the sun is going down
Behind the tree and soon as they let out their last koipei
The night is nearly upon us
And those candles will light up the beautiful garden here at Nara peace park
We just had a very beautiful
Ceremony with the chief minister and enstiguished guests and as they light up a few lanterns in the candle Garden we are entertained by koto and didgeridoo and Japanese court music and I can tell you, this is very cool and o think the didgeridoo sounds totally awesome with the other instruments and as we look around each tree has blue green and pink lights, and I tell you that looks great and a lot of families bought candles to wave around and the music was great
And now we are into the last 2 acts on stage and George and noriko are coming out to yell out a few cool kowpei and I think this will be really cool
You see he sits down on his chair and blasts some great blues and Japanese Music
Or Japanese blues and they are showing us how to party, dudes
Saki saki saki is the sound you are hearing  as they are playing a Japanese blues song which
When he says saki we say saki
He says saki saki saki we say saki saki saki and they get their beer and yell out kowpei
And everyone is recording the music and finding out whether
It worked and then as George and noriko are introducing the next song and now it is time for the last song which is rad dude
Shake your money maker
Shake your money maker
That is the last song but I am hoping they do an encore which
Will be pretty cool  and then he yells out koipei
Shake your money maker
Shake your money maker
And I think I will shake my pockets as that is my money maker oh well they didn't do and encore as they are setting up for the taikoz drumming
And as they brought out the first drum and there should be enough drumming to last from 8-30 to 9-00, I think the crowd
Are cheering taikoz on as they prepare
Those drummers were totally awesome and very fit
I know I couldn't drum like that in a million years, I liked how the drummers moved from sequence to sequence
They must put in a lot of days a week rehearsing for that
And when the drumming was over I talk a walk through the candle garden and my phone conked out so I couldn't get a picture but I might have some
Photos of the candle garden in a couple of days
So that is it that is all
So let's shake your money maker to buy some saki saki saki and yell out koipei
Catch ya later dudes and dudettes
Sebastien Angelo Oct 2018
sobrang ginaw ba ng paligid
at pati puso mo'y nanlamig?
niyakap kita ng mahigpit, ngunit
mas nanginig nang ako'y lumapit.
sabi mo'y kailangan mo ng oras,
espasyo na saki'y malayo.
ang nais mo'y makapag-isip,
bakit ko naman ipagkakait?
binigay ko lahat ng gusto mo
pero ngayon ako ang talo.
ang panahong hiningi para
init ay manumbalik
ay ang s'yang naging mitsa
upang damdami'y tuluyang mawaglit.

sobrang lamig na ng paligid
at ang tanging lunas ay ang iyong halik.

pakiusap mahal, ika'y magbalik.
Desirinne Mar 2017
Noong una kitang makita
Ako'y napa tulala't napanganga
Sa kagandahan ng loob mo ako napahanga
Na sabi sa sarili ko'y ikaw na nga

Di malilimutan ang iyong magandang ngiti
Pag ika'y nasa palgid, ako'y di mapakali
Nangininig ang tuhod na para bang naiihi
Nama! Ako sayo's nabighani

Lunkgot sa buhay aking nadarama
Sa tuwing hindi kita nakikita
At kung sa panaginip ay kasama ka
Sana nga, hindi na muling magising pa

Pinapanalangin na sa muling pagkikita
Makasap at makasama ka
Nawa'y wag sanang umatras ang dila
Para'y masabit matatamis na salita

Pinitg ng puso ko'y nag iba
Pana ni kupido saki'y tumama
Paghanga sayo'y di na matakasan pa
Dahil CRUSH KITA, ALAM MO BA!!
ALORA
3-13-17
Crissel Famorcan Mar 2017
Noong mga panahon na akoy natutong mangarap,
Sa puso ko ikaw na agad ang hinanap
Hindi ka nawawala sa aking hinagap
para sa iyo,kakayanin ko lahat ng hirap

Nang tumuntong ako ng sekondarya
Ikaw pa rin ang gusto at wala nang iba
ikaw ang tanging saki'y nagpapaligaya
Ngunit sadyang mapaglaro ang tadhana
Nang ako'y malapit na,inilayo kang bigla
Sa guhit ng palad ko, bigla kang nawala
Naglaho ka nalang na para bang bula

O kay sakit isipin aking mahal
Aking mga ilusyon di na kayang magtagal
hinahangad kong mga parangal
Tila mananatiling isang mahabang dasal

Madalas ko ngang nadarama
malapit ka nalang talaga
pero hanggang pangarap na lang ba?
Dahil sadyang maraming humahadlang
Kahit na pag -asa ang pananggalang
Sadya kang ipinagkakait sa akin
Pilit kang inaalis sa aking landasin
Kaya't patawad kung susuko na ako
Pagkat di kita makakamit kahit na anong gawin ko !
Translated into English in 1859 by Edward FitzGerald

I.
Awake! for Morning in the Bowl of Night
Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultan's Turret in a Noose of Light.

II.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky
I heard a voice within the Tavern cry,
"Awake, my Little ones, and fill the Cup
Before Life's Liquor in its Cup be dry."

III.
And, as the **** crew, those who stood before
The Tavern shouted -- "Open then the Door!
You know how little while we have to stay,
And, once departed, may return no more."

IV.
Now the New Year reviving old Desires,
The thoughtful Soul to Solitude retires,
Where the White Hand of Moses on the Bough
Puts out, and Jesus from the Ground suspires.

V.
Iram indeed is gone with all its Rose,
And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one Knows;
But still the Vine her ancient ruby yields,
And still a Garden by the Water blows.

VI.
And David's Lips are lock't; but in divine
High piping Pehlevi, with "Wine! Wine! Wine!
Red Wine!" -- the Nightingale cries to the Rose
That yellow Cheek of hers to incarnadine.

VII.
Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring
The Winter Garment of Repentance fling:
The Bird of Time has but a little way
To fly -- and Lo! the Bird is on the Wing.

VIII.
Whether at Naishapur or Babylon,
Whether the Cup with sweet or bitter run,
The Wine of Life keeps oozing drop by drop,
The Leaves of Life kep falling one by one.

IX.
Morning a thousand Roses brings, you say;
Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?
And this first Summer month that brings the Rose
Shall take Jamshyd and Kaikobad away.

X.
But come with old Khayyam, and leave the Lot
Of Kaikobad and Kaikhosru forgot:
Let Rustum lay about him as he will,
Or Hatim Tai cry Supper -- heed them not.

XI.
With me along the strip of Herbage strown
That just divides the desert from the sown,
Where name of Slave and Sultan is forgot --
And Peace is Mahmud on his Golden Throne!

XII.
A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread, -- and Thou
Beside me singing in the Wilderness --
Oh, Wilderness were Paradise enow!

XIII.
Some for the Glories of This World; and some
Sigh for the Prophet's Paradise to come;
Ah, take the Cash, and let the Promise go,
Nor heed the rumble of a distant Drum!

XIV.
Were it not Folly, Spider-like to spin
The Thread of present Life away to win --
What? for ourselves, who know not if we shall
Breathe out the very Breath we now breathe in!

XV.
Look to the Rose that blows about us -- "Lo,
Laughing," she says, "into the World I blow:
At once the silken Tassel of my Purse
Tear, and its Treasure on the Garden throw."

XVI.
The Worldly Hope men set their Hearts upon
Turns Ashes -- or it prospers; and anon,
Like Snow upon the Desert's dusty Face
Lighting a little Hour or two -- is gone.

XVII.
And those who husbanded the Golden Grain,
And those who flung it to the Winds like Rain,
Alike to no such aureate Earth are turn'd
As, buried once, Men want dug up again.

XVIII.
Think, in this batter'd Caravanserai
Whose Doorways are alternate Night and Day,
How Sultan after Sultan with his Pomp
Abode his Hour or two and went his way.

XIX.
They say the Lion and the Lizard keep
The Courts where Jamshyd gloried and drank deep:
And Bahram, that great Hunter -- the Wild ***
Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.

**.
I sometimes think that never blows so red
The Rose as where some buried Caesar bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropt in its Lap from some once lovely Head.

XXI.
And this delightful Herb whose tender Green
Fledges the River's Lip on which we lean --
Ah, lean upon it lightly! for who knows
From what once lovely Lip it springs unseen!

XXII.
Ah, my Beloved, fill the Cup that clears
To-day of past Regrets and future Fears --
To-morrow? -- Why, To-morrow I may be
Myself with Yesterday's Sev'n Thousand Years.

XXIII.
Lo! some we loved, the loveliest and best
That Time and Fate of all their Vintage prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to Rest.

XXIV.
And we, that now make merry in the Room
They left, and Summer dresses in new Bloom,
Ourselves must we beneath the Couch of Earth
Descend, ourselves to make a Couch -- for whom?

XXV.
Ah, make the most of what we may yet spend,
Before we too into the Dust descend;
Dust into Dust, and under Dust, to lie;
Sans Wine, sans Song, sans Singer, and -- sans End!

XXVI.
Alike for those who for To-day prepare,
And those that after some To-morrow stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries
"Fools! Your Reward is neither Here nor There!"

XXVII.
Why, all the Saints and Sages who discuss'd
Of the Two Worlds so learnedly, are ******
Like foolish Prophets forth; their Works to Scorn
Are scatter'd, and their Mouths are stopt with Dust.

XXVIII.
Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown forever dies.

XXIX.
Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great Argument
About it and about; but evermore
Came out by the same Door as in I went.

***.
With them the Seed of Wisdom did I sow,
And with my own hand labour'd it to grow:
And this was all the Harvest that I reap'd --
"I came like Water and like Wind I go."

XXXI.
Into this Universe, and Why not knowing,
Nor Whence, like Water *****-nilly flowing:
And out of it, as Wind along the Waste,
I know not Whither, *****-nilly blowing.

XXXII.
Up from Earth's Centre through the Seventh Gate
I rose, and on the Throne of Saturn sate,
And many Knots unravel'd by the Road;
But not the Master-Knot of Human Fate.

XXXIII.
There was the Door to which I found no Key:
There was the Veil through which I could not see:
Some little talk awhile of Me and Thee
There was -- and then no more of Thee and Me.

XXXIV.
Then to the rolling Heav'n itself I cried,
Asking, "What Lamp had Destiny to guide
Her little Children stumbling in the Dark?"
And -- "A blind Understanding!" Heav'n replied.

XXXV.
Then to the Lip of this poor earthen Urn
I lean'd, the secret Well of Life to learn:
And Lip to Lip it murmur'd -- "While you live,
Drink! -- for, once dead, you never shall return."

XXXVI.
I think the Vessel, that with fugitive
Articulation answer'd, once did live,
And merry-make, and the cold Lip I kiss'd,
How many Kisses might it take -- and give!

XXXVII.
For in the Market-place, one Dusk of Day,
I watch'd the Potter thumping his wet Clay:
And with its all obliterated Tongue
It murmur'd -- "Gently, Brother, gently, pray!"

XXXVIII.
And has not such a Story from of Old
Down Man's successive generations roll'd
Of such a clod of saturated Earth
Cast by the Maker into Human mould?

XXXIX.
Ah, fill the Cup: -- what boots it to repeat
How Time is slipping underneath our Feet:
Unborn To-morrow, and dead Yesterday,
Why fret about them if To-day be sweet!

XL.
A Moment's Halt -- a momentary taste
Of Being from the Well amid the Waste --
And Lo! the phantom Caravan has reach'd
The Nothing it set out from -- Oh, make haste!

XLI.
Oh, plagued no more with Human or Divine,
To-morrow's tangle to itself resign,
And lose your fingers in the tresses of
The Cypress-slender Minister of Wine.

XLII.
Waste not your Hour, nor in the vain pursuit
Of This and That endeavor and dispute;
Better be merry with the fruitful Grape
Than sadden after none, or bitter, fruit.

XLIII.
You know, my Friends, with what a brave Carouse
I made a Second Marriage in my house;
Divorced old barren Reason from my Bed,
And took the Daughter of the Vine to Spouse.

XLIV.
And lately, by the Tavern Door agape,
Came stealing through the Dusk an Angel Shape
Bearing a Vessel on his Shoulder; and
He bid me taste of it; and 'twas -- the Grape!

XLV.
The Grape that can with Logic absolute
The Two-and-Seventy jarring Sects confute:
The subtle Alchemest that in a Trice
Life's leaden Metal into Gold transmute.

XLVI.
Why, be this Juice the growth of God, who dare
Blaspheme the twisted tendril as Snare?
A Blessing, we should use it, should we not?
And if a Curse -- why, then, Who set it there?

XLVII.
But leave the Wise to wrangle, and with me
The Quarrel of the Universe let be:
And, in some corner of the Hubbub couch'd,
Make Game of that which makes as much of Thee.

XLVIII.
For in and out, above, about, below,
'Tis nothing but a Magic Shadow-show,
Play'd in a Box whose Candle is the Sun,
Round which we Phantom Figures come and go.

XLIX.
Strange, is it not? that of the myriads who
Before us pass'd the door of Darkness through
Not one returns to tell us of the Road,
Which to discover we must travel too.

L.
The Revelations of Devout and Learn'd
Who rose before us, and as Prophets burn'd,
Are all but Stories, which, awoke from Sleep,
They told their fellows, and to Sleep return'd.

LI.
Why, if the Soul can fling the Dust aside,
And naked on the Air of Heaven ride,
Is't not a shame -- Is't not a shame for him
So long in this Clay suburb to abide?

LII.
But that is but a Tent wherein may rest
A Sultan to the realm of Death addrest;
The Sultan rises, and the dark Ferrash
Strikes, and prepares it for another guest.

LIII.
I sent my Soul through the Invisible,
Some letter of that After-life to spell:
And after many days my Soul return'd
And said, "Behold, Myself am Heav'n and Hell."

LIV.
Heav'n but the Vision of fulfill'd Desire,
And Hell the Shadow of a Soul on fire,
Cast on the Darkness into which Ourselves,
So late emerg'd from, shall so soon expire.

LV.
While the Rose blows along the River Brink,
With old Khayyam and ruby vintage drink:
And when the Angel with his darker Draught
Draws up to Thee -- take that, and do not shrink.

LVI.
And fear not lest Existence closing your
Account, should lose, or know the type no more;
The Eternal Saki from the Bowl has pour'd
Millions of Bubbls like us, and will pour.

LVII.
When You and I behind the Veil are past,
Oh but the long long while the World shall last,
Which of our Coming and Departure heeds
As much as Ocean of a pebble-cast.

LVIII.
'Tis all a Chequer-board of Nights and Days
Where Destiny with Men for Pieces plays:
Hither and thither moves, and mates, and slays,
And one by one back in the Closet lays.

LIX.
The Ball no Question makes of Ayes and Noes,
But Right or Left, as strikes the Player goes;
And he that toss'd Thee down into the Field,
He knows about it all -- He knows -- HE knows!

LX.
The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.

LXI.
For let Philosopher and Doctor preach
Of what they will, and what they will not -- each
Is but one Link in an eternal Chain
That none can slip, nor break, nor over-reach.

LXII.
And that inverted Bowl we call The Sky,
Whereunder crawling coop't we live and die,
Lift not thy hands to it for help -- for It
Rolls impotently on as Thou or I.

LXIII.
With Earth's first Clay They did the Last Man knead,
And then of the Last Harvest sow'd the Seed:
Yea, the first Morning of Creation wrote
What the Last Dawn of Reckoning shall read.

LXIV.
Yesterday This Day's Madness did prepare;
To-morrow's Silence, Triumph, or Despair:
Drink! for you know not whence you came, nor why:
Drink! for you know not why you go, nor where.

LXV.
I tell You this -- When, starting from the Goal,
Over the shoulders of the flaming Foal
Of Heav'n Parwin and Mushtari they flung,
In my predestin'd Plot of Dust and Soul.

LXVI.
The Vine has struck a fiber: which about
If clings my Being -- let the Dervish flout;
Of my Base metal may be filed a Key,
That shall unlock the Door he howls without.

LXVII.
And this I know: whether the one True Light,
Kindle to Love, or Wrath -- consume me quite,
One Glimpse of It within the Tavern caught
Better than in the Temple lost outright.

LXVIII.
What! out of senseless Nothing to provoke
A conscious Something to resent the yoke
Of unpermitted Pleasure, under pain
Of Everlasting Penalties, if broke!

LXIX.
What! from his helpless Creature be repaid
Pure Gold for what he lent us dross-allay'd --
Sue for a Debt we never did contract,
And cannot answer -- Oh the sorry trade!

LXX.
Nay, but for terror of his wrathful Face,
I swear I will not call Injustice Grace;
Not one Good Fellow of the Tavern but
Would kick so poor a Coward from the place.

LXXI.
Oh Thou, who didst with pitfall and with gin
Beset the Road I was to wander in,
Thou will not with Predestin'd Evil round
Enmesh me, and impute my Fall to Sin?

LXXII.
Oh, Thou, who Man of baser Earth didst make,
And who with Eden didst devise the Snake;
For all the Sin wherewith the Face of Man
Is blacken'd, Man's Forgiveness give -- and take!

LXXIII.
Listen again. One Evening at the Close
Of Ramazan, ere the better Moon arose,
In that old Potter's Shop I stood alone
With the clay Population round in Rows.

LXXIV.
And, strange to tell, among that Earthen Lot
Some could articulate, while others not:
And suddenly one more impatient cried --
"Who is the Potter, pray, and who the ***?"

LXXV.
Then said another -- "Surely not in vain
My Substance from the common Earth was ta'en,
That He who subtly wrought me into Shape
Should stamp me back to common Earth again."

LXXVI.
Another said -- "Why, ne'er a peevish Boy,
Would break the Bowl from which he drank in Joy;
Shall He that made the vessel in pure Love
And Fancy, in an after Rage destroy?"

LXXVII.
None answer'd this; but after Silence spake
A Vessel of a more ungainly Make:
"They sneer at me for leaning all awry;
What! did the Hand then of the Potter shake?"

LXXVIII:
"Why," said another, "Some there are who tell
Of one who threatens he will toss to Hell
The luckless Pots he marred in making -- Pish!
He's a Good Fellow, and 'twill all be well."

LXXIX.
Then said another with a long-drawn Sigh,
"My Clay with long oblivion is gone dry:
But, fill me with the old familiar Juice,
Methinks I might recover by-and-by!"

LXXX.
So while the Vessels one by one were speaking,
The Little Moon look'd in that all were seeking:
And then they jogg'd each other, "Brother! Brother!
Now for the Porter's shoulder-knot a-creaking!"

LXXXI.
Ah, with the Grape my fading Life provide,
And wash my Body whence the Life has died,
And in a Windingsheet of Vine-leaf wrapt,
So bury me by some sweet Garden-side.

LXXXII.
That ev'n my buried Ashes such a Snare
Of Perfume shall fling up into the Air,
As not a True Believer passing by
But shall be overtaken unaware.

LXXXIII.
Indeed the Idols I have loved so long
Have done my Credit in Men's Eye much wrong:
Have drown'd my Honour in a shallow Cup,
And sold my Reputation for a Song.

LXXXIV.
Indeed, indeed, Repentance oft before
I swore -- but was I sober when I swore?
And then, and then came Spring, and Rose-in-hand
My thread-bare Penitence apieces tore.

LXXXV.
And much as Wine has play'd the Infidel,
And robb'd me of my Robe of Honor -- well,
I often wonder what the Vintners buy
One half so precious as the Goods they sell.

LXXXVI.
Alas, that Spring should vanish with the Rose!
That Youth's sweet-scented Manuscript should close!
The Nightingale that in the Branches sang,
Ah, whence, and whither flown again, who knows!

LXXXVII.
Would but the Desert of the Fountain yield
One glimpse -- If dimly, yet indeed, reveal'd
To which the fainting Traveller might spring,
As springs the trampled herbage of the field!

LXXXVIII.
Ah Love! could thou and I with Fate conspire
To grasp this sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits -- and then
Re-mould it nearer to the Heart's Desire!

LXXXIX.
Ah, Moon of my Delight who know'st no wane,
The Moon of Heav'n is rising once again:
How oft hereafter rising shall she look
Through this same Garden after me -- in vain!

XC.
And when like her, oh Saki, you shall pass
Among the Guests star-scatter'd on the Grass,
And in your joyous errand reach the spot
Where I made one -- turn down an empty Glass!
Mag aaral ng mabuti para sa kinabukasan
Hindi lang para sa sarili para na rin sa bayan
Magandang trabaho at magandang pangalan
Aking pamilya, saki'y inaasahan

Lahat ay di kailanman sumapat
Inuuna ang pamilya dahil yon ang dapat
Ni hindi makuha ang suporta na nararapat
Pamilya nga ba talaga itong maitatawag?
Para sa mga taong inaasahan ng kanilang pamilya
Pat Sep 2015
Mga daliri’y nanginginig

Aking mga labi’y sumisigaw ngunit walang tinig

Buong katawan niyayakap na ng lamig

Nang siya’y tumalikod para bang walang naririnig

Kailan kaya matutunaw,

Singlamig ng yelo, mga matang aking natatanaw

Kahit ganoon, isang bagay parin saki’y malinaw

Oo, puso ko’y iyong nabihag at paulit-ulit na ninanakaw

Sa mga nasisilip na bihirang ngiti mula saiyo

Ako’y mapapangiti, tatawa parang baliw ng totoo

Minsan ngiti mo’y kasing init ng araw

Ngunit tuwing ika’y nalulumbay, o luha ko’y umaapaw-apaw

Lubusang nagugulumihanan, nakakabaliw

Bakit itong nararamdaman ni minsan di nagmaliw

Paulit-ulit na binubulong sa sarili walang pag-asa

Ngunit sa loob looban di maiwasang patuloy na umaasa

Tinig ng puso ko’y hinding hindi mo napapansin

Di bale patuloy kang mamahalin ng palihim ng aking damdamin

Hihintayin ko ang pagtunaw ng yelo lumipas

Kahit abutin ng walang hanggan ang lamig ng pag-ibig na dinaranas
102216 #PortBarton

Bata pa lang ako,
Pinagmamasdan na kita.
Sariwa sa kamusmusan,
Puno ng mga tanong na "bakit?"

Ba't ayaw **** magpakita?
Na kailangan Mo pang magtago sa mga ulap;
Na hindi ko maabang-abangan
Ang eksaktong pagsikat at paglubog Mo.

Ba't Mo ako sinusunog?
Na sa t'wing naglalakad ako,
Sinasaktan mo ang mga balat ko.
Na hindi ka nagsasabing
Magdala ako ng payong o kapote.

At ba't lagi mo akong ginigising?
Na hudyat ng pagbibilang ng panahon,
Na kailangan ko pang bumangon
At buhayin ang sarili't umahon.

---

Di Ko na kailangang magpasikat sayo
Pagkat hindi na lihim ang Liwanag Ko.
Ilang lugar na rin ang pinasuyod Ko sayo --
Sa Norte at Sur, buhay ang presesya Ko.
"Walang kupas at walang katulad,"
Yan ang sambit mo.

Ika'y Aking saksi;
Sa iba't ibang pagbunyag Ko ng Aking Sarili --
Sa iba't ibang katauhang may sari't sari ring kwento:
Silang simpleng manggagawang
Lakas ay Sa'kin ang paghugot.

Isabit Mo ang bawat larawan
Sa dingding **** Aking ipinagtitibay.
Nais Kong mailawan
Ang bawat madilim **** espayo.
Madilim man, nakikita Kita.

---

Ikaw ang Pag-asa;
At Sayo dumadaloy ang lahat.
Kakatok ang Iyong Sinag sa butas-butas kong mga haligi.

Pangako mo'y pasalubong
Kaya't ako'y sabik sa pagdating Mo.
Sasalubungin kita saking pagbangon
At bubuksan ang aking mga bintana,
Bilang pahiwatig
Na nais kong taglayin ang Ilaw Mo.

Bukas ang pintuan ko Sayo;
Ikandado Mo ako, tangan ang di papupunding Liwanag --
Yan ang pagpapasakop ko;
Saklawan Mo sanang ganap ang hain ko.

Gagayak ako sa Iyong saglit na pamamaalam
Na siyang susubok sa Ilaw na pinaiwan Mo sakin.
At may galak akong magsisindi sa bawat poste,
Ng gaserang may purong langis.
Iihipan ko ito sa aking pahinga,
At sadyang ang dilim
Ay tamang pansamantala lamang.

---
Tiyak ang oras mo
At singhaba ng araw ang pasensya mo.
Nagbabalik akong may hubad na sandalyas --
Marumi ako pero saking pag-uwi,
Dito rin pala ang paghuhugas.

Pinagmamasdan ko ang putik sa mga paa ko
Maging ang alikabok sa mga palad ko --
Pawang nakuha ko sa trabahong
Bansag saki'y tagautos.

Pansin ko, ang dumi-dumi ko pala;
Kailangan ko nang pagpagan ang sarili;
At pawang ang lahat pala'y
Di ko makikita nang wala Ka.
Ang pagbabalik ni Juan sa mumunting tahanan; at ang pagmulat ng Araw.
President Snow Oct 2016
Hihilingin ko sana na ako nalang uli, Basha
Pero hindi pa ako buo
Hindi ko pa kayang balikan ka at ayusin ka
Hindi ko kayang ayusin ka habang ako ay sira
Hindi ko pa kaya, Basha

Hihilingin ko sana na ako nalang uli
Pero hindi pa ako matatag
Maari ako ay muling mabiyak at mabasag
Ayokong matulad ka sakin Basha
Ayokong malungkot kang muli

Hihilingin ko sana na ako nalang uli
Pero hindi ko pa kayang masaktan pa
Masaktan at madamay ka ay hindi ko nais pa
Hindi ko gustong mawala ka, Basha
Pero hindi ko rin gustong masaktan ka

Hihilingin ko sana na ako nalang uli
Pero nakita ko ang iyong napaka gandang ngiti
Ang dating nakikita ko sa tuwina saki'y nakatangin
Ang ngiting hindi kailanman kayang limutin
Hindi ko kayang makita kang may iba, Basha

Kaya hindi ko hihilingin na sana ako nalang uli
Basha, hihilingin kong ako nalang ang huli
Basha, ako nalang, Ako nalang ang huli
Inspired by One more chance. Popoy and Basha mga bes
Tatakpan ko ang aking mata,

Upang katotohana'y hindi makita,

Saki'y wala ka na,

Tumakbo ka papunta sa iba,

Pilit kitang hinabol,

Ngunit walang napala hanggang sa mahapo,

Ang liwanag nang kahapon,

Bigla na lang naglaho,

Pirmeng nakatingin sa lupa kung may bakas ba,
Ngunit sa kapal ng dilim mistulang bulag na.

Nasasaktan ngunit kailangang manahimik,

Para bang sa lalamunan ko'y malalim na tinik,

Takpan ng ngiti ang pait,

Tanggapin kahit na sobrang sakit,

Kahit ano namang sigaw ang ipilit,

Hindi mo rin naman maririnig,

Himutik ng puso ay patatahanin ko,

Mananatili na lamang pipi upang hindi na makagambala pa sa'yo.

Minsan kong narinig sa mula sa iyong bibig,

Mga salitang nagbigay ng ngiti na hindi madadaig,

Hindi mapapantayan ng kahit na sino man,

Ngunit nang lumisan ka noon ko natutunan,

Ang mundo ko'y tumahimik,

Wala ni kahit anong imik,

Hindi parin mapakali pero nangungulila sa'yong halik,

Haplos at yakap mo'y di na madadama pa,

Labis na katahimikan mistulang bingi na.
StrayRant Jul 2017
Iiwan kita hindi dahil meron na akong iba.
Iiwan kita dahil gusto ko nang lumaya.
Iiwan kita hindi dahil ayoko na kitang makita.
Iiwan kita dahil ayoko nang pagmasdan ang mga luhang
nangingilid sa iyong mga mata.
Hindi ko na kaya!

Ang makita kang lugmok at naghihimutok sa lungkot.
Ito’y nagdudulot sa puso ko ng kirot.

Tama na! Tama na! Tama na!
Tahan na aking sinta.
Ako sana’y unawain.
Napakabilis ng mga pangyayari.
Hindi ko alam ang hiwaga mayroon ka.
At iyong nasungkit ang matamis kong oo.

Mabilis. Napakabilis. Sadyang kaybilis.
Heto ako ngayo’t litong-lito.
Sana’y hindi nagmadali.
Sana’y natutong maghintay.
Sana’y walang taong nadamay.

Oo. Sa tinagal ng ating pagsasama,
Ngayon ko lang napagsama-sama.
Ang mga himutok ng aking saloobin.
Ako’y naging mapusok at ngayo’y naghihimutok.
Sana’y walang inaalala.
Sana’y hindi kinokonsensya.

Sa tingin ko ay ito ang tama,
Ang ika’y iwanan ng ika’y mabuhay.
Hindi ko batid ang sakit na iyong nararanasan.
Aking irog, ako man di’y nahihirapan.

Ang higpit ng iyong pagkakahawak,
Siyang sumasakal sa akin tuwina.

Iiwanan kita dahil ayoko na.
Oo! Ayoko na!
Tatapatin kita aking sinta,
Hindi ko na kaya!
Hindi na ako masaya.

Sa pag-inog ng mundo ako’y unti-unting nawawala.
Nawawala sa sarili.
Nawawala sa landas na aking dapat tahakin.

Sadyang kay mura pa ng aking edad
Upang sumuong sa ganitong realidad.
Nadala lang marahil ng matinding emosyon.
Sa tagal ng ating pinagsamahan aking napagtanto,
Hindi ikaw ang saki’y siyang nakalaan.

Tayo’y pinagtagpo upang matutunan ang isang leksyon.
Hindi para sa iyo ngunit para sa akin.
Aking kaibigan ako sana’y patawarin.
Hindi ko sadyang puso mo ay wasakin.

Ang hirap! Napakahirap!

Sa dalawang taong ating pinagsamahan,
Hindi kita malilimutan.
Aking pagsusumamo na sana’y
Paglipas ng panahon ay iyong matagpuan
Ang taong magmamahal sa iyo ng lubusan.
At hindi ipaparanas ang pait ng kahapong ating pinagdaanan.

Iiwanan kita dahil alam kong kaya mo na na ako’y wala na.
Iiwanan kita dahil nais kong iyong ipagpatuloy ang iyong buhay.
At nang matupad ang iyong mga plano para sa iyong pamilya.

Sinta alam kong ito’y sadyang masakit.
At sa pagtatapos nitong aking talata.
Nawa’y iyong ibigay ang aking kahilingan.
Sinta, ako sana’y palayain mo na.

Iniwan kita hindi dahil ayoko na.
Iniwan kita dahil mahal kita.
Sadyang ang lubos na pagmamahal na nararapat sayo
ay hindi mo matatamo sa akin bagkus ito’y iyong
matatamasa sa piling ng iba.
g clair Sep 2013
Ginger ale, coke, lemon and lime
Don’t have a watch, can't tell you the time
Iced Coffee with milk, no sugar for me.
Don’t care for sweeteners, prefer caffeine-free
used to drink Yoohoo, but can't seem to hold it
Once owned a Ford Falcon, but somebody stole it

My father is cool, he trims up the hedges
Mom's kind of smooth, but rough 'round the edges
Once found a seashell, put it to my ear
all I heard was a-guzzlin' beer
guzzling beer, not what I expected
had me a Mexican, but soon he defected

Looked for him everywhere,thought he was nappin'
But he'd hit the pavement, hirotchees were slappin'
Somebody told me he's back in Borrero
fryin' up churros in a fancy sombrero
next time i move, gonna keep it professional
hire a crew, and avoid the confessional

Dined on raw fish with a *****, beguiled
'Till he told me he'd die before having my child
Excuse me, I told him, I think you're mistaken
I'd rather have triplets by **** Clay Aiken
Been burned before,but I'm still kind of shocky
Swallowed my pride and swore off the Saki

Low and behold, a dude who says "Schmat-zah"
unorthodox fella, who can't stomach mat-zo
Head full of curls nice Hebrew diction
believes in his heart aliens are nonfiction.
He ain’t into me, prefers to be single
Made sure my milk and his meat didn't mingle

Stopped into Quick-chek to get me a bite
met up with Manny who put up a fight
mountain of misery, terrible liar
asked for a bike and he gave me a tire
Flattened but patched my heart isn't aching
I think it's a sign the thing was worth breaking

The back roads to Red Bank are bumpy and narrow
******* the bones but good for the marrow
I looked at the clouds, shook out the lining
can't see the forest for all of my pining.
Ironic that shells echo the sea
the old man batters 'em mercilessly

Mets beat the Yankees,what can I say?
Wanted for nothing, nothing got in my way
Got up to stretch, fell through the bleacher
and into the arms of a snake oil preacher.
Tinctures and ointments and warming love salve
can't erase hurt and the memories I have

Heard it before, how time is medicinal
But for healing the heart the price is additional
Beat for beat and measure for measure
grapes of gall and fermenting displeasure
tasted enough to know this can't be real
while mashing my heart in the search engine wheel

In taking that road to that carn-evil ground
for one lonely toad on the hairy-go-round,
something was lost in the folly and fun
as I'm counting the cost for all that I've done
I reach for forgiveness and snatched from the ride
am taken to places where nothing can hide

in the light of the One who is no longer mad
better than anything, more fun than sad
eternally loved, as it was from the start
the past is forgiven, all's well with my heart
as for my heroes, and the ***** I've pained
Nothing is lost and everything gained

Ginger ale, coke, lemon and lime
I've got a watch, won't give you the time
Shiela Luna Jan 2016
Kung magiging tayo?
Oo, ipagmamalaki ko
Na ikaw ang unang tao
Na minahal ko.

At ipapanalangin ko,
Na  kahit ano mang mangyari sa mundo
Ikaw na din sana ang huli ko.

Pag dumating man ang panahon
na tayo'y susubukin,
Kasakitan,kalumbayan, kabiguan man
tayo'y dadalawin,

Aking pangako na
kahit kailan di ako bibitiw
Basta't ipangako mo din na pagibig mo saki'y di magmamaliw.
Buggoals Aug 2015
Nasasaktan na ako sa mga sinasabi mo,
pero hindi di kita masisisi.
Ako yung nagkamali.
Ako nama'y aminado.

Mata ko'y namumugto.
Hindi ko lubos maisip kung bakit ganito.
Pakiramdam ko ikaw saki'y ang layu layo.
Naalala ko bigla, wala palang tayo.
Sino ba kase may sabing may tayo?! Putang inang pag-ibig yan!! Hahaha
jia Jul 2018
sa gitna ng aking imahinasyon,
natagpuan ko ang aking sarili
na kasama't ika'y kayakap
sa isang estasyon.

sigaw ng drayber ang tanging ingay.
ngunit nakasentro ang aking tainga
sa'yong mga sinasabi.
minasdan kita habang sinasabing saki'y ayaw mo mawalay.

ngiti lang ang tanging maisagot ko
sa bawat salitang sinasambit mo.
pero naalala ko nga pala,
tanging imahinasyon lang pala ito.
Hamed M Dehongi May 2019
If that Shirazi Turk would succeed in winning my heart
I'll give up Samarkand and Bukhara, solely for her Indian mole

Serve remained wine, Saki, cause you can't find in the paradise
Such a place as Ruknabad stream and Musall's gardens

Oh! these gypsies who are sweet and set the city to chaos
They drained heart from patience, as Turks take the pillages

My sweetheart's beauty doesn't need my imperfect love
How a beautiful face is in need of paint and powder and mole?

Talk about minstrels and wine, don't seek universe's secret
That is that, no one solved and will solve this enigma by logic

I knew beforehand from ever-improving charm that Joseph possessed
That love finally would bring Zulaikha out of her innocence

You talked to me badly, God forgive you, you said it well
Bitter answer is proper for that red-colored sugar-sweet lips

My soul, listen to advice, for blissful youths like more
That wise old's advises more than their own sweet lives

Hafez! you told Ghazals and pierced pearls, come sing fine
For your harmony in your poetry, Heaven weds Soraya!
Translation of Hafez's Ghazal No. 3 by Hamed M. Dehongi
AO Baghi Dec 2017
Or nahi koi bus hum he do
kahani khatam shuru hui tw
mujhy dekho, batien karo kam
Main or tum, kehti thi woh
aankhon mein tum kho jao jo
nazar aye kuch, jo tm dekho
pehli mulaqat , tum dilchasp **
ankhon mein doob kar, kehti thi woh
main nahi dilchasp, bs  mukhtlif ***
mein jo bhe kahun bs chup chap sunti woh
hont khamosh, ankhon se ki sab baatien thi
raat wo ik jis se juri sab he yaadien thi
lagta hai ab tum se he karni faryadien thi
afsoos k tab kar na ska jo karni wazahtein thi
Khair teri meri thori c bhe ban na saki
kyunk waqt kam tha or bigri teri adatien thi
Main na bhool paoun teri jhooti hansee
naa he chor paoun mehsoos ** kami
ankhon me nami dil mein pyar bhe nahi
yadon mein jalan or aitbar bhe nahi
tum ik waqt ** jo beet geayaa
mera hasil nahi par bht kuch seekh gea
mere qabil nahi or mein khud ko jeet gea
meri manzil nahi ** tw q me kheencha gea
phir kyun kehti, mein or tum
shuru hote he kahani khatam
This is the convo between him & her.
Michelle Yao Dec 2017
Habang pinapakinggan itong awit,
aking nabatid,
Bakit kailangan siya'y pakinggan ng paulit-ulit?

Bakit hanggang ngayon ika'y nasa isip?
Hindi lubos maisip na saki'y may magsasagip
Kailangan bang puso'y pahirapan
at saktan ng paulit-ulit?

Dahil sa munting awit,
Ito ako, minamahal ka ulit,
Pero distansiya at tadhana'y balakid,
Kaya sa awit ako'y kumakapit ulit!
From A Heart Apr 2016
Hay nako,
Bakit ganto?
Di makatulog dahil sa'yo.

Replyan mo 'ko please!
'Di ko na matiis!
Kelangan ko lang 'tong ma-release!

Gusto kita ,
Ngunit nahihiya.
Iniisip mo parin ba siya?

Pwede bang me nalang,
Poging nilalang?
Effort saki'y 'di masasayang!
me nalang pls
Euphrosyne Feb 2020
Ako nga pala si jac

Tsino

Mananakop ako
Oo lalagyan na kita ng 9 dash line para wala nang laban ang ibang lalake saken
Kahit magaway pa sila para sayo hatulan pa nila ako masusunod parin ang batas ko

Ganun ka kaganda ganun ka kahalaga
Mga nakaraan **** 'di ka pinahalagahan ngayo'y pinagaagawan subalit! Ngayon andito na ako aagawin na kita sa mga taong hindi nakakakita ng halaga mo kaya gagamitin ko ang isang daang porsyento kong lakas at ilalabas ko ang aking 9 dash line!napaka lakas hindi makakalas

Hindi kita aabusuhin peks man
Aalagaan kita kahit napaka aga palamang
Pasalamat sa diyos na binigay ka sa katulad kong nagmamahal lamang
Napaka laking biyaya na binigay sa akin

Akin ka na!
Oo akin ka na nasakop na kita at wala nang sasakupin pa
Kuntento na ako sa nasakop ko
Kahit maliit ka napakalaki mo pa ring biyaya

Nagsimula lahat ng ito noong napasulyap ako sa ganda mo
Nakita kita sa isang silid ng isang paaralan
Sa dinami dami ng taong nakatayo sayo lang luminaw ang mga mata ko
Nasilaw ako sa ngiti **** taglay

Doon palang nahulog na ako

Pagkatapos kitang nakita sinundan kita kada araw na nakikita kita na nass malayo palamang
Sa oras na pslapit ka na saken hindi ko na alam sssbsihin ko
Pano kung ganito pano kapag ganyan
Paano pano papano nga ba masasabi sayo na ako nga pala yung sumusunod sayo ng tingin na parang may gagawin sayo

Joke

Oo may gagawin ako
Nanakawin ko lang naman ang puso mo
Ang pinagkaiba lang naman sa ibang magnanakaw
Hindi kita iiwan sasamahan pa kita hanggang dulo

Ako yung tsinong imumulat ang mata
Yung makikita ang iyong halaga
Na di ka papabayaan mawala
At lagi kang aalagaan parang bata

Nakakasilaw ang iyong ganda
Nakakagulat ka
Nakatulala lang ako kanina
Mamaya napanganga na

Kaya wag kang mawala
Bahala ka mawawalan ka pa
Minsan lang naman manakop ang isang tulad ko sinta
Kaya kung ako sayo itago mo na

Mga pangakong sinabe
Hinding hindi mapapako
Dahil sa dyamanteng katulad mo
Hindi na dapat sayangin pa

Ako yung mananakop pero ikaw ang saki'y sumakop
Wala ni isang sandatang dala ngunit umaatras ako sa pag-abante mo
Sa laban na ito, ikaw pala ang siyang mananalo
Ako nga pala 'yung tsinong nabihag ng isang dalagang filipinang katulad mo.
Sinulat ko ito para sa isang contest

Talo ako HAHAHA

May two sides to nasainyo nalang kung anong side yung iisipin niyo happy reading :>>
ZT Nov 2017
Gusto kong magmahal
Pero takot akong masaktan
Takot akong masaktan
Kasi baka hindi ko kayang bumangon
Kasi kapag di ako agad nakabangon
Takot akong maiwan
Maiwanan ng panahaon
At sa aking paglingon
Walang saki'y humihintay
Walang saki'y tutulong
Kaya takot akong magmahal
Pero gusto ko
g clair Oct 2015
Ginger ale, coke, lemon and lime
Don’t have a watch, can't tell you the time
Iced Coffee with milk, no sugar for me.
Don’t care for sweeteners, prefer caffeine-free
used to drink Yoohoo, but can't seem to hold it
Once owned a Ford Falcon, but somebody stole it

My father is cool, he trims up the hedges
Mom's kind of smooth, but rough 'round the edges
Once found a seashell, put it to my ear
all I heard was a-guzzlin' beer
guzzling beer, not what I expected
had me a Mexican, but soon he defected

Looked for him everywhere,thought he was nappin'
But he'd hit the pavement, hirotchees were slappin'
Somebody told me he's back in Borrero
fryin' up churros in a fancy sombrero
next time i move, gonna keep it professional
hire a crew, and avoid the confessional

Dined on raw fish with a *****, beguiled
'Till he told me he'd die before having my child
Excuse me, I told him, I think you're mistaken
I'd rather have triplets by **** Clay Aiken
Been burned before,but I'm still kind of shocky
Swallowed my pride and swore off the Saki

Low and behold, a dude who says "Schmat-zah"
unorthodox fella, who can't stomach mat-zo
Head full of curls nice Hebrew diction
believes in his heart aliens are nonfiction.
He ain’t into me, prefers to be single
Made sure my milk and his meat didn't mingle

Stopped into Quick-chek to get me a bite
met up with Manny who put up a fight
mountain of misery, terrible liar
asked for a bike and he gave me a tire
Flattened but patched my heart isn't aching
I think it's a sign the thing was worth breaking

The back roads to Red Bank are bumpy and narrow
******* the bones but good for the marrow
I looked at the clouds, shook out the lining
can't see the forest for all of my pining.
Ironic that shells echo the sea
the old man batters 'em mercilessly

Mets beat the Yankees,what can I say?
Wanted for nothing, nothing got in my way
Got up to stretch, fell through the bleacher
and into the arms of a snake oil preacher.
Tinctures and ointments and warming love salve
can't erase hurt and the memories I have

Heard it before, how time is medicinal
But for healing the heart the price is additional
Beat for beat and measure for measure
grapes of gall and fermenting displeasure
tasted enough to know this can't be real
while mashing my heart in the search engine wheel

In taking that road to that carn-evil ground
for one lonely toad on the hairy-go-round,
something was lost in the folly and fun
as I'm counting the cost for all that I've done
I reach for forgiveness and snatched from the ride
am taken to places where nothing can hide

in the light of the One who is no longer mad
better than anything, more fun than sad
eternally loved, as it was from the start
the past is forgiven, all's well with my heart
as for my heroes, and the ***** I've pained
Nothing is lost and everything gained

Ginger ale, coke, lemon and lime
I've gotta watch now and won't give you the time.
Donall Dempsey Apr 2016
THE CUPBOARD OF THE YESTERDAYS

The War marches
across the map

on little coloured pins

blood red for us &
bright green for them.

The colours faltering
in the candlelight

after the lights
had gone out.

One can still see holes
from the previous War

that pinned men down
so that they

would never move again
they the never returning.

THE CUPBOARD OF THE YESTERDAYS
falling from mother's sleepy hand.

"War is a cruelly destructive thing..."
it both begins & ends.

Men wriggle under
coloured pins & die.

Saki smiles sardonically
from THE TOYS OF PEACE.

I move a pin to where
father maybe is.

I am glad
mother sleeps at last.

In the somewhere of now
a bullet splinters bone

my father falls

the agony of the moment
revealed in the telegram

that will come
a month later.

Father has become
History.

Mother will read her Saki
and cry and try

not to let me see
her cry.

I, a small boy
can't cry.

Death appears
like a fairy story.

What War
awaits me?
Taltoy Jun 2017
Ikaw, ako, sila, tayo,
Panghalip lamang ba ang mga ito?
Hanggang panghalip nga lang ba?
O baka may tinatago pang iba.

Yung mga panghalip na panao,
Inihahalili sa ngalan ng tao,
Yung ginagamit pag di tiyak,
O may alinlangang hawak.

Dahil di ako sigurado,
Di ako tiyak kung ano,
Kung ano ang itatawag ko,
O kung sino ka nga ba sa buhay ko.

S'ya ba'y kilala ko?
Panghalip ba'y kailangan dito?
baka ako'y nagmamaang-maangan lang,
At sabihing di ko to alam.

Ikaw, yung parang naging kapatid,
Ikaw, yung simpleng nakaka-akit,
ikaw, yung saki'y nkapagpangaral,
Ikaw, yung sana'y sagot saking dasal.

Ako, yung kasalukuyang nagsusulat,
Ako, yung para sayo'y salat,
Ako, yung masasabing mangangarap nalang,
Ako, yung lupa't ikaw ang kalangitan.

Sila? sino nga ba yang sila?
Sila, yung iyo at aking nakasama,
Sila, yung sa buhay nati'y naging parte,
Sila, yung kasama natin sa pag abante.

Tayo, ito yung sakit sa ulo,
Tayo, yung si ko alam kung sinu-sino,
Tayo, yung ako at mga kasama ko,
Tayo, yung ikaw ba yan at ako?

Hep hep hep! parang mali,
Dahil yung ikaw at ako'y parang di maaari,
Wag naman nating kalimutan sila,
yung iba pa nating mga kasama.

Dahil yung tayong ikaw at ako,
Yung tayong sa totoo'y ninanais ko,
Yung alam kong di angkop sa pagkakataon,
"Tayo", ang etiketang di pa napapanahon.
XNtricity Nov 2015
Bulbous eyes and gaping mouth see splayed flesh
Served on rice with wasabi, bodies naked and fresh
Bash my glass brimming with koi fish swimming
"Am I WINNING?!" he screamed so drunk on saki, a wok he'd
Swept off the counter, I floundered
And so spying asked "Why are you crying?"
Because the waitress with plaited hair quit last week?
Because you're short on rent and you're all out of drink?
Well so am I PUT ME BACK IN THE WATER!
The fodder that expects me to
Always look pretty.
wordvango Aug 2014
mouth soup take-out
not delivery
raw sushi memory
saki swollen tongues
spewing words
of yesterdays
flying around
drunken misery
flowing in flawed
commentary.
Jonny Angel Sep 2014
I've left my heart in different places,
it's been slowly chipped away at.
In La Paz,
it was the chicha
& in Mendoza,
a Malbec at Azafran,
nice warm saki in Kyoto,
some anejo in Ensenada
& cheap beer in Seattle.
Now all I have left
is enough for shots
of fine whiskey...
I'm still ticking Darling,
cheers.
Mark Coralde Aug 2017
Ako'y narito at ika'y nariyan
Lumalapit ako ngunit ika'y lumalayo
Waring di tayo pinagtatagpo
Sulyap doon at sulyap dito
Yun lang kasi ang aking magagawa

Makita kita sa araw araw buhay ko'y sumisigla
Buong maghapon ko ay kumpleto na
Tuwing nakikita kitang masaya
Puso ko'y walang sing ligaya
Pagkat ang masilayan, saki'y sapat na

Nakita kitang may kasamang iba
Mata ko'y aking isinara
Dahil sakit ay aking damang dama
Pagkat masaya ka nga
Pero sa piling ng iba

Luha saking mga mata sarili kong pinunasan
Pusong sugatan aking sariling ginamot
Malungkot na sarili aking pinipilit sumaya
Pero di kita sinisisi sa lahat ng pait na naranasan
Pagkat ikaw ang nagbigay tamis saking buhay
Millie Harvey Feb 2013
There is something inexplicable delicious
about having your cigarette lit by a man
Crushed in the doorway
next to the Chinese restaurant
getting out of the wind
your hands around his hands
protecting the flare of a match
in a way you've been doing this all night
across a table
over stir-fried udon and saki
and British accents (yours real, his not)
something about the moment your face flicks back
as the smoke seeps into your mouth
and your eyes meet his eyes
and it's not until later
just after your lips are on his lips
and the world stops moving outside
that you realise you knew it would be like this
from the moment that flame burst open
behind two sets of hands.

— The End —