Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Shruti Dadhich Oct 2018
Chand ko chandni ka tohfa ** tum,

Savere  ko suraj ka saath ** tum,

Mere dil k samandar me motiyo se chupe ek khubsurat raz,
Meri zindagi ka sabse khubsurat ehsaas
                                ** tum,
Aur  kya kahu?

Bas  meri  har  subha pr  aus  ki bundo se likhe  naam,
Meri  har  raat  ke har  aakhari jam
** tum,

Meri  aankho me bas  chuka ek khubsurat khwab,
Mere khuda se puche har  ek sawal ka jawab
** tum,

Meri  adhuri aas,
Meri  pyas
** tum,

Meri zindagi,
Meri khushi
bas ** tum...
The first ever romantic poem of mine which I have completed... Thanks to all the poets who motivated me to write it, & special thanks to my one & only friend who has motivated me the most to write it!!!
This one is dedicated to Moon!!!

It's English conversion...

You...

A gift of light to moon you are,

A company of sun to the morning you are,

In my heart's sea, a hidden secret just like a beautiful pearl,
The most beautiful feeling of my
life you are,

What more shall I say?

The name written with fog on my every morning,
The last drink of every evening
You are,

A very beautiful dream hidden in my eyes,
The answer of my every question asked to Almighty
You are,

My incomplete desire,
My ******,
You are

My life,
My happiness,
Merely you are...
David Nelson May 2013
While My Guitar Gently Sleeps

boogie woogie is on my mind
my toe tapping a thousand times
slapping snare and top hat crash
back to sleep dreamy night fade away

is it a festival of jazz marching by
raz-ma-taz New Orleans style
clarinet and trumpet and tuba blow
blind melon singing do-dah do-dah-day

Latin fever makes me thrash
trying to remember the tricky steps
the cha-cha of the island girls
watching how the shapely hips sway

Spanish marimba mambo twist
taps clacking as the flamenco flies
big box acoustic cat gut strings
fingers twitching wanting to play

square dance cowgirls and dudes strut
thumbs in their pockets stomping boots
fiddles and steel race through my heart
gonna do it all do it all someday

roll over and change the world another day
dreamy night fade away once again
screaming guitars in triple tones
while my guitar gently sleeps away

Gomer LePoet...
no rest for the weary frustrated musician :)
shireliiy Sep 2015
Waldwick.Sometimes they fail to meet their expectation or companies providing Health Insurance for Independent Contractors do not show that much interest in making the right policy for them,Nothing is more disappointing than installing an ink cartridge that you bought months ago and discovering that it's gone bad,Sometimes.esta posicion tiene la raz natural de que al eyacular el hombre el flujo de ***** se va a ir hacia lo profundo y ayudado por la fuerza de gravedad,

If you have a short torso.The hero has already given us a successful advanced map,The love and the memories last forever.because everyone will notice this Samsung galaxy s6 64GB. Loud bag,Another Advantage of booking for a taxi service is that it saves you from the trouble of hailing a taxi on the road Samsung galaxy s5 64GB.Have you ever ponder that may be it is due to your pitra dosa which your family is suffering since a long time,everybody differs.and they are happy to leave this to luck.you are imposing great danger to your health,

The treated blood was used for the Sangre de Toro port folio Samsung galaxy s6 edge.with a puny upper body.learning the ropes won't be that difficult so you don't have to be discouraged,Woman should keep the excitement going with having her own life. And not being always available for him.The women characters of her novels are concerned with the fundamental question the lot of women Her stifled self respect asserts itself In her dance of triumph at the supposed loss of manliness by Baroka and in her attempt to celebrate it by a mummer show This year will bring a lot of positive changes in your life,and family and friends that helped organize the wedding is appropriate in the closing lines of your speech,etc.gang related Activity,Therefore.4 and 11,since it means that while most drug tests can only turn up evidence of other drugs.
Relate Articles:
http://samsung.measuredvideo.com/
samsung.measuredvideo.com
ghost queen May 2021
Madame LeCarvennec had asked the chauffeur to be at Manoir Tregont Mab by 7 PM, the start of civil twilight during the vernal equinox, which would give them plenty of time to get to Pointe du Raz by nightfall at 8:52 PM.

It would be bitterly cold and windy at Enez Sun, so Gaëlle put on her black Lululemon cold weather leggings, long sleeved top, fleece vest, black hooded Patagonia puff down jacket, and black military style UGG leather boots.

Madame LeCarvennec had her druidess clothes and things taken to the island this morning, so she could travel and fly unencumbered.

Gaëlle walked down the stairs, where Madame LeCarvennec was waiting for her. They kissed twice cheek to check in silence. Then Madame LeCarvennec gave her a quarter baguette, ham, and butter sandwich.

Gaëlle walked out into the drizzling cold and stepped into a black Evoque Range Rover. The chauffeur, a middle aged man, armed and former  1st Marine Infantry Paratrooper, gave her a quick glance in the rear view mirror and started to drive.

They drove  in silence up D783 to Quimper, then D784 east to Pointe du Raz. She looked at the windows at the ghostly landscape, houses passing by in a blur. The seriousness of the situation weighed on her, as she slipped deeper into her thoughts, watching the endless landscape of cornfields.

They pulled into the deserted Pointe du Raz gravel parking lot. The sound of muffled crunching rocks bring her back to the moment. The driver stopped. She got out, and gasped at the cold vicious wind. She closed the door, and the chauffeur drove off. She was alone, in the dark Finistère shoreline.  

She walked down the paved trail towards the Sémaphore de la Pointe du Raz, a modern lighthouse, equipped with the latest in high-tech lighting, electronics, and microwave communication equipment. Then pass the Notre Dame des Naufragés, Our Lady of the Shipwrecked statue, till she got to the edge of the jagged rocks jutting into the Atlantic.

Directly in front of her was La Vieille, a lighthouse built on a rock, to the north Phare de Tévennec, a lighthouse built on a big rock and said to be haunted, and to the northwest, the infamous lighthouse Ar Men, called the hell of hells by keepers.

Lighthouses were classified by keepers into three categories, according to the harsh working conditions: "Hell" for houses at sea, "Purgatory" for island houses,  and "Paradise" for houses on land.

5 miles out, she could barely make out Enez Sun. The island was dark. The residents had left. The island was deserted except for the nine priestesses. Gaelle jumped into the air, placing her hands to her side as she picked up speed and altitude. The wind was blowing hard, forming white caps on the waves below.

She saw the bonfire, outstretched her hands, lowered her legs, and started her descent, landing several meters away from the circle of priestesses. A priestess pointed to a sack with Gaelle’s clothes: a white heavy cotton dress, a thick green woolen cloak, and turnshoe soft leather shoes.    

The priestesses were standing, holding hands, around two standing stones called Les Causeur in a field south of Eglise Saint-Guénolé in the center of town. Gaelle watched as they chanted and swayed rhythmically as a group. She knew from her days as a priestess, she could not be part of the circle, as the individual priestesses gave their power to the circle and leader, the eldest of the priestess, to amplify and see into the future.  

The priestesses swayed, tilting their heads back, chanting, but the eldest, Kermorian, bowed her head, concentrating and focusing her Sight. Images would come into focus, and she could make out their meaning, front the context of the subject or their surroundings. It was up to her to piece together the visions and make sense of what she’d seen.

Kermorian dropped to her knees. Her head bowed low. The circle stilled and quieted. Kermorian spoke, “ I see her. She has returned to Paris. She seeks her mother, to bring her back. She had killed many girls and many more will die to resuscitate the mother. She is manipulating men, and one in particular, to unearth her mother. That is all that I can see this night.”    

Kermorian, fell back on her ***, exhausted from the vision. Her second attending to her. The priestesses broke their circle and gathered around the fire, breaking breads, cakes, and drinking wine.  Kermorian weakly got up and walked to the fire, sat down on a cut tree stump and stared into the bonfire.

Kermorian spoke, and the priestess quieted. “She is back. Our sisters in Čachtice had been watching her. It is clear why she is back. To resurrect her mother, whom the French archeologists from la Musée Carnavalet are excavating her coffin.”

Kermorian waved Gaelle to her. “You are the closest to the archeologist and the mother. He will lead you to the daughter. Only then will we know how to deal with her and how to stop her from resurrecting her mother. The mother is the one who decimated our people. She must not be allowed to return. When the archeologist removes the iron stake through her heart, and the daughter feeds her blood, the mother will resurrect and seek vengeance on our people.”

Gaelle knew of the horrors the vampires had wreaked on her people. The systematic slaughter most of the druids, priestesses, vaters, and bards, killing the leaders, dispersing the followers. She then killed the men, so no fields could be tilled, gamed hunted, or women and children protected. They died by the thousands, the luck ones were taken into slavery by the Romans.  

The Celts abandoned their cities, dispersed, and hid deep into the forest of Europe. Our people hid in forests around Rennes, Broceliande, Quimper, Carnac, and Armorique.  

The Celtic culture was slowly forgotten and replaced by Gallic, then Roman, and finally French.

A small group of priestesses and druids were able to **** and stop most of the vampires. The others fled Europe, going deep into the desolate and savage Ural mountains, where they stayed until now.

The Christians and their new ways dismissed vampires, fairies, and magik even though their Holy books spoke of Lilith and her sisters in the garden of Eden, succubi, and magik.

Gaelle had seen excavation, the coffin, and Gerard. She’d gotten close to him, ****** him, and made sure he'd not forget her.
Paul d'Aubin Mar 2016
Radio Matin, mars 2016

Radio Matin, mars 2016 ; Tu écoutes la radio du matin ne pouvant te replonger dans l’oubli Et les nouvelles ne vont pas vont pas bien Il paraît que les Grecs auraient abusé, Des subventions de l'Europe se seraient gavés. Et, qu’horrible angoisse, Picsou craint de ne point être remboursé. Mais où va-t-on, si les créanciers rechignent à payer leur dus ? Tu écoutes la radio du matin Et les nouvelles ne vont pas bien. Les banques aussitôt sortis du coma, ont refilé en douce leurs pertes sur le déficit des Etats et ainsi créés un grand branle-bas Et se sont mises comme l’usurier Shylock A provoquer de grands entrechocs. Tu écoutes la radio du matin Il parait que les «marchés» ont le bourdon Car les européens du sud auraient croqué tout le pognon. Les marchés en perdent leur latin De voir la « dolce Vita de tous ces profiteurs. Quant à l’Espagne n’en parlons même pas ! C’est certainement la faute de la sangria. Tu écoutes la radio du matin Et les nouvelles ne vont pas bien. Il va falloir travailler plus longtemps, et du code du travail si ventripotent décréter la grande disette, d’ailleurs Manuel l’a dit, l’ « ancien socialisme » n’est pas « moderne » car il ne se plie pas aux contraintes de ce que nos gourous savants, nous dictent comme étant « la Modernité », d'ailleurs la barbe de Jean  Jaurès ne fait pas assez jeune cadre dynamique ! Et puis il paraît que nous vivons trop longtemps et pour les fonds de pension cela est certes démoralisant. Pourtant ne souhaitons guère tous atteindre cent-ans, Et préférerions disposer librement de notre temps. Tu écoutes encore la radio du matin Et les nouvelles ne vont pas bien. Un tanker s’est est échoué Laissant le pétrole s'écouler, qui sera difficilement colmaté et tue mouettes et cormorans. Les centaines de milliers de réfugiés, souvent par nos propres bombes déplacés ont le toupet de vouloir partager l’espoir de vivre dans un oasis de Paix ; mais pour combien de temps encor, cette paix des cimetières peut-elle durer, et bous laisser consommer seuls dans nos lits pas toujours si douillets ?
Tu n'écoutes plus désormais la radio du matin et la télévision encore moins. Car toutes ces nouvelles te rendaient zinzin. Tu n’es plus sûr, du tout, de la vérité apportée dans cette Babel sonore et tu es consterné par une vision si étriquée de l’humain.
Comment pouvons-nous tant ingurgiter d’insignifiances où se noie la lucidité ? Comment pouvons-nous partager les vrais progrès des sciences et du creuset Mondial des pensées ? Sans jamais nous interroger et garder le nez au raz de cette marée d’informations non triées ? Comment avoir un bon usage d'un village planétaire si divisé ? Et comment redonner le goût de l’Humain pour le plus grand nombre à la participation aux choix dont nous sommes si souvent exclus bien que surinformés ?

Paul Arrighi (Toulouse le vendredi 18 mars 2016)
AJ Aug 2013
If I close my eyes,
And I count to five,
Will your god come down,
And make me feel alive?
If I watch the clock
That's ticking away,
Will I find relief?
Is that safe to say?

If I feel the beats,
Of my heart in my throat,
Will I learn to sing
The most beautiful notes?
If I take one breath,
Strong as hurricanes,
Can I storm away,
Like the sideways rain?

If I take the hand
You graciously offer,
Will the nightmares end?
Please get him off her!
If I tap my foot,
Impatiently so,
How long will it take
For you to let go?
I wrote this to the beat of "The Boy With the Coin" by Iron & Wine
Dante Rocío Jan 2021
Zegar popuszczony. Drewno w deski popękane.
Twoje dziecię po raz enty leży w sofie, jakby nieznane.
Czy widziałeś jakże gołębice są dziś rozszlajałe?
Białe a wyprute, jakbyś coś z żeber z alabastru na wióry mi
pasem skórzanym przerobił.
Pogardą jakże ci koniak a nie me oczy ambulansem!
Wargi sąsiada jak posąg dawidowy a nie me wyżebrane!
A sen nas dwojga na strychu już tylko we krwi coś znaczy?
Mętny widok asów, pików czy trefli bez serca twej „królowej” spił cię
i na wiersz w popielniczce przerobił?

- Ty co stoisz dumna, niby poharatana,
nie wiem jak siebie samego odpędzić.
Jakiś ból liliowy, jakiś pieniądz w twarz córce rzucony,
ekstaza z barw i szkarłatu przed oczyma już tylko
do anestezji się sprowadza.
Bo, powiedz, czymże trzask twych żeber, o potomku zapomnienie,
jak nie chwilą gorzką małego goździka
co zaraz nagle w przełyku zaniknie?
Po cóż pierścień zaręczynowy, czesne, ognisko Hestii,
śmiech twój platynowy
jeśli stoi przyszłość jak twój posag stracona?
Ten salon, ten pas, ten orgazm, każda sprawa lichwy ci warta.

- Bez wykładania ci na ławę „przynajmniej ja nie...”,
chociaż stanę ci wyzwaniem i ostatnim tchem
jaki marmur mych kości coś jeszcze się broni
i spytam, nie wycofam:
Ten ból, ten skowyt co mówisz, jak czyn schowany Nazarejczyka,
u stóp w wodzie twych pracujący,
czy znać ci dać co przekazał przez wsze narody?

- Naprzód, wypatruję

- Co na Ziemi związałeś, w niebie się nie odstanie,

                jak puls w żyle ci zostanę

                     choćbyś martwy i go wydrapał

                                na pozór.
A prompt for the lesson of Polish language on describing current tribulations a married couple is prone to facing and falling to in modern times. On physical intercourses, betrayal, alcoholism, hasard, life after death, doves that go berserk from wife’s pain by the hands of husband’s violence and how it all might have no sense at all when one would look at humanity’s life and goals maybe
Reece Apr 2014
She stumbled onto a stack of mossy grey rocks and looked into a perfectly eye-shaped crevice in the rock formation which gave view to an absurdly apt vision of the swathing valley below, furnished with incredible glimmering foliage under a masked crimson sky that echoed thoroughly her desire to live.

She had grown obsessed with her own teeth, waking every other morning to an incessant thumping pain that rang from molar to medulla. The first thought that entered her weary mind on interim morning bleariness was one of suicide and regret. She'd stumble lackadaisically from her wrinkled bedsheets onto the hardwood splintering floor of her bedsit solipsism through a minute passage and into the molding cracked-tile bathroom, pulling the light cord and inspecting at great length the chasms appearing on four of her bottom teeth, mentally noting the size and shape until the next sultry morning pawed her crimson pillow case ravaged face awake with another dull toothache.

It was a January morning, the date was irrelevant, she woke to the sound of fighting in the neighbours' house, slamming doors and vase smashing antics on a dreary dewy morn when the sun was hiding and cars in the back alleys still bellowed smoke. Her routine went uninterrupted, moments of silence in the next rooms whilst she examined the damage of another night's superfluous drug use and alcoholic torment, she eyed the razor on shower shelf and reasoned to end her life, finally.  That ingrained image of childhood abuse lay dormant until these types of mornings and she reached toward the glimmering raz-
Knock Knock
He was at the door and she was flustered, pulling wrinkled jeans around her hourglass waist and rushing to greet the stranger. He told her to-

She was perhaps seven years old, maybe younger, and the hazy day drew closed through rain battered and silty windows in the tenement building by the murky river, the one that slunk through midnight streets like so many lonely and wrinkled old men, searching for drugs or ****** or love or money. The beige armchair with worn out padding around the armrests was creaking under the weight of her mother, the tilting wilted wine glass that stood delicately between yellowing fingertips was almost empty now and she watched as it grew ever more horizontal before leaping up to save the carpet from another stain and her behind from another beating. Her mother awoke with start and threw accusations at her, thieving little swine. The beating was instantaneous and even in aged memories was enough to resuscitate her consciousness, in enough time to see him come and go.

It was a January morning, the date was irrelevant, and she made a cup of tea as she looked out at the schoolyard distant but ahead. Waves of screaming and rambunctious playfulness swelled and entered her kitchen window (the one with a larger than acceptable crack running the length of the pane) as she washed half a sink of dishes before drifting aimlessly to the black but yellowing nicotine stained stereo, leaving water trails on the buttons as she pressed play on the CD deck and Old Blue Eyes began to sing.

She was five years old and saw her father dripping with sweat on some halcyon summer day. He lay roads by the night's chill and slept on long afternoons. By the radiant late morning rays he would fix shelves and rewire the apartment, drinking gasoline smelling liquids that bloated his inerudite head and he would take regular breaks in the bathroom, door ajar as he fixed, belt tight, breathing heavy, eye-contact with her and she cried every time. He played Sinatra and sang along, her mother would wake and he beat her again. Over and over again. Sinatra still sang, he never stopped, he never cared. Beating. Hearts were beating. She was five years old and she feigned unconscious by her mother's side until his final fix and to bed he stumbled.

The date was irrelevant, this January morning when she gave up caring and the sink of dishes went unfinished and the bedside lamp flickered and buzzed.
Dante Rocío Nov 2020
Odczucie zaparcia tchu w piersiach
jakoby przy chłodzie,
szoku w oszołomionej
czułości czy penetracji
przez ukochanego po raz pierwszy
podczas aktu cielesnego

odczuwam jako to uczucie
w klatce
ściśniętej
jakbym miał w dłoniach
właśnie
tak samo kruchą rybkę...

ledwo dyszy, cmoka,
jak niemowlę się miota...
i widzę siebie jako lęk,
że ona to ze szkła jest
i płacze prawie z niepokoju
o to
co
z nią

zrobię

że trzymam mięsień sercowy wyjęty
prosto z czyjejś żywotności.

I wiem, iż jeśli tylko zrobię
nieostrożny ruch, to ten cały
cud Życia którego
w oniemieniu i własnych łzach
nie mogę pojąć,
że mi położono między palce...

pęknie nagle jedna arteria przez ściśnięcie...

I pójdzie krew.

I pójdą jej wargi w dół.

I pójdą płetwy wzdłuż ciała.

A tygrysie paski bielu i różu będą już tylko tą gęstą czerwienią co nie zmyjesz z ramion tylko się wedrą jak zabrudzona skóra bez zrzucania naskórka.

Tą czerwienią w papce jak ta podczas okresu menstruacyjnego gdy ją badasz z bliska na opuszkach.

A Cardio będzie nieme.
Przeze mnie.
Zgwałcone takowo więc.

Lub każde inne dłonie, w które powierzyłem tą rybkę.

Dlatego takim łkającym lękiem jest dawanie tego w inne dłonie.
A oni nie wiedzą jak karpika się trzyma tak, by chodziło o niego i tylko niego.
Nie jego paski barwne,
powietrze wokół
czy inne tyczące się treści.
O niego.

Oto Słowo.

Osoba.

Język.

My.

„A Słowo ciałem się stało.”
Many consider my Poetry verbalised as utterly abstract metaphors I take straight out of imagination. Drawings of Mind.
Yet those elaborates are purely elected wordings to images, elations, with senses and clips that come to choose me themselves. Overlifely.
The image of Koi Fish is one of those allegories of any tries to show you what “body” is that of my Poetry.
Hereby the text.
So that it can be seen these are more than metaphors or the rationale.
(Translation coming provided soon)
Hawk Flight May 2014
jesteś dla mnie wszystkim
Kaitlyn kochanie jesteś dla mnie
moja bratnia dusza.
moje wszystko
zrobiłeś to raz zamrożone
martwe serce bije kolejny
prosimy kopalni do końca tej ziemi?
If you go by google translate you can get the jist of it. Its polish by the way
So sweet is the raz'r of thy tongue
That hath from my flesh stole
My vigour young
And my heart made cold

By thy caustic speech;
Off thy lips shot,
Pluck'd my heart's petals each
And cause my veins to clot.

So sweet is the torment wrought
By thy tongue sharp
And my heart stopp'd
From thy lungs' wretch'd harp.
I have begun a series of poems that are inspired by Italian opera arias. This is the first, inspired by Monteverdi's Aria Amorosa.
Dante Rocío Jun 2020
Sikorki tchnienie w locie musnęło ziemię,
Kresy, wrzosy, suche liście też na wietrze.
Na sykomorze dalekiej Arabii ustała,
skulonego u jej korzeni tego, co sonety
o Aleppo układał, wysłuchała,
i przeto myślami po raz pierwszy
swe osmolone smogiem skrzydełka przetarła:

"Ku czemu się wykluwałam? Ku czemu latałam?
Swym trelem, uwagi skinieniem, czego mam być wyrażeniem?"
Nagle poczuła w każdej małej kości:
"Odpowiedź jest jedna: Miłości"

Że ma ona twarz wszystkiego, niczego, spojrzenia naszego:
Dwóch samców złączonych łabędzia czarnego,
Smutku dla szczęścia innego znoszonego,
Sekretu czule z łzami deszczowi wyznanego
I drzewa z grzyba korzeniem splątanego.

Że ku temu radość innym daje, że tego jest formą,
Wszystkich uczuć, chwil i wrażeń zmową.

"Dziękuję", na tą myśl światu odpowiedziała,
z wdzięczności dla poety z dołu
korę drzewa pocałowała,
i z nową tęsknotą, ku niebu Syrii,
odleciała.
A poem for the children at heart (and not only) of a little *** that learnt on a faraway sycamore through a refuge’s sonnets that Love is all and nothing, with all facades, as revelations or any physical/****** manifestation.
Will translate into English if requested (haven’t yet due to many rhymes and figures of expression)

— The End —