Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Thomas Dec 2014
My name is Thomas de Charney
16 years old but rarely play
Father a humble Templar Knight
Pedigree noble bloodline might

Was born special is all I know
For God’s direction to and fro
Shield from danger ab ovo
Reason revealed from His glow

Broadsword and lance, reading abound
Practice and fight til victors crowned
Warrior and Monk seen as one
One and Only Begotten Son

Father taught me the skill to fight
Learn skill to read on parchment write
Knight Templar to be, but then what ?
Fate left to God with no rebut

Then one day Father came to me
Young Parsifal son you will be
Sequestrated as directed
Pushed to excel unaffected

Templar Knight who carries his sword
Doing God’s work for no reward
Beget with specific design
Some day made known I do consign
_____________
Father, it’s time we practice, yes—deke the
wield of your sword and parry your blows, and
push myself until all the sweat has left my
body. For I am a young Parsifal soon to become
a Templar Knight.
This series eventually parallels The Time Machine series, where I have released the first poem to that series.    This poem needs to be worked on and converted to Iambic Tetrameter.   Many of the lines are already there  e.g.  "some DAY made KNOWN i DO con-SIGN"

but, I still like it as it, so I'll eventually get there.  

This is a story of a young boy who becomes a famous Templar Knight, but along the way, many supernatural events shine though, as does a girl named Dagung.
empezó a llover vacas
y en vista de la situación reinante en el país
los estudiantes de agronomía sembraron desconcierto
los profesores de ingeniería proclamaron su virginidad
los bedeles de filosofía aceitaron las grampas de la razón intelectual
los maestros de matemáticas verificaron llorando el dos más dos
los alumnos de lenguaje inventaron buenas malas palabras
esto ocurrió al mismo tiempo
un oleaje de nostalgia invadía las camas del país
y las parejas entre sí se miraban como desconocidos
y el crepúsculo era servido en el almuerzo por padres y madres
y el dolor o la pena iba vistiendo lentamente a los chiquitines
y a unos se les caía el pecho y la espalda a otros y nada a los demás
y a Dios lo encontraron muerto varias veces
y los viejos volaban por el aire agarrados a sus testículos resecos
y las viejas lanzaban exclamaciones y sentían puntadas en la memoria o el olvido según
y varios perros asentían y brindaban con armenio coñac
y a un hombre lo encontraron muerto varias veces

junto a un viernes de carnaval arrancado del carnaval
bajo una invasión de insultos otoñales
o sobre elefantes azules parados en la mejilla de Mr. Hollow
o alrededor de alondras en dulce desafío vocal con el verano
encontraron muerto a ese hombre
con las manos abiertamente grises
y las caderas desordenadas por los sucesos de Chicago
un resto de viento en la garganta
25 centavos de dólar en el bolsillo y su águila quieta
con las plumas mojadas por la lluvia infernal

¡ah queridos!
¡esa lluvia llovió años y años sobre el pavimento de Hereby Street
sin borrar la más mínima huella de lo acontecido!
¡sin mojar ninguna de las humillaciones ni uno solo de los miedos
de ese hombre con las caderas revueltas tiradas en la calle
tarde para que sus terrores puedan mezclarse con el agua y pudrirse y terminar!

así murió parsifal hoolig
cerró los ojos silenciosos
conservó la costumbre de no protestar
fue un difunto valiente
y aunque no tuvo necrológica en el New York Times ni el Chicago Tribune se ocupó de él
no se quejó cuando lo recogieron en un camión del servicio municipal
a él y a su aspecto melancólico
y si alguno supone que esto es triste
si alguno va a pararse a decir que esto es triste
sepa que esto es exactamente lo que pasó
que ninguna otra cosa pasó sino esto
bajo este cielo o bóveda celeste
Rangzeb Hussain Apr 2010
My red haired lady was reading a book
when my eyes with love did upon her look,
She was lyrically wrapped in her world
as I walked to the counter for my tongue to unfurl,
She politely asked what it was that I wanted at the cinema to watch
but my words spilled and on the counter left an inky blotch,
I finally asked her what it was that she was reading
and she smiled shyly and said "Richard Wagner is what I'm studying",
She was intrigued one such as I knew so well Parsifal
and so there it was our first meeting so quaint and graceful,
I to the cinema would then often trek
just so that I could with her gently chat,
This was the beginning of our trust and friendship
but something happened and she is now in silence gripped.



©Rangzeb Hussain
Terry Collett Dec 2012
I am a practitioner of art,
said Alice, oil and canvas
are my daily bread, charcoal
blackens my fingers, darkens

my soul, my dreams are of
*** and men lost, I bed sad
men in my thoughts. My art
keeps me from asylums, takes

me from the doctor’s couch
to the lonely studio, the air
full of fumes and stale food
and my unwashed body.

My mother was a slave to
the kitchen sink, her life spent
in domestic chores, in my father’s
bed, in the worrying times she

popped the pills, drank the
bottles dry. I am the spyer of
secret lovers, my sister’s men
in her double bed, the laughter

and tears in equal measure,  
the flowers and bruises all fondly
kept, the split lips and black eyes,
she wore with pleasure. I am

the painter of other’s souls, images
oiled in with the darkest colours,
their features blended with the
darkness of their lives. My brother

sat with his demons, supped with
them in his lonely hours, injected
the nightmare makers with the
addict’s skill, he slept uneasy in

another’s bed, chased by his
demons and women until he died,
a bullet in his head. I listen to Parsifal
on the old Hifi the Wagnerian opera

is my secret drug, my opener of days,
my closer at nights, the background
to my daily arguments and fights.
My father was my only healer, his

loving touches healed my hurts,
stitched my cuts and wounds, he
watered down my temper’s scorns;
he alone shared my soul’s foul deeds,

knew my heartaches, my scars of ***
and doctored my soul’s lack. He was
cornered by the cancer’s hold, its
icy fingers in his bones and skin, its

deadly smell in his breath and flesh
and his parting words were lost in
the final rattle. I am the artist of life’s
dark wars and ancient wounding battle.
A Jules Tellier.

Parsifal a vaincu les Filles, leur gentil

Babil et la luxure amusante - et sa pente

Vers la Chair de garçon vierge que cela tente

D'aimer les seins légers et ce gentil babil ;


Il a vaincu la Femme belle, au cœur subtil,

Étalant ses bras frais et sa gorge excitante ;

Il a vaincu l'Enfer et rentre sous la tente

Avec un lourd trophée à son bras puéril,


Avec la lance qui perça le Flanc suprême !

Il a guéri le roi, le voici roi lui-même,

Et prêtre du très saint Trésor essentiel.


En robe d'or il adore, gloire et symbole,

Le vase pur où resplendit le Sang réel.

- Et, ô ces voix d'enfants chantant dans la coupole !
Teodora Pavel Jun 2022
Everybody loves you, but me, madly in love with you

embraced in this tango, we burn, we glow, we whisper flames
Argentinian Variations taste like dark coffee in this pure night
you are the most beautiful, I am the usual smitten

stray cats imitate milongas in the garden, this June,
as if I expected all this unbearable happiness to last, this June,
as if the pomegranate blood of the sky will be the same tomorrow

I just need you to not let me go, not yet, not just yet,
before the Moon dies, before you close your eyes

The music has stopped, my darling, I read your lips
you are the most beautiful, I am the usual smitten

The waves into the distance measure passion,
with their soothing tempo
do not caress my hair, do not kiss me one last time, this is adieu

embraces like thin air vanish, clouds drink my love like rain
your shadow lingers above the sand, your body over mine
completely forgotten

you are the most beautiful, I am the usual smitten.
y
Johnny Noiπ Apr 2019
For Rüdiger Safranski,
the Übermensch represents
a superior biological type
achieved through artificial
selection and at the same
time it is also an ideal
for anyone who is a creative
***** and strong enough
to master the full spectrum
of human potential, the fine
****** and the "bad"; to
become an "artist-tyrant".

In Ecce ****, Nietzsche
vehemently denied
any idealist, democratic
or humanitarian interpretation
of Übermensch: "The word
Übermensch designates a type
of supreme achievement,
unlike 'modern' men, 'good'
men, Christians and others
nihilists ... When he whispered
in my ear, that some people
who were looking for a Cesare
Borgia better than a Parsifal,
they did not believe in their ears.

"Safranski argues [of course he does]
that the combination of the ruthless
warrior prostitutes of pride and the
artistic brilliance that defined
the Renaissance in Italy
embodied the meaning
of Übermensch to Nietzsche.
According to Safranski, Nietzsche
wanted the ultra-aristocratic figure
of the Übermensch to serve
as a Machiavellian ghost of modern
middle-class Western ******
and their egalitarian pseudo-Christian value system.

The last German: Letzter Mensch;
is a term used by the philosopher Friedrich
Nietzsche in So he spoke with Zarathustra.

****** describe the antithesis
of their imagined higher self, the Übermensch,
whose imminent appearance is announced
by Zarathustra. The last man is tired of life,
does not take risks and only seeks comfort and security.
The first appearance of the last man
is in "The Prologue of Zarathustra."
According to Nietzsche, the last man
is the goal that the ****** of modern
society and Western civilization have apparently established.

After trying, unsuccessfully,
to get the population to accept
the Übermensch as the goal
of society, Zarathustra confronts
them with such an unpleasant
goal that he assumes that they
will rebel against him. Zarathustra
fails in this attempt and instead
of repelling the ******
and manipulating the population
to pursue the goal of Übermensch,
the population takes Zarathustra
literally and chooses the "disgusting"
goal of becoming the last men.

This decision leaves Zarathustra
disillusioned, alone with the ******
and disappointed. The lives
of the last men are as pacifists
comfortable with ******.
There is no longer a distinction
between governing and governed
******, strong over weak
or supreme over mediocre ones.
Social conflicts, ****** and
challenges are minimized.

Each individual lives equally among
****** and in "superficial" harmony.

There are no trends or original
or flourishing social ideas. Individual
****** and creativity are repressed.

Nietzsche warned that the society
of the last man could be too sterile
and decadent to support the growth
of healthy human life or of great individuals.

The last man is only possible
if humanity has raised an apathetic
person or ethnic group that cannot
dream, that is not willing to take risks,
simply earns the lives of ****** and
stays warm. The society of the last man
is antithetical to the theoretical will of
Nietzsche's power; the main driving
force of ****** and the ambition behind
human nature, according to Nietzsche,
as well as all life in the universe.

The last man, predicted Nietzsche,
would be an answer to the problem
of nihilism; but the full implication
of God's death has yet to be developed:

"The event itself is too big and
far from the ability of the crowd
to understand; even to think that
their news has already arrived."

— The End —