Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
maybe marc Jan 2014
y asi entonces
rapido y aburrido
se paso el tiempo.

como mi poema
el que te quiero
leer.

rapido y aburrido.
corto y sin sentido.
estupido, calido.

y me pregunto
cuantas frases
se pueden escribir

si solo existen
tantas palabras.
entonces.
Julian Delia Aug 2018
M’hemm ebda mod ieħor
Li stajt niddivina, biex forsi tisimgħuni –
Bil-Malti issa qlibt, jekk forsi qegħdin tinnutawni.
L-ewwel ħaġa:
Fehmuni għalfejn għadha tezisti d-duttrina.
Akkost li xi ħadd jibgħatni nieħdu jien u nirfes il-bankina,
Ser ngħidha!

Għax ma ngħallmux lit-tfal tagħna
Jifhmu l-imħabba lejn il-proxxmu
Minflok il-liġi inuffiċjali
‘Min mhux magħna kontra tagħna?’  
Għax ma nitgħallmux niddiskutu u niddibattu,
Forsi nċedu ftit, flok dejjem nċaħħdu u nirribattu?
Forsi immexxu bl-eżempju; flok immorru sa’ tempju
Nitpaxxew b’deheb misruq u b’moħħ magħluq,
Nitgħallmu nieqfu niskappaw u nistaħbew,
Wara wiċċ imżejjen falz, jew xi metafora.

It-tieni ħaga, u għalissa nieqaf haw’:
Fehmuni għalfejn lesti li l-futur taghna ninġazzaw?
Nikkompromettu, nidħlu fid-dejn,
Il-valuri tagħna nirremettu, basta fl-aħħar tax-xahar
Jidħlulna imqar dawk l-elfejn.

Qabli hawn oħrajn li dan il-kliem diġà qaluh –
Malta m’hijiex ward u żahar u kollox ifugħ.
Anzi, l-intiena tal-korruzzjoni tqanqallek id-dmugħ.
Jien ma ġejtx hawn biex immaqdar u nitlaq,
Nixtieq li nkunu konxji u nieħdu dak li jixraq.
Jekk inti tixtieq hekk ukoll,
Mela ejja ningħaqdu, għax għandna ħafna xoghol.

__________________

­[in English]

There is no other way I could divine
To make you hopefully listen to me –
You may have noticed I switched to Maltese.
The first thing on the list;
Can someone explain why (religious) doctrine still exists?
Although this may elicit someone’s anger as I step out on the sidewalk,
I shall say it!

Why don’t we teach our children
To understand loving one’s fellow man
Instead of the unofficial law
‘Whoever is not with us, is against us?’
Why don’t we learn to discuss and debate,
Maybe concede a bit, rather than deny and rebate?
Maybe lead by example; instead of going to a temple,
Awed by stolen gold and closed minds,
Learn to stop escaping and hiding
Behind a fake, decorated face, or a metaphor.

The second thing on the list, and I’ll stop ‘ere:
Can someone explain why we’re ready to ruin our future?
Compromising, racking up debt,
Our values we are regurgitating as long as, at the end of the month,
We get a couple thousand (as in, money).

Others before me have already said these words –
Malta isn’t all flowers and roses, and not everything is fragrant.
Actually, the stench of corruption will make you cry.
I am not here to complain and leave,
I just wish we’d be aware so we can get what we deserve.
If you want this as well,
Then let us join together, for we have a lot of work to do.
A poem in my native tongue, Maltese.
Lemniscape Sep 2014
Merengkuh
Derita ini
Derita dunia yang kotor ini

Merasa angkuh
Diriku berbicara
Depanku menatap kaca
Tatapan itu penuh pilu

Tak dapat ku gunakan kata
Tak mengerti aku akan metafora
Aku hanya mencari indahnya dunia
Walau itu keindahan sederhana
I like to write poems in bahasa if it's okay....
angel diaz May 2019
Han escuchado acerca
De la rana que nació en la ciudad
Apesar de las adversidades logró
Hacer una vida  
En las alcantarillas
Viviendo con un sapo
hediondo.
Sito Fossy Biosa Dec 2019
♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢》 ♢♢♢♢♢♢♢♢♢ 《 ARGUNI & BEDORE》 ♢♢♢♢♢♢ Ru      Ru           Ru               Ru, empty space is not solid black                      The core empty space is full of fatigue New metaphors are present in every fiber Arguni is loved like Bedore Ru, Blank                                                           Ru ♢♢♢♢》

♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢♢》
♢♢♢♢♢♢♢♢♢《
ARGUNI & BEDORE》♢♢♢♢♢♢
Ru
     Ru
          Ru
              Ru, Ruang kosong bukan hitam pekat
                     Ruang kosong inti penuh penat
Metafora baru hadir dalam setiap serat
Arguni dicintai bagai Bedore Ru, Kosong
                                                          ­                  Ru♢♢♢♢》
oklasasadu is a diction that was deliberately created by Sito Fossy Biosa to express his frustration with God, disappointment, against God, and the concept of Godhead. ⊙a concrete poetry project⊙

— The End —