Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Adam Childs Aug 2014
As the glorious LION
Stands strong in stature
Radiating with a presence
Of Absolute rule
The air washed with
A bristly respect
A natural pride
Beams with  beauty
He guards the gateway to truth
and only the brave may enter
He is the king that needs no crown
as he holds a royal presence as he
sits in his golden coat and main
Lies spark combust just bounce off
dissolve in all his shine.  

As broken men become renewed
Their fractured parts
Collect in the melting ***
Of the Lion's  stare
As they are engulfed and swallowed
In the reservoirs of his strength
As the many wounded souls
Find themselves restored
In his majestic presence
As he rattles the very fabric
Of this world

There is no procrastinating belly
Exposed by a lackluster display
No one insults his strength
By creating a make believe world
Or covers him with scaffolding so
That they may alter him
For he is the finished article
And he is never held up or supported
With anyone's emotional ropes or strings
For he no ones puppet
He is never silenced
By the Strangle hold of this world
Tightened with a multitude of gestures
For I hear his ROAR!!!!!!!!
His explosive self expression
As his throat bursts and beams like the sun
Breaking all collars, and his tongue is freed
As a thousand trap doors Open up in him  
And boulders are lifted and rocks are shattered
within the sound of his voice.
His Soft pads of silent stealth
Gather for all his wealth
As the power of his pounce
Is governed by both his strength
Of spirit and the honesty
With which he meets the earth
For he owns all of his own pain
And paces and growls to warn
Away any who seek to steal his fresh ****
And diminish him with pretty lies
For he owns all his space
As it feeds his strength
As somewhere in the fury of feasting
Lionesses and Lions  
We find our freedom
For his power explodes like a volcano
When his soul meets the earth  
As he shakes off all avoidance
To seek only truth
As streaks of white light
And pure Gold glisten in the SUN
As the world's projections
Reflect and bounce off him

There is so much to learn
From a beautiful LION
just decided to take my two poems about a LION and remove all the dead wood and see what I came up with . not sure but I love some of the lines individually
Michael R Burch Apr 2020
Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. Her bio appears after her poems, and it is a fascinating bio...



Temple Hymn 42: an Excerpt

to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Temple Hymn 15
to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain,
dark like a mother's womb...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair stands on end as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fine-eyed fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's Holy One,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Lament to the Spirit of War
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you carry on so?



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name. She was the entu (high priestess) of the goddess Inanna (Ishtar/Astarte/Aphrodite) and the moon god Nanna (Sin) in the Sumerian city-state of Ur. Enheduanna's composition Nin-me-šara ("The Exaltation of Inanna") details her expulsion from Ur, located in southern Iraq, along with her prayerful request to the goddess for reinstatement. Enheduanna also composed 42 liturgical hymns addressed to temples across Sumer and Akkad. And she was the first editor of a poetry anthology, hymnal or songbook. Now known as the Sumerian Temple Hymns, this was the first collection of its kind; indeed, Enheduanna so claimed at the end of the final hymn: "My king, something has been created that no one had created before." And poems and songs are still being assembled today via the model she established over 4,000 years ago! Enheduanna may also have been the first feminist, as she made Inanna the supreme deity. Keywords/Tags: Enheduanna, translation, Akkad, Sumer, Nanna, Inanna, Ur, Sumerian temple hymns, Gishbanda, Ningishzida



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. The poem was discovered when the archaeologist Austen Henry Layard began excavations at Kalhu in 1845, assisted by Hormuzd Rassam. Layard's account of the excavations, published in 1849 CE, was titled Nineveh and its Remains. Due to Nineveh's fame (from the Bible) , the book became a best seller. But it turned out that the excavated site was not Nineveh, after all, as Layard later discovered when he excavated the real Nineveh.

As a surrogate for Inanna, the bride's mother would be either Ninlil or possibly Ningal, both goddesses.

As a surrogate for Inanna, the bride's father would be either Enlil or possibly Suen, both gods.

Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte. Whichever her name, she was the most prominent Mesopotamian female goddess. Inanna's primary temple was the Eanna, located in Uruk. But there were many other temples dedicated to her worship. The high priestess would choose a young man who represented the shepherd Dumuzid, the consort of Inanna, in a hieros gamos or sacred marriage, celebrated during the annual Akitu (New Year)ceremony, at the spring Equinox. The name Inanna derives from the Sumerian words for "Lady of Heaven." She was associated with the lion-a symbol of power-and was frequently depicted standing on the backs of two lionesses. Her symbol was an eight-pointed star or a rosette. Like other female love and fertility goddesses, she was associated with the planet Venus. The Enlil mentioned was Inanna's father, the Sumerian storm god, who controlled the wind and rain. (According to some god/goddess genealogies, Enlil was her grandfather.)In an often-parched land, the rain god would be ultra-important, and it appears that one of the objects of the "divine marriage" was to please Enlil and encourage him to send rain rather than destructive storms! Enlil was similar to the Bible's Jehovah, in that he was the supreme deity, and sometimes sent rain and plenty, but at other times sent war and destruction. Certain passages of the Bible appear to have been "borrowed" by the ancient Hebrews from much older Sumerian texts such as the Epic of Gilgamesh. Such accounts include the creation myth, the Garden of Eden myth, and the myth of the Great Flood and a mankind-saving ark. However, the Hebrew scribes modified the accounts to suit their theology, so in the Bible there is only one "god" who controls everything, and thus behaves like an angel at times and like a demon at others. And that is understandable if one posits that one god controls the weather, since earth's weather is unpredictable and at times seems like a blessing and at other times like a curse.



Untitled Heresies: The ur Poems

& GAUD said, “Let there be LIGHT VERSE
to illuminate the ‘nature’ of my Curse!”
—michael r. burch

reverse the Curse
with LIGHT VERSE!
recant the cant
with an illuminating chant
,etc.
—michael r. burch

Can the darkness of Christianity with its “eternal hell” be repealed via humor? It’s time to recant the cant, please pardon the puns.

if ur GAUD
is good,
half the Bible
is libel.
—michael r. burch

Christianity replaces Santa Claus with Jesus, so swell,
and coal, ashes and soot with an “eternal hell.”
—Michael R. Burch



day eight of the Divine Plan
by michael r. burch

the earth’s a-stir
with a GAUDLY whirr...

the L(AWE)D’s been creatin’!

com(men)ce t’ matin’!

hatch lotsa babies
he’ll infect with rabies
then ban from college
for seekin’ knowledge
like curious eve!

dear chilluns, don’t grieve,
be(lie)ve the Deceiver!

(never ask why ur Cupid
wanted eve stupid,
animalistic, and naked.)

ah-men!

Keywords/Tags: Enheduanna, Poetess, Sumer, Sumerian, Akkad, Akkadian, Saragon, Ur, High Priestess, Hymn, Hymns, Hymnist, Psalm, Psalms, Psalmist, Prayer, Prayers, Lament, Lamentations, Goddess, Nanna, Inanna, Ishtar, Astarte, Aphrodite, Sauska, Ornament of Heaven, mrbtr, mrbtran, mrbhymn
DAVID Dec 2014
Y can feel the cold wind
the moon is high , the lion inside
crawls , the helmet stop the metamorfosis
mi tooths are sharp my roar is crawling to
my throat .

in the night , think in licans , mi hearts is with them
mis claws are poping out , the lion is out ,
and y feel pity for the little creep .

mi head is booming and i can't stop , the roar
is stock in my throat , it comes out , is not a howl ,
is not a cry , is the lion in my guts asking for a way out ,
his claws , are my claws his teeths are mine ,

y think in the beauty , and her beasty **** eyes ,
a roar comes out , the bikes speed up , thinking in
gonzo  ,  running his bike ,  touring his lican ,
avoiding the **** , a claim for mercy for the
mortal , while the beast crawls for the skin .

suddenly the beast is out , everything around you sounds
different, night is yours , the claws are out ,
feeling pity and a rush , loews night , the effect is cool .
you keep speeding up , you feel the rage , making your roar ,
put fith , 120 km. are enough , hopefully .


you speed up , the bike don't go faster , the rage is booming
the eco in your head , claims for the blood of fresh **** .
the full moon talks your language the city is your hunting ground ,
thinking in lestat ,  hearing bach under a howling moon  , the claws get to your gloves popping out, full moon again son , carefull says lestat voice .



but the full moon talks your language  ,  she talks to your lion ,
she says in his ears , feed lion feed , take your paws , use the fangs
the city is your hunting ground , the lion is out your eyes are red
the beast took your heart , think in dogs , licans are lucky they have their clans , youre alone  ,  the city is ******* yours to take , the lion's walks alone .


think in nat geo , hoping they show some fresh **** ,
hoping for a lions feast , eating , with ****** faces , and a full
mouth , thinking in
mi lyonnesse . feeling ***** , the beast is out ,
cant stop , looking people like prays , in your hunting
ground ... every one is a pray  , looking for a child molester ,
for an assassin , there's no crime in killing creeps , the lion
makes excuses , for the **** , moon is up , you wait for a while
then speed up , and again thinking in the little creep . you scream impotent , it was your right , little beasty knows , he was lucky  , now they know how lucky they ***** , claws come back in . your  lucky to be live .

the moon is gone the lion is in , waiting to crawl back out , thinking in the running , in the heart of a creep , the feast of eating his creepy little heart , gas is enough , y will make it to the  cave , thinking in beautiful
lionesses , naked lionesses , their skin their softness , thinking in the
beauty that loves you but is too scared to face the music in her chicken **** heart , good tastes  too many wrongs , she  cant handle it .



the lion crawl back in ,  the helmet deed his job and protect mi head ,
the blood taste in my mouth , feels good , the fang is always out , like
a remainder ,  a message to your face , be cool , the bike brakes in the red light , you look the little creep , crawling to you , you see his dog out , he smells you , the roar scares him , his creepy yellow eyes , but he knows better .


the hummingbird of the morning sings , talking to the sun , mi eyes are hurting me . the night was good no one died , only the lion ,  rest in peace , very deep inside my chest .
the blood moon wakes you up , think in the coliseum ,the  loews feasts
the killings , the blood , the roman ladies , in the streets no one , looks at you , beneath the monet sykes , everyone , walks with the certainty , for their  own certainties , the blood moon wakes every cell in my body the lion claims for a way out , y only see prays , in a ****** red moon .
    


the house is quiet , my teeths are in , y bite my lips ,
take the shorts  up for a run  , throwing all the rage , in the ****** moon the creeps knows better ,  but still , thinking in the cowardness of being inside , having a creep , inside a ****** closet with 80 years old , pitty is an excuse , he knows better deep in his creepy little heart knowing he was ,  only a lucky little rat .


the feast in natgeo , is cool thinking in the creepy enemy , getting eaten alive by hyenas , eaten to the bone , screaming for mercy , thats  happy
or wishful thinking , oh the beast is there ,  yet , deep down you know that is there , waiting  , looking the prays , but that is the secret , that everyone have  it , only few knows it , and control it , as y do
screaming and roaring beneath the ****** moon .



now i'm calm waiting for a day sleep , having the certainty that my beast is controlled , and the blood feast , are just my wishful thinking .
in the nigth ride , think in blake , tiger tiger in the night .
why your eyes shine so bright , that's my line , your eyes shine , the night is your day , the creep is everywhere , here i am  scream some creep defender , thanks the lord , for your life , and dont scream at me defending that crap . the lion talks to people , don't defend **** ,
luckily i'm used to hold on and hold back , in the ****** night , someone says here we are ,  y say , so what , nothing works for you ,
, whats the point , of being there , illogical and creepy , think again your lucky to be alive . y hear knives out by radiohead and  y think in destroy that creepy evil little rat , that almost destroy mi life , and y say to the rat your ******* lucky to be alive .

       c'est tout, je adore.
temporary not finished , lack of sleep , ***** and beneath that same ****** moon ,
I saw a little lion cub roaming in the wild
romping through the grass a lionesses child
jumping up and down roaming through the shrub
lovely as can be this little lion cub
he was very happy as happy as can be
roaming through the jungle oh so wild and free
some day he will grow and he will have a pride
then he will settle down with his lion bride.
Michael R Burch Apr 2020
Lament to the Spirit of War
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you carry on so?



Temple Hymn 15

to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain
like a mother's womb ...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying ...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair raises as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles ...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's holy one,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt

to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name. She was the entu (high priestess) of the goddess Inanna (Ishtar/Astarte/Aphrodite) and the moon god Nanna (Sin) in the Sumerian city-state of Ur. Enheduanna's composition Nin-me-šara ("The Exaltation of Inanna") details her expulsion from Ur, located in southern Iraq, along with her prayerful request to the goddess for reinstatement. Enheduanna also composed 42 liturgical hymns addressed to temples across Sumer and Akkad. And she was the first editor of a poetry anthology, hymnal or songbook. Now known as the Sumerian Temple Hymns, this was the first collection of its kind; indeed, Enheduanna so claimed at the end of the final hymn: "My king, something has been created that no one had created before." And poems and songs are still being assembled today via the model she established over 4,000 years ago! Enheduanna may also have been the first feminist, as she made Inanna the supreme deity. Keywords/Tags: Enheduanna, translation, Akkad, Sumer, Nanna, Inanna, Ur, Sumerian temple hymns



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. The poem was discovered when the archaeologist Austen Henry Layard began excavations at Kalhu in 1845, assisted by Hormuzd Rassam. Layard's account of the excavations, published in 1849 CE, was titled Nineveh and its Remains. Due to Nineveh's fame (from the Bible) , the book became a best seller. But it turned out that the excavated site was not Nineveh, after all, as Layard later discovered when he excavated the real Nineveh.

As a surrogate for Inanna, the bride's mother would be either Ninlil or possibly Ningal, both goddesses.

As a surrogate for Inanna, the bride's father would be either Enlil or possibly Suen, both gods.

Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte. Whichever her name, she was the most prominent Mesopotamian female goddess. Inanna's primary temple was the Eanna, located in Uruk. But there were many other temples dedicated to her worship. The high priestess would choose a young man who represented the shepherd Dumuzid, the consort of Inanna, in a hieros gamos or sacred marriage, celebrated during the annual Akitu (New Year)ceremony, at the spring Equinox. The name Inanna derives from the Sumerian words for "Lady of Heaven." She was associated with the lion-a symbol of power-and was frequently depicted standing on the backs of two lionesses. Her symbol was an eight-pointed star or a rosette. Like other female love and fertility goddesses, she was associated with the planet Venus. The Enlil mentioned was Inanna's father, the Sumerian storm god, who controlled the wind and rain. (According to some god/goddess genealogies, Enlil was her grandfather.)In an often-parched land, the rain god would be ultra-important, and it appears that one of the objects of the "divine marriage" was to please Enlil and encourage him to send rain rather than destructive storms! Enlil was similar to the Bible's Jehovah, in that he was the supreme deity, and sometimes sent rain and plenty, but at other times sent war and destruction. Certain passages of the Bible appear to have been "borrowed" by the ancient Hebrews from much older Sumerian texts such as the Epic of Gilgamesh. Such accounts include the creation myth, the Garden of Eden myth, and the myth of the Great Flood and a mankind-saving ark. However, the Hebrew scribes modified the accounts to suit their theology, so in the Bible there is only one "god" who controls everything, and thus behaves like an angel at times and like a demon at others. And that is understandable if one posits that one god controls the weather, since earth's weather is unpredictable and at times seems like a blessing and at other times like a curse.

Keywords/Tags: Enheduanna, Poetess, Sumer, Sumerian, Akkad, Akkadian, Saragon, Ur, High Priestess, Hymn, Hymns, Hymnist, Psalm, Psalms, Psalmist, Prayer, Prayers, Lament, Lamentations, Goddess, Nanna, Inanna, Ishtar, Astarte, Aphrodite, Sauska, Ornament of Heaven, mrbtr, mrbtran, mrbhymn
iamtheavatar Nov 2016
This world is but a graveyard
Of kings and kingdoms
Of philosophers and freemen
Of sacrilegious arrogance

For we live in a vast wasteland
Of prospectors and merchants
Only a few steps from oasis
Battling for a distant mirage

Humans are mere beasts
Like hyenas and lionesses
Fighting for supremacy
In this endless ephemerality

**iamthe_avatar ©2016
Thoughts about life.
Roaming lioness,
Through the plains
Yearning for a mate
Yearning for a pride
In which is gone

No lion in sight,
The lioness softly roars
In emptiness and sadness
Her cries not heard
By a single ear of a lion

She lies softly in the dry beige grass
She wants to give up
It's all she can do
She roars again in frustration

She is the last of her kind,
Why must it come to this?
Last of the lions and lionesses
Killed by careless humans

Last survivor
Last warrioress
Lost hope
Olivia Kent Jun 2014
Lift me up,
let me drift on a tide of rising air.
I am strung below an ******* rush of burning air,
at the mercy of the pilot,
let me ride the sky before I die,
Sprinkle me with pepper dust,
not to make my eyes sore,
but to make me feel alive.
let me feel the sensation of the zephyr cruising past my face.
Enter my vision stage left,
the scene from above looking downwards,
savanna flowing,
rolling out protected and free,
as free as me,
just plain old me,
the lioness in the basket drifts,
she's watching the lioness snaring today's tea.
and so the delicate zebra falls,
as of today, she can run no more.
The lioness in the basket,she sips her tea from an old plastic mug,drifting onward,
regardless.
(C) Livvi
Kim Yu May 2015
Even lions have the strongest hearts
But they still fall weak to lionesses,
A man’s heart can tighten in all parts
It only takes a ´touch´ to bring him to pieces

When a man falls weak to his world
A part of him has leaped over a wall
The tricky phase is to retrieve his part
Searching the world with an incomplete heart,
The finder of his heart is always his near-God
But finders only leave men in a melting ***

Men are known to be tearless
They don’t cry and in pain they remain fearless,
Men are fragile and sensitive
Listen to him and see the world in his perspective,
Men will live on ‘til the last survivor
Because men are forever…
Michael R Burch Mar 2020
The Love Song Of Shu-Sin
Earth’s Oldest Love Song (circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

NOTE: This may be earth’s oldest love poem, written around 2,000 BC, long before the Bible’s “Song of Solomon,” which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. “The Love Song of Shu-Sin” was discovered when the archaeologist Austen Henry Layard began excavations at Kalhu in 1845, assisted by Hormuzd Rassam. Layard’s account of the excavations, published in 1849 CE, was titled "Nineveh and its Remains." Due to Nineveh’s fame from the Bible, the book became a best seller. But it turned out that the excavated site was not Nineveh, after all!

Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, performed each year, known as the “sacred marriage” or “divine marriage,” in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar or Ishtar, and she was also known as Astarte. Whichever her name, she was the most prominent Mesopotamian female goddess. Inanna's primary temple was the Eanna, located in Uruk. But there were many other temples dedicated to her worship. The high priestess would choose a young man who represented the shepherd Dumuzid, the consort of Inanna, in a hieros gamos or sacred marriage, celebrated during the annual Akitu (New Year) ceremony, at the spring Equinox. The name Inanna derives from the Sumerian words for “Lady of Heaven.” She was associated with lions–a symbol of power–and was frequently depicted standing on the backs of two lionesses. Her symbol was an eight-pointed star or a rosette. Like other female love and fertility goddesses, she was associated with the planet Venus. The Enlil mentioned was Inanna’s father, the Sumerian storm god, who controlled the wind and rain. In an often-parched land, the rain god would be ultra-important, and it appears that one of the objects of the “divine marriage” was to please Enlil and encourage him to send rain rather than destructive storms!
Michael R Burch Apr 2020
Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. Her bio appears after her poems, and it is a fascinating bio...



Temple Hymn 15

to the Gishbanda Temple of Ningishzida
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Most ancient and terrible shrine,
set deep in the mountain
like a mother's womb ...

Dark shrine,
like a mother's wounded breast,
blood-red and terrifying ...

Though approaching through a safe-seeming field,
our hair raises as we near you!

Gishbanda,
like a neck-stock,
like a fish net,
like a foot-shackled prisoner's manacles ...
your ramparts are massive,
like a trap!

But once we’re inside,
as the sun rises,
you yield widespread abundance!

Your prince
is the pure-handed priest of Inanna, heaven's holy one,
Lord Ningishzida!

Oh, see how his thick, lustrous hair
cascades down his back!

Oh Gishbanda,
he has built this beautiful temple to house your radiance!
He has placed his throne upon your dais!



Temple Hymn 7: an Excerpt
to the Kesh Temple of Ninhursag
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, high-situated Kesh,
form-shifting summit,
inspiring fear like a venomous viper!

O, Lady of the Mountains,
Ninhursag’s house was constructed on a terrifying site!

O, Kesh, like holy Aratta: your womb dark and deep,
your walls high-towering and imposing!

O, great lion of the wildlands stalking the high plains!...



Temple Hymn 17: an Excerpt
to the Badtibira Temple of Dumuzi
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of jeweled lapis illuminating the radiant bed
in the peace-inducing palace of our Lady of the Steppe!



Temple Hymn 22: an Excerpt
to the Sirara Temple of Nanshe
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house, you wild cow!
Made to conjure signs of the Divine!
You arise, beautiful to behold,
bedecked for your Mistress!



Temple Hymn 26: an Excerpt
to the Zabalam Temple of Inanna
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O house illuminated by beams of bright light,
dressed in shimmering stone jewels,
awakening the world to awe!



Temple Hymn 42: an Excerpt
to the Eresh Temple of Nisaba
by Enheduanna
loose translation by Michael R. Burch

O, house of brilliant stars
bright with lapis stones,
you illuminate all lands!

...

The person who put this tablet together
is Enheduanna.
My king: something never created before,
did she not give birth to it?



Lament to the Spirit of War
by Enheduanna (circa 2285-2250 BCE)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You hack down everything you see, War God!

Rising on fearsome wings
you rush to destroy our land:
raging like thunderstorms,
howling like hurricanes,
screaming like tempests,
thundering, raging, ranting, drumming,
whiplashing whirlwinds!

Men falter at your approaching footsteps.

Tortured dirges scream on your lyre of despair.

Like a fiery Salamander you poison the land:
growling over the earth like thunder,
vegetation collapsing before you,
blood gushing down mountainsides.

Spirit of hatred, greed and vengeance!

******* of heaven and earth!

Your ferocious fire consumes our land.

Whipping your stallion
with furious commands,
you impose our fates.

You triumph over all human rites and prayers.

Who can explain your tirade,
why you carry on so?



The Exaltation of Inanna: Opening Lines and Excerpts
by Enheduanna, the daughter of Sargon I of Akkad and the high priestess of the Goddess Inanna
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Lady of all divine powers!
Lady of the resplendent light!
Righteous Lady adorned in heavenly radiance!

Beloved Lady of An and Uraš!
Hierodule of An, sun-adorned and bejeweled!
Heaven’s Mistress with the holy diadem,
Who loves the beautiful headdress befitting the office of her own high priestess!

Powerful Mistress, seizer of the seven divine powers!
My Heavenly Lady, guardian of the seven divine powers!
You have seized the seven divine powers!
You hold the divine powers in your hand!
You have gathered together the seven divine powers!
You have clasped the divine powers to your breast!

You have flooded the valleys with venom, like a viper;
all vegetation vanishes when you thunder like Iškur!
You have caused the mountains to flood the valleys!
When you roar like that, nothing on earth can withstand you!

Like a flood descending on floodplains, O Powerful One, you will teach foreigners to fear Inanna!

You have given wings to the storm, O Beloved of Enlil!
The storms do your bidding, blasting the unbelievers!

Foreign cities cower at the chaos You cause!
Entire countries cower in dread of Your deadly South Wind!
Men cower before you in their anguished implications,
raising their pitiful outcries,
weeping and wailing, beseeching Your benevolence with many wild lamentations!

But in the van of battle, everything falls before You, O Mighty Queen!

My Queen,
You are all-conquering, all-devouring!
You continue Your attacks like relentless storms!
You howl louder than the howling storms!
You thunder louder than Iškur!
You moan louder than the mournful winds!
Your feet never tire from trampling Your enemies!
You produce much wailing on the lyres of lamentations!

My Queen,
all the Anunna, the mightiest Gods,
fled before Your approach like fluttering bats!
They could not stand in Your awesome Presence
nor behold Your awesome Visage!

Who can soothe Your infuriated heart?
Your baleful heart is beyond being soothed!

Uncontrollable Wild Cow, elder daughter of Sin,
O Majestic Queen, greater than An,
who has ever paid You enough homage?

O Life-Giving Goddess, possessor of all powers,
Inanna the Exalted!

Merciful, Live-Giving Mother!
Inanna, the Radiant of Heart!
I have exalted You in accordance with Your power!
I have bowed before You in my holy garb,
I the En, I Enheduanna!

Carrying my masab-basket, I once entered and uttered my joyous chants ...

But now I no longer dwell in Your sanctuary.
The sun rose and scorched me.
Night fell and the South Wind overwhelmed me.
My laughter was stilled and my honey-sweet voice grew strident.
My joy became dust.

O Sin, King of Heaven, how bitter my fate!

To An, I declared: An will deliver me!
I declared it to An: He will deliver me!

But now the kingship of heaven has been seized by Inanna,
at Whose feet the floodplains lie.

Inanna the Exalted,
who has made me tremble together with all Ur!

Stay Her anger, or let Her heart be soothed by my supplications!
I, Enheduanna will offer my supplications to Inanna,
my tears flowing like sweet intoxicants!
Yes, I will proffer my tears and my prayers to the Holy Inanna,
I will greet Her in peace ...

O My Queen, I have exalted You,
Who alone are worthy to be exalted!
O My Queen, Beloved of An,
I have laid out Your daises,
set fire to the coals,
conducted the rites,
prepared Your nuptial chamber.
Now may Your heart embrace me!

These are my innovations,
O Mighty Queen, that I made for You!
What I composed for You by the dark of night,
The cantor will chant by day.

Now Inanna’s heart has been restored,
and the day became favorable to Her.
Clothed in beauty, radiant with joy,
she carried herself like the elegant moonlight.

Now to the Noble Hierodule,
to the Wrecker of foreign lands
presented by An with the seven divine powers,
and to my Queen garbed in the radiance of heaven ...

O Inanna, praise!



Enheduanna, the daughter of the famous King Sargon the Great of Akkad, is the first ancient writer whose name remains known today. She appears to be the first named poet in human history and the first known author of prayers and hymns. Enheduanna, who lived circa 2285-2250 BCE, is also one of the first women we know by name. She was the entu (high priestess) of the goddess Inanna (Ishtar/Astarte/Aphrodite) and the moon god Nanna (Sin) in the Sumerian city-state of Ur. Enheduanna's composition Nin-me-šara ("The Exaltation of Inanna") details her expulsion from Ur, located in southern Iraq, along with her prayerful request to the goddess for reinstatement. Enheduanna also composed 42 liturgical hymns addressed to temples across Sumer and Akkad. And she was the first editor of a poetry anthology, hymnal or songbook. Now known as the Sumerian Temple Hymns, this was the first collection of its kind; indeed, Enheduanna so claimed at the end of the final hymn: "My king, something has been created that no one had created before." And poems and songs are still being assembled today via the model she established over 4,000 years ago! Enheduanna may also have been the first feminist, as she made Inanna the supreme deity. Keywords/Tags: Enheduanna, translation, Akkad, Sumer, Nanna, Inanna, Ur, Sumerian temple hymns, Gishbanda, Ningishzida



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. The poem was discovered when the archaeologist Austen Henry Layard began excavations at Kalhu in 1845, assisted by Hormuzd Rassam. Layard's account of the excavations, published in 1849 CE, was titled Nineveh and its Remains. Due to Nineveh's fame (from the Bible) , the book became a best seller. But it turned out that the excavated site was not Nineveh, after all, as Layard later discovered when he excavated the real Nineveh.

As a surrogate for Inanna, the bride's mother would be either Ninlil or possibly Ningal, both goddesses.

As a surrogate for Inanna, the bride's father would be either Enlil or possibly Suen, both gods.

Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte. Whichever her name, she was the most prominent Mesopotamian female goddess. Inanna's primary temple was the Eanna, located in Uruk. But there were many other temples dedicated to her worship. The high priestess would choose a young man who represented the shepherd Dumuzid, the consort of Inanna, in a hieros gamos or sacred marriage, celebrated during the annual Akitu (New Year)ceremony, at the spring Equinox. The name Inanna derives from the Sumerian words for "Lady of Heaven." She was associated with the lion-a symbol of power-and was frequently depicted standing on the backs of two lionesses. Her symbol was an eight-pointed star or a rosette. Like other female love and fertility goddesses, she was associated with the planet Venus. The Enlil mentioned was Inanna's father, the Sumerian storm god, who controlled the wind and rain. (According to some god/goddess genealogies, Enlil was her grandfather.)In an often-parched land, the rain god would be ultra-important, and it appears that one of the objects of the "divine marriage" was to please Enlil and encourage him to send rain rather than destructive storms! Enlil was similar to the Bible's Jehovah, in that he was the supreme deity, and sometimes sent rain and plenty, but at other times sent war and destruction. Certain passages of the Bible appear to have been "borrowed" by the ancient Hebrews from much older Sumerian texts such as the Epic of Gilgamesh. Such accounts include the creation myth, the Garden of Eden myth, and the myth of the Great Flood and a mankind-saving ark. However, the Hebrew scribes modified the accounts to suit their theology, so in the Bible there is only one "god" who controls everything, and thus behaves like an angel at times and like a demon at others. And that is understandable if one posits that one god controls the weather, since earth's weather is unpredictable and at times seems like a blessing and at other times like a curse.

Keywords/Tags: Enheduanna, Poetess, Sumer, Sumerian, Akkad, Akkadian, Saragon, Ur, High Priestess, Hymn, Hymns, Hymnist, Psalm, Psalms, Psalmist, Prayer, Prayers, Lament, Lamentations, Goddess, Nanna, Inanna, Ishtar, Astarte, Aphrodite, Sauska, Ornament of Heaven, mrbtr, mrbtran, mrbhymn
friends or frenemies (feminist safety instruction card)

a coastal flight, boredom has me riffle through the various
offerings in the seat pocket, and on the safety instruction card
come across this...
<•>

she’s blunt, direct, proffers me an either/or choice,
game on either way, pick door A or B, up to me,
she’s no lady, but a hipster shooter using semi-automatics,
three lines of verse, rat-a-tat-tat, your guts spilling,
hoho you’re dead or kicked in the *****, at the minimum

if only she knew what she was up against

I got words for which there ain't no antidote,
can whip her into a lovers frenzy with cooing metaphors,
slap her with stingers so that she’ll retreat hasty to another site

friends or frenemies, how juvenile, how sweet, how absolutely
childish girl, no interest, play in my arena, I have studied with
the masters and lionesses and offer you no terms but this:

be my lover

extend your reach, speak slow and soft, open and willing,
my sonnets demand close attention, slowing and holding,
building links into chains that make boundaries into a single
tie that binds, not for now and not for later but for the only measure that poets alone command: forever

concede and give up that conceit that tough is a defense,
lose everything for rewards you have yet to witness, conceive,
in my circle is in my circle where the intuitive rules and gasps of shocking come so frequent, they are normal breathing

be my lover

knowing that we will never meet never see the inside of
the furnace that can be dreamed-created with tonguing verbs,
adjectives that dance intertwining pas de deux,
oh my femme fatale, my agent provocateur,
let us learn together how,  to teach each other
come,
will be the only action word ever required

come
come write me
come together
come close my eyes
come open them wider
come free me to be a one two

anger is false brevity - loving is the languid forever languishing flames of golden burning orange caramel, word chips of
liquidity that verses, penned passioned calculations,
see how takes many stalks needy to  birth bound into a
single sheaf, count the wips of smoky wispy slivers,
combine and separate, the calculus of recombinant,
offering a unique poem with a momentary invitation,
an equation of equality and there is no diverse different


<•>

the first class steward sh/wakes the dozing body
with an apology;
“landing soon, would you like some breakfast before we land?”

the sleepy soul replies,
come to me with water,
just water...for my dream
I saw a little lion cub roaming in the wild
romping through the grass a lionesses child
jumping up and down roaming through the shrub
lovely as can be this little lion cub
he was very happy as happy as can be
roaming through the jungle oh so wild and free
some day he will grow and he will have a pride
then he will settle down with his lion bride.
Vidya Sep 2012
I. introitus

you join the procession of the
weeping daughters of jerusalem
but you
arent sure what theyre
weeping about.

perhaps they weep because they saw you
shipwrecked on the shores of
my body—
the fishermen howl, their painstakingly
hewn vessel
lost to the south wind.

or perhaps because you
charted my topography climbed up
my ******* and never came back

perhaps someone has died,
possibly you.

at your own funeral, you shed no tears.

II. kyrie eleison

at 8:56 am on judgment day

the cicadas start to
scrape against my skull

roaring like the lionesses that
rip open your chest in the tall grass they
lick your blood from their fur, pick
your bones from between their teeth and
recede, sated, into the
shade

the hyenas arrive at sun-
set and leave only
the weeds to glut
themselves
on your carcass.


III. sequentia

its all just flashes of course: the whys and wherewereyous and the
wildness in your eyes that said if someone snapped your neck i mean wrung it like a spring hen
you would still
be staring into some vision only you could
see.

sometimes it is not enough to eat humble pie.
we have to chew our cud and spit it back out and i am a
fool, a ruminant lying in the pastures waiting
to be taken one thousand seventy-four miles
home:

when you kissed me flowers bloomed from my
navel as if to say—
Yes yes yes yes yes.
blood rising behind my
lips pumping in all its holy majesty
burning metallic against my skin and i thought let me be branded by
you.

you, gift-wrapped in linen and old
spice, sunlight peeking
out through your smile lines
the surprise the perfect
O of your lips as we
made love amid the skyscrapers of cardboard
boxes as we
leapt across your mattress like buzz
aldrin like
children;

i take your hand and you lead me out the
window for a cigarette and a
better view of the moon

both are made of
paper

IV. offertorium

a.
a thousand
miles of orchard—
fruit laced with one point
oh seven four kg of powdered
kisses i havent yet given you

if you crave their nectarblood dont
blame me if you must
drink up the sea to quench
your thirst

b.   
I will sink into you like
a warm bath I will
lie back and eat mangoes and
let the juice drip
down my chin from my
fingers into you

V. sanctus

a.
i come in the name of
the woman inside whose body you were
sewn;
inside my body your seams
will be ripped.

b.
i come in the name of
the woman inside whose body you were
sown;
inside my body your harvest
will be reaped.


VI. agnus dei

the bridegroom lies
in tatters at the
altar,
reaching out to the
bloodied lamb beside him.

we cover him in
wool and
pull it over his eyes,
kissing his hand as we lower
him into the ground,
hoping to be blessed by his
blood. some of us get
drunk instead.

VII. communio

i dont know but Ive been told
that good bread and wine is
the best meal but
no bread breaks better than
your flesh no liquor goes down smoother than
your blood no
light shines brighter than your eyes
(blue moons in a scleral
sky) and when they spark like flint
and ignite my soul will you
remember to scatter my ashes into
whatever poison you drink
A L Davies Jan 2013
last night i almost
gave up thinking of bronzy brazilian girls
perspiring pure coconut oil, eau de margherita ;
supermodelas eating my dreams like concord grapes, lionesses
lounging on new york balconies, lithe, reading céline.
(esti ginzburg, on the phone, considers another pomeranian) .
almost stopped.
almost derailed strange vogue-like fantasme of irina shayk, standing legs planted
left knee out-****** and foot
in ebony heel, cocked against the earth.
set being imitation of gloomy coal mine, east of prague. thin arms firmly controlling the
arc of her pickaxe, clothed in leather, high heels;
sheen of sweat holding her feline body in sweet embrace.
imagining that when shift's end buzzer echoes thru the tunnels she smokes a cigarette
on a bench in the women's locker, apple planted on old planking, elbows on her knees.
cover-alls peeled
down to her waist and her hair,
free at last.
(click)
on the tram back into the city all the smoked glass
cartier storefronts pass by like polaroids held in the hand. the same speed.
giggling, 'rina thinks of the six she could place
along her arm; gilt gold, brushed silver, diamant...

there are 11 smoked belmonts by the back steps; i did
little with the night. (tall shadow of a woman in a black dress and my mouth
a cotton ball)
that is to say:
i did almost give up thinking about bronzy braz ilia     g rls ,
-
but i didn't/and so there's nothing else.
'some girls' (insp.) / kanye west taught me a lot about supermodels.
Redshift Sep 2013
i wish i wasn't so afraid of my forehead.

afraid i'll brush my bangs just the wrong way and someone will remark
"my god! that girl looks weird with her forehead showing."
afraid like i could change a part of my face.

i guess i could if i was one of those rich ******* on "housewives of ---"
or jwow on jersey shore
i could go shopping for new noses
and larger cheek bones.
like changing a feature of my face will make me more wantable
when it's the crap that comes out of my heart people don't like
instead

i wish i could bare my forehead
stick my ******* right up there for all to see
but i am afraid of my forehead

what is a forhead?
just a bit of skin
just a little forehead
that is what scares
this redheaded leopard

this is why lionesses hide in kitchens
majestic ******* that should be out there running things
this is why there are no women presidents
because we are afraid of
ourselves
JJ Hutton Apr 2011
the leaves of my mind die,
without rustle, without why,
an incessant new season of direction
of spring, of beauty, of need,
orthodox and counterclocks
of bathroom stalls and
desperation calls--
in the tile we prove our worthwhile
as the hounds and haunts of yesterday
test our haul,
and I'm a magician and a *******,
a lover and a shotty terrorist,
the mad house rings,
sing, sing, sing
of yesterday--of fever dreams,
make me levitate to heavens,
push me away for doorknobs
and summer screens,
those are temporary,
lionesses in heat,
to be appeased
for the watering hole
and mouths of summers sought to soon--
we can romanticize the afternoon,
we can romanticize the mundane gloom,
but in the end we are nomads,
bouncing off shoreline and magazine subscription,
confused of endings
and brave in the face
of annihilation.
Rewrite the histories of our forefathers,
rewrite the reinventions of the wheel,
until it's all progress and simmering,
until the *** is full and festering,
when the now is soon,
and yesterday is dead,
the magnificence of misery--
hits like a runaway diaper truck
to add injury to insult,
to add scorpion to sting,
and if your mother is a dancer,
be not ashamed,
but praised,
she filled a primal need,
more than can be said about
Hemingway or Artaud or Bonaparte or the spring,
I have mountains to climb
and ****** rhymes to satisfy--
if you feel love,
boast,
if not welcome to hell,
a perpetual ****** roast
of ego,
of soul,
of every lover you let go--
the luck lies at stoplight kisses,
the luck lies in ***** sheets
and clean sneakers,
if sorrow is a gateway drug,
heaven is my fix,
if sorrow is a gateway drug,
I'll buy two hells a week for
the rest of my endless years,
if you love me,
do it,
don't doubt,
don't simmer,
ignite,
burn  brighter than former,
than the mourner,
than the funeral singer,
and make dinner on the ground,
we'll howl as the gravestones depreciate,
we'll howl as the stock market
solidifies in ice,
we'll howl as we realize the trite,
and I'm wrong often
but mostly right,
ask the machine gun,
and the sparrow hauling the olive branch,
ask murderers and the stain on your pants,
time is a circus of the three-ring variety,
too much to focus,
too much to bore,
too much to whine,
but under the cover of freedom--
enough to die in contentedness
and lie in the pangs of eternity
with a sigh, a slip of the tongue
and a pair of rolling eyes--
let not your daughter drown,
let not the horns on your head weigh you down,
the tomorrow is soon,
the now is ancient,
the promises to be fulfilled
will leave you begging-
bring on the fantasy,
the daydreamed celibacy,
the marooned integrity,
I've got a moon,
fourteen clouds,
and a headrush from nicotine--
drink of my youth, it's light, easy, cheap--
enough to get you drunk,
but lacking the dexterity of luck--
the burden, the burden
of always giving a ****.
- From Anna and the Symphony
We oughtta consider bringing back
old-fashioned Gladiator Arena combat
as retribution or as a chance at vindication,
depending on how well one performs,
for those who are most deserving:

Those who seek to spill innocent blood or to oppress the masses,
the most corrupt Politicians, Lawmakers, Enforcers and Judges,
overtly violent supposed "'Protectors", such as Soldiers or Police,
the scheming Bankers, that is to say "the House",
deliberately misleading Authority figures,
whether in news or in the world at large:
all the malicious Religious figures,
power hungry Narcissists,
abusive Demagogues,
subversive Tyrants;

if these people have a place,
it's center stage in a Coliseum with little else aside from one another,
their choice of melee weapon and/or shield, some leather armour, and a roaring crowd.
Let's not forget the HD cameras with hyper-telescopic lenses so we can see their faces live in 1080p!

Maybe even add a few hungry Lionesses from time to time
or perhaps some ill-tempered Sharks..
or, a pack of quite irate Wolves.

Our Imagination is truly the Limit!

We could even run ads in between rounds
and sell foam novelty items
and overpriced water
when it's 115 outside.
https://soundcloud.com/apexparadigm/gladiatorial-justice <-- Me reading this poem

(My satire senses are tingling!)
Stunning photo of the Roman Coliseum:
http://www.wallsforpc.com/wp-content/uploads/2012/10/Roman-Coliseum.jpg

Also,
I take a modicum of pride in the fact that I'm the first to upload a thing entitled "Gladiatorial Justice" to Hello Poetry.

Spawned of a few conversations with my Roomates
Simon Clark Aug 2012
They call him the King of the Cats,
It’s easy to see why,
He roams with graceful dignity,
And has that look of focus in his eye.

They call him the King of Cats,
With his mane soft and long,
With his pride of lionesses,
He knows just exactly where he belongs.

They call him the King of Cats,
The plains are his homeland,
He fears the human intrusion,
Standing in the sun; looking proud and grand.
written in 2009
You’re constructed out of the same elements
That stars and lionesses and
Even your sister wolves are.
Through your heart pumps star poison!
The very iron in your capillaries
Would destroy something
As extraordinary and enormous as a star.

Your organs are padded with the same
Water that used to carve away
Amazing things like the Grand Canyon,
Your insides are bursting with water
From dissolving meteors- from deeper in space than you know.

Your bones can survive tornadoes,
Hurricanes,
Massive disasters-
And you’re still pulling out your hair and
Tearing at your skin?

You may feel like you have nothing
Left inside your core,
But your heart is still beating, isn’t it?
Your lungs still intake oxygen-
Adept in fueling fires to level entire forests-
Even though all we are is
Carbon, hydrogen, nitrogen, iron, and phosphorous.

But men still charge into collapsing fireballs
And mothers still hold their crying children
And clouds still hang in the stratosphere and
You can still make it through this
Because every day is something new.
Wk kortas Feb 2017
They walk—no, more likely, they saunter,
Embassy functionaries, associate profs at G-Dub,
A smorgasbord of polka dots and vitae,
Leopard-print and Linkedin pages,
Sufficent and necessary in their presents and futures.
I occupy a bench in my own shambling manner,
Denim-clad most days,
Perhaps affecting a less humble khaki
If I am feeling particularly grandiloquent,
Redeployed here from more rough-and-tumble of more avenues,
Among the bar-and-concrete hosteled llamas and coyotes
(Probably closer kin, if one is being honest)
Simply an ornamental thing, overgrown garden gnome
Or bowdlerized lawn jockey, unobtrusive and unnoticed
By those who would coo at the macaos and mandarin ducks
Or shudder at the offal left uneaten by black bears and maned wolves.
And so such days proceed, from my convenience-store coffee arrival
To such time that something approximating dinner
Must be conjured or cadged from somewhere,
My thoughts tend to stray not to the lionesses
Nor sleek Catwoman-esque jaguars,
But to the unpretentious turkey vultures of the fields of my youth,
Circling warily, inexorably in threes and fours above
And I know there is neither ennobling nor annihilation to find here,
No outcome but to simply await.
Black widows drink white wine.
Magnetic lionesses creep, cold and calculating.
Drunken sobs echo, under locked bedroom doors.
As toppled shot-glasses lay, in scattered pools of ***.
Poolside lounge chairs plummet, making argyle splashes,
Coming to rest with cell phones and wallets.
Frigid lake water, antagonizes moonlit lovers.
Daring glances spread gossamer lies, unlocking elusive touches.
These alabaster halls consume infant minds, yet
Not tonight.
Johnny Noiπ Jan 2019
Black and White Black and Yellow.           The second keyboard and a small pinpoint. B İzimi'i. Now the warrior story and the very bad woman. AAPP 3 / Bailey Lionesses and Natte Naidi,
In the 40 years since the leader of the Abyssinian diocese, a female leader marches to Tacitus, and the BBC and BBC leaders have been assigned to soldiers of Saudi Arabia's Gala soldiers. The young man and his grandson have cited the Syrians,
Churches, Muslim Plans and a series of generations. Black and White smoke in the BBC, BBC News, BBC News, Laptops, Food Supply and Arabia, the mouth of the mouth, the Welsh Orders model, many free programs
in the Arab Emirates, Tinkengi candy brush, and Latina Natalie,
                                                                ­             slim and slender.
Point out your song and song in the big throat!!
Africa, Australia, USA is part of the Geographic
Division of the United States, Europe and South America. George Griffin's words, livestock, martyrs Emperor Thomas, their friends and their families,
and the German light, the strong ideology and Christianity
that symbolized the Christian life, the bridges were gathered in Russia, England and the United States. In the morning fire and poetry, a brief booklet of the Uppsala, and a lawyer and former colleague respect the son of a dead man. In the second hour, the woman was a delusion, a god, a Roman god, in the same god, a Roman goddess of Rome. In the eye, the old trees are screams and high health benefits. The Mexican Mexican Mexican Museum, Vitamins and Minerals, filled with mountain chains, dense clouds and miraculous dreams. The beetles in my head were "in England, Guinea, the United Kingdom, the barracks, the raging, and the lives of marine life in the United Kingdom." Antiplical machines are the first payment for the first poem of the poem. It was posted on the special foot.                                  Black and White Black and Yellow.        The second keyboard and a small pinpoint.
B İzimi'i. Now the warrior story and the very bad woman.
AAPP 3 / Baily Lionan Nattenaidi     In the 40 years since the leader of the Abyssinian diocese, a female leader marches to Tacitus,
and the BBC and BBC leaders have been assigned to soldiers of Saudi Arabia's Gala soldiers. The young man and his grandson have cited the Syrians, Churches, Muslim Plans and a series of generations.
Black and White smoke in the BBC, BBC News, BBC News, Laptops, Food Supply and Arabia, the mouth of the mouth, the Welsh Orders model, many free programs in the Arab Emirates, Tinkengi candy brush, and Latina Natalie, slim and slender.
Point out your song and song in the big, big throat!!
Africa, Australia, USA is part of the Geographic Division of the United States, Europe and South America.
George Griffin's words,
livestock, martyrs to Emperor Thomas,
their friends and their families,      and the German light, the strong ideology and Christianity that symbolized the Christian life, the bridges were gathered in Russia,
England and the United States. In the morning fire and poetry, a brief booklet of the Uppsala, and a lawyer and former colleague respect the son of a dead man. In the second hour, the woman was a delusion, a god, a Roman god,
in the same god, a Roman goddess of Rome. In the eye, the old trees are screams and high health benefits. The Mexican Mexican Mexican Museum, Vitamins and Minerals,
filled with mountain chains, dense clouds and miraculous dreams.
The beetles in my head were "in England, Guinea, the United Kingdom, the barracks, the raging, and the lives of marine life in the United Kingdom." Antiplical machines are the first payment for the first poem of the poem.
It was posted on the special foot.Black and white Black and yellow.
The second keyboard and a small pinpoint. B İzimi'i. Now the story of the warrior and the very bad woman. AAPP 3 /
Bailey Lioness and Nattenaidi                        In the 40 years since the leader of the Abyssinian diocese,
a female leader marches towards Tacitus,
and the leaders of the BBC and the BBC
have been assigned to soldiers of the Saudi Arabian Gala.
The young man and his grandson have quoted the Syrians,
the churches, the Muslim plans
and a series of generations. Black and white smoke
on the BBC, BBC News, BBC News, Laptops,
Food Supply and Arabia, by word of mouth,
the Welsh Order models,
many free programs in the UAE, Tinkengi;  
candy brush and Latina Natalie, slim and slender.
                               Point out your song and your song in the big throat!
Africa, Australia, USA UU;
It is part of the Geographic Division of the United States,
Europe and South America. The words of George Griffin,
the cattle, the martyrs, the Emperor Thomas,
his friends and their families,          and the German light,
the strong ideology and Christianity
that symbolized the Christian life,
                                                        the bridges met in Russia,
England and the States United.                       In the morning,
fire and poetry, a brief leaflet from Uppsala
                  and a lawyer and former colleague respect the son of a dead man.
                             In the second hour, the woman was a deception,
a god, a Roman god, in the same god,
a Roman goddess of Rome. In the eye,
old trees are screams and high health benefits.
The Mexican Mexican Mexican Museum,
Vitamins and Minerals,                         full of mountain ranges, dense clouds
                             and miraculous dreams.
The beetles on my head were
"in England, Guinea, the United Kingdom,
the barracks, the rage and the lives
of marine life in the United Kingdom".
The machines antiplicas are the first payment
of the first poem of the poem.                  It was published in the special foot.
Adam Childs Aug 2014
My appetite for life
And all its pain I have
Often felt has shrunk
Under all its challenge
As I have even sort to
Unconsciously share some
Of my precious pain
But that was as a young cub
Not a fully grown male Lion

But here I stand in the chaos
Of one of my fresh Kills
I have let to many voices in
Who are all these animals
Trying to devour my
My **** , my pain

ROAR !!!!!!!!!!!!!!!!!!
AND ROAR !!!!!!!!!!!!!!!!

Get away from my ****
For you deny me my strength
My beautiful Lionesses and Lions
Return to ferociously feed
For they are all ravished
This is my pain so keep
Your distance little ones

Please do not diminish
My power by hiding my
Truth within your sweet lies
Or guesses , guesses and guesses
Please do not insult my strength
By creating a make believe world
And do not cover me with
Scaffolding so that you
may work on me , for I am
The finished article

I do not need to be
Held up or supported
With your ropes and strings
For I am no ones puppet
I pace and growl to warn many of
Who have eye's for my **** for they
See the strength it gives me
As my pride feasts
I stand tall with a dignity

As I own my space I grow
In statcher and my wobbly
legs feel like pillars of strength
My soft pads meet the earth
With a deep silence and alertness
As I stand strongly because
My feet always touch the earth
As the power of my leap is
Governed not only by the strength
Of my spirit but also with the
Firmness it meets the earth
For my power explodes when
The strength of my soul hits the earth
So I growl at all avoidance
And hunger for the truth

My Lions seem so alive
As they ravage and feast
While I stand and shine brightly
In my yellow sandy coat
Which glistens in the sun
As streaks of pure Gold
Start flashing and flashing
As the worlds projections
Reflect and bounce of me
Dare they look into my eyes
And see the ownership of my being

Learning to devour pain in life
Is not easy , but we need not
Look any further than
THE LION'S FRESH ****
And some where in their fury
We shall find our freedom
LikeLike ·  · Promote · Sh
just exploring myself
Anais Vionet Mar 2024
(There’s a song for this: ‘Confessions’ by Sudan Archives)

I remember it like it was yesterday (it was yesterday).

I arrived on a cool (42°f), blindingly sunny New Haven afternoon. It was as if they’d opened up that troubling ozone hole just for me.
I was as happy as I’ve ever been to be back. It was as if New Haven actually meant freedom.

I’d opened the door to our suite, dragging every bag I own.
After intense hugs, I'd said, “PIZZA - NOW.”
So, Lisa, Sunny and I, after some debate, selected Town Pizza.
Town Pizza’s specialties are those thin, gourmet pies with crust-free cauliflower crust, oil (not environmentally problematic tomatoes), topped with panda cheese and tofu.
In a shocking development, I got the cheeseburger special which I hit like a vape. †

SO, the three of us were there, happily devouring. Not bothering anyone, when this guy stopped at our table to offer us salvation and introduce us to - whatever (yadda yadda yadda)

I didn’t catch the entire pitch; I may have momentarily dozed off.
“No, Thank you.” Lisa said, politely but dismissively.
Not taking the hint, he reached into his cheap shoulder bag for pamphlets and began a new tac.
“Go away.” Sunny said, unblinkingly, but he jabbered on, showing the unaware persistence of long covid - like we were interested or tolerant.

“I’ll show you my bra if you’ll shut up,” I said, with my best deadpan face. Lisa and Sunny shrieked with several kinds of outraged laughter.
He became a statue, like a Twilight Zone episode where time stops for one person. A second passed during which he didn’t blink or breathe. “eheheheheheheh* I toned, like a buzzer.
“Two late!” I gameshow said, shrugging, “You didn’t verbally accept, sorry, I don’t make the rules.”
He shook his head and walked away—with Lisa and Sunny giggling and waving him off stage.
Our mission was accomplished. We’d defended our water hole like lionesses.

A few minutes later Lisa said, “He DID shut up, I’m not in law school, but I think you owe him a flashing.”
“I guess he wasn’t in law school either.” Sunny observed, between bites.
“I’m taking this to the supreme court,” I promised.
“How did the supreme court get to decide every ******-little thing?” Lisa asked, biting her abomination flavored pizza.
.
.
slang and notes…
devouring = eating like barnyard animals
Twilight Zone = More, so much more, than the most creative moment in man’s evolution. *
panda cheese = Ok, I made that up because it sounded gross.
† the author, in no way, endorses vaping, vape-related consumables or accessories
BLT Merriam Webster word of the day challenge: ******: considered cheap and distasteful

*our cast*:
Lisa, (roommate) 20, grew up in a posh 50th floor walk-up on Central Park South, Manhattan. She shares my major (Molecular biophysics and biochemistry) and is easily the most beautiful girl I’ve ever seen in person (and she’s sensitive about it). Our tastes match, in everything (fashion, media, music, humor) except men.

Sunny, (suitemate) 20, is from Nebraska, she’s a cowgirl (seriously, she has a quarter horse and barrel races). She’s an outspoken fem-facing ladies-lady whose life is an endless parade of ‘sleepovers.’ Sunny always knows all the best gossip and she’s somehow befriended all the professors.
Still Crazy Nov 2014
For Al*

your limbs,
a finger, a toe,
an arm, a leg,
cannot be amputated,
without your presence...


when the men
drive in the car together,
the women, best friends,
absent,
temporarily away,
their men,
time release the
the secret shavings
of truthful conversations,
the unconstrained sharings,
spoke, untold,
free from the raised eyebrow,
the serious shushing
of censoring partners,
Lionesses-in-Absentia

who else
where else can you tell
the complaints unspoken,
the peculiarities, the ironies,
that make you smile/wince
laughingly grimace

and now the men are
friends

so when he asks,
come to the movies with us,
tho you are neat beat,
dead on the feet,
you now know,
too late, too late,
always and evermore
say sure,
cause,
now that he is gone
in a single swoop felling,
his oak trembling,
fallen
oh my friend,
now on his side,
lifeless

you say sure,
always
sure,
cause you have to be there,
just in case,
it is time they declare
to severe sever
one of your very own
limbs

— The End —