Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Andy Hunter Oct 2016
6 happy songs

1. Oui hear
What we appear
What, we appear?
What
Where

Capturing the in
The expressable in it
Capped in it
In
Into

Together to gather
To Get Her - To Gat Her
Two Gets-together
Gether
Glather

Troubling isn't it
Very troubling
Trouble some
Some troubles in ning
Inklings
Inner rings

Der Rinks
Der

2. Vert
Over therr
Overt therr
Knew a woman who was livin
Oh Vert Herr!

Oh Vert Herr!
Over therr
Err a woman who is livin
Oh Vert therr!
Err
Err

3. Bleu
A cloud farmer
I eye the sky
Eye the sky
Eye the sky
A cloud farmer
I eye the skye
Eye the sky
Wide

4. Blanc
Here is the blank
The blanking blank
The blanking blank
The blanking blank
Here is the blank
The blanking blank
The blanking blanking blank
Blank


5. Rouge
They come to me in ones and twos
Ones and twos
Ones and twos
They come to me in
Ones and twos
Ones and twos it's
True


6. Noir
Brush away noir noir
Brush away noir
Brush away noir noir
Noir noir no
More No more
Noir noir no
Moe
Nigel Morgan Oct 2013
They sat like two birds roosting in a tall tree. Only the tall tree was a room where a fire had been made up, but was not yet alight. It was early autumn and a mild evening. She had not drawn the curtains because there was a still a little light left in the sky. She enjoyed watching the darkness gather before she would light the lamp to sew, to stitch. He had lit a candle on the small table by his chair in preparation for an evening’s reading. He was looking at her slight shape in the candlelight, looking at her small hands folded in her lap, then stroking the cat beside her, then touching her hair lightly; finally she opened her sewing basket.

He rose deliberately, shaking off the stiffness felt in his limbs from a day on their small-holding, and went to the bookshelf behind his chair. As the lamp was as yet unlit the rows of books slept in darkness. He felt their spines, many he knew, and many knew his touch, and as he moved his forefinger nail from book to book there was momentarily an irregularity, a surface he did not recognize. He pulled out the book and took it into the light: Inferno Dante Alighieri.

He thought he knew all his books, most he had read many times over. They were his dear friends, their dear friends because her books were there too. Their library made up a world of thought and imagination. He did not know Dante’s Inferno. He knew of it. He had read many an inscription from it. He had even learned a terzetto from the Paradiso, once, many years ago, in a different life than he led now:

Tu non se' in terra, sì come tu credi;
ma folgore, fuggendo il proprio sito,
non corse come tu ch'ad esso riedi".

You are not on the earth as you believe;
but lightning, flying from its own abode,
is less swift than you are, returning home."

Holding Inferno in his hands he realised the woman had now drained from her gaze the last dregs of the evening light, and seemed suddenly changed. She was wearing something other than he had thought she had worn previously. Her dress was silk, and long and cream and gold, and securing her hair, a thin golden band. Her shoes were slippers  . . . but she rose from her chair and their colour and texture were lost in the dark shadows that covered the floor. And he, he was changed too: a long green cloak, a toga-like cloak, some kind of cap on his head, his hair, his hair long and grey, and sandals on bare feet.

She lit the lamp and immediately they both saw the painting above the empty fireplace had changed, had been transformed, replaced by Henry Holiday’s masterpiece Dante and Beatrice. The painting shows the couple at the bridge of Santa Trinità in Florence. Beatrice deep in conversation with her friend Monna Vanna ignores Dante’s impassioned stare and stance.

The woman held the lamp to the painting. She knows this painting and remembers in an instant standing before it in the Walker Art Gallery in Liverpool. That day, that lunchtime, she was in love, and her lover stood next to her. She was so in love, and her lover, she knew, adored her. She recognized Dante’s stance and stare because she had seen her lover stand and stare so. Many times. It had been a lunchtime assignation and she had worn all black with almost-pink shoes. And here, and now, they stood again, still lovers, but also the dearest friends, and for the rest of their lives they had so sworn.

He still held the Inferno in his hands, and it was as if commanded by a voice that wasn’t any recognizable voice but a silent message from beyond and afar. ‘Whatever you read will come to pass.’

And so opening the book at random he read, ‘We drew now closer . . .’

He turned to her and said these words aloud. He placed the book on his small table and brought his body in its unusual costume to stand facing this finely dressed woman who wore her fine clothes with the scent of roses mixed with some eastern aloed fragrance. He brought his hand to her pale cheek and noticed the gold ring on his finger and the finely manicured nails, hands that had not laboured today in the 12-acre pasture.

She opened her lips to speak and, rather breathlessly said:

"Le cose tutte quante
hanno ordine tra loro, e questo è forma
che l'universo a Dio fa simigliante.

"All things, among themselves,
possess an order; and this order is
the form that makes the universe like God.

She knew no Italian, a little German from singing Schubert lieder to his tentative fumblings on the parlor piano, but certainly no Italian.

She picked up the Inferno from his small table, and just as he had, opened a page at random and read:

‘We drew aside and found a space . . .’

And so they did, draw aside, and she, with the Inferno in her hand, led him out of their sitting room along the stone-flagged passage to their front door, and lifting the latch opened the door . . . onto daylight, a Florentine street. They were close to the Ponte Santa Trinità, but also to the church that bares its name, with its celebrated Sassetti Chapel brim-full with sumptuous frescos telling stories from the life of St Francis and considered Domenico Ghirlandaio's masterwork.


*To be continued . . .
m Oct 2010
Ich ging durch den beschmutzten bevölkerten Korridor mit den Reben, die drinnen und draußen wuchsen, entlang und ich sah in jeder Tür mein Spiegelbild, während ich vorüberging. Ich wohnte genau zum Zimmer – nicht einhundertfünfzig Zentimeter weg; die Entfernung war fast nicht größer, als ich war, und nicht alter. Ich erläuterte meine Angst vor dem Dunkel mit einem Frösteln. Meine Zähne klapperten und klingelnden Münzen, die in meiner Tasche blieben, schrien in meinem Ohr gewohnte Lieder.
Eine Tür öffnete und einen Moment lang hörten wir das Weltall. Wir allesamt waren in dem Korridor. Ein krystallener Stab wie einer, den Leute in der Versuchsansalt oder in der Kneipe benützten, zerbrach. Der Stabinhalt floß in die Hand des Mannes, der sein Zimmer verließ, eine silberne Flüssigkeit. Das Echo des Wortes „Quecksilber“ klang in dem Korridor.
Jedes Zimmer ist gleichbedeutend wie das Letztere, aber es ist auch unterschiedlich. Jedes beinhaltet grenzenlos Fähigkeiten, und unterschiedliche Chemikalien, unterschiedliche Chemie, und unterschiedliche Emotionen.
Ängstlich öffnete ich meine Tür und trat in einen millionsten Anteil von mir selber und ich war ich selber. Symphonien flossen von meinem Kopf weiter, und von den Symphonien kamen fliegende Fische.
Es war nicht wichtig, dass andere Menschen ähnliche Zimmer wie mein Zimmer hatten; es war nur wichtig, dass ihre Zimmer verschieden waren. Ihre Zimmer waren Käfige, genau wie ihre Herzen und auch ihre Hände. Der Mann im Korridor, der hirschartige Augen hatte, blies das flüssige Metall, das seine Hand fasste weg. Die Flüssigkeit wurde Staub und glitt zu mir wie Backpulver oder Schnee im Schneesturm. Ich konnte alles hören und ich musste mich von dem Weiß, das der Staub brachte, trennen. Ich hasste den öden Morgen, den das hervorbrachte.
Ich wollte meine Tür öffnen und wollte den silbernweißen Straub vorzeigen, dass ich auch Sachen in der Luft erschaffen konnte. Ich wollte, aber ich konnte nicht. Ich konnte Sachen in der Luft meines Zimmers erschaffen, aber nicht im Korridor. Man braucht Ressourcen, um etwas zu ändern oder zu formen. Ich besaß Keine.
Die Welt schüchterte die Leute ein, die Verstand hatten.
Dr Peter Lim Oct 2015
My love knows no Louis Vuitton  or Cartier
she doesn't belong to the city
she lives in a farm with her parents and siblings
in the faraway country.

My love thinks not of manicures
her hands are busy in the soil
the flowers and plants relish their tender touch
from dawn to dusk she does toil

My love didn't go to uni
but she knows Keats, Byron and Shelley
even French, German and Russian poetry
lots of Sartre and Camus--she takes delight in philosophy.

My love is no Maria Callas nor Joan Sutherland
but beautifully she sings Schubert's lieder
opera and folk songs she takes delight in
like none other

My love never had music lessons
how she excels on the piano
she plays Mozart, Beethoven and Bach by ear
at the music-hall the villagers love her as she plays solo

I am the son of old John Mac Gregor
her next-door neighbour
I  went to school never
too shy to date her

Dad and mum said
learn to write poetry
send her a sweet love poem
if she likes it, she will marry you---happily!
nil
Hebert Logerie Nov 2024
Es ist sonnig
Es regnet, es donnert
Es ist Herbst
Vom Aufwachen bis zum Schlafen.
Die Blätter sind trocken und passiv
Und die toten und inaktiven Blumen
Später liegt Schnee
Die Nachbarn des Gasthauses
Sehen das vorbeiziehende Reh
Den ganzen heiligen Tag
Und den ganzen Abend
Wir spüren, wie sich die Nerven verändern
Zur Begrüßung der neuen Saison
Wo wir noch weit von der Ernte entfernt sind.

Man hört es schon von weitem
Der Wind, der im Heu summt
Vibrationen sind nicht monoton
Denn die Kolibris der Hügel
Machen ihre spektakuläre Präsenz spürbar
Und die Dichter beschreiben mit
Imaginären Gärten alles, was passiert
In dem Land, in dem die Massen
Gefühllos und ignorant bleiben
Und wo korrupte gewählte Beamte prahlen.
Es ist sonnig
Es regnet, es donnert
Es ist Herbst
Vom Aufwachen bis zum Schlafen.

P.S. Übersetzung von „The Ancient Canticles Of Autumn“.

Copyright © November 2024, Hébert Logerie, Alle Rechte vorbehalten
Hébert Logerie ist Autor mehrerer Gedichtbände.
Z Aug 2015
Auch wann die hellleichte Sonne *******br>Auch wann den Vogel singt
Schöne Lieder, die alle tieftraurige Leute auch Leben gibt
Wegen dieser Entfernung
DV,
ich
vermisse
dich
Bill Adair Sep 2020
And the countries called,
Seductive heroism,
And the young men came.

And their mothers sang
Songs of woe, Lieder von Leid.
And the young men served.

And the people wept,
Tears a universal tongue,
As the young men died.
This poem was first used a few years ago at a Remembrance Sunday Service.
Dr Peter Lim Feb 2020
I often choose Schubert and not Beethoven though he revered the latter so much.

He achieved sublimity without having to assert unlike Beethoven.
His music is more tender and gentle but it touches the very core of our heart in every measure while Beethoven insisted that his music must be heard..

Schubert was humble and congenial but Beethoven was wild, irascible and hurtful.  If there were gratitude, look to the life of Schubert who owed so much financially to his faithful friends.  

Schubert almost never performed in public--only twice unlike Beethoven.  Greatness can be defined in many ways. In music, I admire the life and personality of the composer as much as his music.  

Mozart was a master of melodies and Schubert was equal. Who could write over 600 lieder?  Dvorak was a great melodist like Tchaikovsky but there's only one Schubert.

Why did I not mention Johan Staruss junior and the other Strausses?  Their music is mainly ball-room music, to be heard for the moment, pleasurable but speaks little or nothing of the larger issues of human existence--they were great but of much lighter weight. I would die for the longing of Schubert's  but certainly not of the Strausses'.

  Some of you might not agree. I live in Melb, a music-lover.  
  Music is my religion
* posted in music site where Schubert's music is being played
Dr Peter Lim Apr 13
I met Franz Schubert

at the city bar

he didn't speak-

he just burst into lieder

in every sweet bar

— The End —