Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ishq naam hai Tabahi ka Phir bhi chuna

hai kaam Ruswai ka phir bhi chuna

ishq main dard Hijar o firaq hai

ye kam nai Harjai ka phir bhi chuna

Aawazain kasti hai dunya Tahne deti hai

nai harf Bhalai ka phir chuna

bhala aisi bhi kia Majboori thi ANAYAT

Jante hain hai safar Tanhai ka phi bhi Chuna
shair Anayatullah Anayat
James Floss Feb 2020
“It’s on,” she said,
as she slid her hands
into her stirrups.

I countered with a hearty “Harf!”
and jumped aboard my steeley steed.
The klaxon clanged
and we were off.

I rounded the first turn inside,
scraping the turnstile.
She laughed heartily as
she glided swiftly by.
Suddenly, smoke and
screeching terrors!

Aluaurms sounded
Medicaloes swooped
swarming with pinging lights strobing
.
My steed whinnzied and shuddered
I swooped around and sloped down.
As I puttered to a stop,
she emerged from the twisted,

Ok’d.

That day, no one shivel lost,
but she had won!
They crowned me maiden-marked with no coronet,
No rite, no reckoning, no alphabet.  
From chalk to chastity, the shift was swift
A girl unasked, yet forced to drift.  

Uncles morphed to bro, aunties to sis,
As if age could be erased by this.  
The same mouths that once fed me lore  
Now ask, “When will your parents unlock the door?”  

From half-pan hymns to full-pan chains,
From innocence to encoded stains.  
From Ma’s lap to lone lamp-light,
From lullabies to legal fright.  

They speak of the binding rite, not of mind,
Of bridal veils, not truths unlined.  
They offer vows, not volition,
As if my body’s their admission.  

Some changes chisel, some changes choke,
Some stitch your soul, some slit the cloak.  
Some come like guests with garlanded grace,
Some barge in, branding your face.  

But I
I ink my ache in harf and flame,
I ritualize what they rename.  
I rhyme the rupture, sanctify shame,
I forge a scroll they cannot tame.  

So let them call me maiden-marked, miss,
I’ll answer with a serpent hiss.  
For I am not what they decree  
I’m carticity, not casualty.
This poem confronts the cultural conditioning that marks girls with roles before they’re ready, before they’re asked. It critiques the performative shift from childhood to womanhood, where identity is overwritten by ritual, and autonomy is traded for expectation. It’s a declaration of self-authorship — a refusal to be renamed, repackaged, or reduced.

— The End —