Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Michael R Burch Apr 2020
Mirza Ghalib Translations

Mirza Ghalib (1797-1869) is considered to be one of the best Urdu poets of all time. The last great poet of the Mughal Empire, Ghalib was a master of the sher (couplet) and the ghazal (a lyric poem formed from couplets). Ghalib remains popular in India, Pakistan, and among the Hindustani diaspora. He also wrote poetry in Persian.

It's Only My Heart!
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s only my heart, not unfeeling stone,
so why be dismayed when it throbs with pain?
It was made to suffer ten thousand darts;
why let one more torment impede us?



Inquiry
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The miracle of your absence
is that I found myself endlessly searching for you.



Near Sainthood
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Kanu V. Prajapati and Michael R. Burch

On the subject of mystic philosophy, Ghalib,
your words might have struck us as deeply profound
and we might have pronounced you a saint ...
Yes, if only we hadn't found
you drunk
as a skunk!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Not the blossomings of songs nor the adornments of music:
I am the voice of my own heart breaking.

You toy with your long, dark curls
while I remain captive to my dark, pensive thoughts.

We congratulate ourselves that we two are different:
that this weakness has not burdened us both with inchoate grief.

Now you are here, and I find myself bowing—
as if sadness is a blessing, and longing a sacrament.

I am a fragment of sound rebounding;
you are the walls impounding my echoes.



The Mistake
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All your life, O Ghalib,
You kept repeating the same mistake:
Your face was *****
But you were obsessed with cleaning the mirror!



The Infidel
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand desires: each worth dying for ...
So many fulfilled, yet still I yearn for more.

Being in love, for me there was no difference between living and dying ...
and so I lived each dying breath watching you, my lovely Infidel, sighing                       afar.



Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Love requires patience but lust is relentless;
what colors must my heart leak, before it bleeds to death?



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Life becomes even more complicated
when a man can’t think like a man ...

What irrationality makes me so dependent on her
that I rush off an hour early, then get annoyed when she's "late"?

My lover is so striking! She demands to be seen.
The mirror reflects only her image, yet still dazzles and confounds my eyes.

Love’s stings have left me the deep scar of happiness
while she hovers above me, illuminated.

She promised not to torment me, but only after I was mortally wounded.
How easily she “repents,” my lovely slayer!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It’s time for the world to hear Ghalib again!
May these words and their shadows like doors remain open.

Tonight the watery mirror of stars appears
while night-blooming flowers gather where beauty rests.

She who knows my desire is speaking,
or at least her lips have recently moved me.

Why is grief the fundamental element of night
when everything falls as the distant stars rise?

Tell me, how can I be happy, vast oceans from home
when mail from my beloved lies here, so recently opened?



Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!



Shared Blessings
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She soon informed me that God does not belong to any one man!



Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Often we have heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I depart your paradise.



To Whom Shall I Complain?
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To whom shall I complain when I am denied Good Fortune in acceptable measure?
Thus I demanded Death, but was denied even that dubious pleasure!



Ghazal
by Mirza Ghalib
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You should have stayed a little longer;
you left all alone, so why not linger?

We’ll meet again, you said, some day similar to this one,
as if such days can ever recur, not vanish!

You left our house as the moon abandons night's skies,
as the evening light abandons its earlier surmise.

You hated me: a wife abnormally distant, unknown;
you left me before your children were grown.

Only fools ask why old Ghalib still clings to breath
when his fate is to live desiring death.


Bleedings
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Love requires patience while passion races;
must my heart bleed constantly before it expires?


Abstinence?
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Let me get drunk in the mosque,
Or show me the place where God abstains!


Step Carefully!
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Step carefully Ghalib—this world is merciless!
Here people will "adore" you to win your respect ... or your
downfall.


Drunk on Love
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

Drunk on love, I made her my God.
She quickly informed me God belongs to no man!


Exiles
by Mirza Ghalib
loose translation by Michael R. Burch

We have often heard of Adam's banishment from Eden,
but with far greater humiliation, I abandon your garden.


A lifetime of sighs scarcely reveals its effects,
yet how impatiently I wait for you to untangle your hair!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Every wave conceals monsters,
and yet teardrops become pearls.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


I’ll only wish ill on myself today,
for when I wished for good, bad came my way.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


People don’t change, it’s just that their true colors are revealed.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch


Ten thousand desires: each one worth dying for ...
So many fulfilled, and yet still I yearn for more!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


Oh naïve heart, what will become of you?
Is there no relief for your pain? What will you do?
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


I get that Ghalib is not much,
but when a slave comes free, what’s the problem?
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


My face lights up whenever I see my lover;
now she thinks my illness has been cured!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


If you want to hear rhetoric flower,
hand me the wine decanter.
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


I tease her, but she remains tight-lipped ...
if only she'd sipped a little wine!
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch


While you may not ignore me,
I’ll be ashes before you understand me.
—Mirza Ghalib, loose translation by Michael R. Burch

NEW TRANSLATIONS 03-01-2025

I long to embrace her, Ghalib,
whose thought is the rose in its dress of petals.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Wholly pledged to passion amid mundane life,
I worship lighting, lament the torched harvest.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Nights, sleep and composure are his,
who sleeps entwined in your disheveled mane.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

As a single ray of sunlight damns the dew to oblivion,
so I’m destroyed by a single kind glance.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I see her, my face lights up;
thus she thinks the patient is cured.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There’s no cure for passion, Ghalib. It’s the fire
that, ignited won’t burn, and, extinguished, refuses to die.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

There, the arrogance of airs and appearances. Here, simple modesty.
If I were to meet her on the thoroughfare, would she invite me to her soiree?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I understood the merits of decorum and asceticism,
but wanted no part of them.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How could I have escaped,
when the sky spread its nets of stars?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

An arrowless quiver, no hunter lying in ambush?
I’m content in my corner of the cage.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where does one plant the second footstep of longing, Lord,
when the first found an infinite desert?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Inquire with my heart about your negligent archery:
since there’s an arrow in my liver rather than higher.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Having murdered me, she foreswore further cruelty.
Such is her “repentance.”
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Thanks to passion, I developed a taste for life,
but seeking a cure for pain, I found pain beyond cure.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Due to weakness, my weeping became sighs.
Thus I learned water can evaporate.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

To erase the thought of your elegant fingers
was to rip the fingernail from its flesh.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Rain pouring down from spring clouds
is like weeping in grief at death’s separation.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON DRUNKENNESS

To hear my rose-bestrewing speech,
first place the flagon before me!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let someone too obedient for wine and honey
transform our paradise into hell.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Grief overflows the cup despite the abundance of wine,
but this cupbearer’s slave, what griefs do I have?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Leave me alone at ZamZam because spinning in circles makes me dizzy.
And besides, my pilgrim’s loincloth has wine stains!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Will the One grants you such glorious radiance, O Moon,
not also grant me glorious wine?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the flagons and glasses are all filled,
the winehouse stands empty.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I drank wine all night, then at dawn
I washed the stains from my pilgrim’s loincloth.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When the winehouse has been departed, do we care where we go?
Whether to the mosque, the classroom or some Sufi lodge?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We’re unaccustomed to leisure:
when the winehouse door closed, we visited the Ka’ba.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We departed Paradise for illusions here,
but the inebriation’s overwhelmed by the hangover.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON GHALIB

Who doesn’t know Ghalib?
He’s a good poet with a terrible reputation.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Although there are other excellent poets,
they say Ghalib excels them.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Think of Poetry as an enchanted world rich with meaning:
every word, Ghalib, that charms my verse.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

No matter where awareness flings its nets,
the Phoenix sleeps unseen in my nests of words.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

With his special style, Ghalib sang of subtleties.
It’s a public invitation, for friends in the know.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hearing my speech, accomplished critics
enjoined me to accessibility,
but my thoughts are complex
and if I don’t speak, I’m even harder to understand!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose bestows her glory, true,
but you have to open your eyes, Ghalib!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The shroud veiled my nakedness;
otherwise clothed, I disgraced life.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Confide in no one, Ghalib, for these days
no one keeps secrets, save the doors and walls.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When it’s allied with the enemy, there’s no trusting the heart.
My sighs? Ineffectual. My laments? In vain.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let me be punished, not tortured,
since I’m merely a sinner, not an infidel.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Something accounts for my reticence,
otherwise I can speak, can’t I?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

GHALIB ON LIFE AND LOVE

In a dream I transacted business with you,
but when I awoke there was neither profit nor loss.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All I know of my heart is this:
the more I sought it, the more you found it.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How to describe the intensity of her eyelashes?
I strung my clotted blood into coral prayer beads.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All my longings were silenced, transformed to blood.
Thus I became the extinguished lamp on a pauper’s grave.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Alas, union with her was not my destiny.
Our life together would only have meant more procrastination.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I knew from your delicacy that your vows were nebulous.
Had one been firm, it could not have been so easily broken.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Joy is a drop in Oblivion’s river,
but boundless pain soon becomes its cure.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m the captive of Love, the Huntress,
otherwise I’d have strength to flee.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your sidelong glances? Arousing.
Your cruelty? Demoralizing.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Her temper’s an inferno,
but I’ll be ****** if I don’t desire hellfire.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Ten thousand airs and graces
negated by a single tantrum.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where will the steed of life stop,
lacking hands on the reins and feet in the stirrups?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your glances, deadly daggers. Your winks, unerring.
You are allured by your own reflection.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If you can’t see my heart’s wound charring,
can’t you smell it, dear doctor?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I’m dying with the longing to die;
death comes, but not quickly enough.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We went to complain about her negligence,
but she dismissed us with a glance and we disintegrated.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Whence, world-warming sun ray? Why not shine here?
Yet strange darkness descends like a shadow.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tyranny adores those who adore the tyrant;
she’s not cruel by being unkind.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Having adopted a mendicant’s rags, Ghalib,
I’m amazed by the spectacle of generous people.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I keep up awhile with each new jogger
yet fail to find a guide.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

All creation moves toward entropy,
the sun a flickering candle in the wind.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Fidelity if it holds fast is the root of faith;
if the Brahmin dies in the idol’s temple, bury him in the Ka’ba.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If I hadn’t been held up by day, would I have slept as comfortably by night?
Thankful for the theft, I bless the highwayman.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

How small, our world to the oppressed
when a single ant’s egg is our entire sky.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You didn’t press your lips to another’s in kiss?
Save your breath, we also have tongues!
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Don’t fall for the illusion of existence, Asad,
when our world’s one link in the chain of thought.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Even if I live a few more days,
inside I’m resigned to someplace else.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My opposite became granite
when she saw my fluidity.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The rose unfurls as a means of taking leave;
fly, nightingale, fly, for the days of spring have fled.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Aloofness veils friendship;
when will you cease concealing you face from us?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where is there anyone not in need?
Where is there anyone who can fill anyone’s need?
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The wealth of this world’s a lament, a handful of dust;
the sky’s a dull gray egg, to me.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Why assume everyone would arrive at the same answer?
Come, let’s tour Mount Tur together.
—Mirza Ghalib, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Keywords/Tags: Mirza Ghalib, translations, Urdu, Hindi, love, philosophy, heart, stone, sainthood



Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows:
how long will the darkness remember you?
— by Mehmet Akif Ersoy, Turkish poet, loose translation by Michael R. Burch



The following translation is the speech of the Sibyl to Aeneas, after he has implored her to help him find his beloved father in the Afterlife, found in the sixth book of the Aeneid ...

The Descent into the Underworld
by Virgil
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Sibyl began to speak:

“God-blooded Trojan, son of Anchises,
descending into the Underworld’s easy
since Death’s dark door stands eternally unbarred.
But to retrace one’s steps and return to the surface:
that’s the conundrum, that’s the catch!
Godsons have done it, the chosen few
whom welcoming Jupiter favored
and whose virtue merited heaven.
However, even the Blessed find headway’s hard:
immense woods barricade boggy bottomland
where the Cocytus glides with its dark coils.
But if you insist on ferrying the Styx twice
and twice traversing Tartarus,
if Love demands you indulge in such madness,
listen closely to how you must proceed...”



Federico Garcia Lorca (1898-1936) was a Spanish poet, playwright and theater director. He was assassinated by Nationalist forces at the beginning of the Spanish Civil War and his body was never found.

Gacela of the Dark Death
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want to sleep the dreamless sleep of apples
far from the bustle of cemeteries.
I want to sleep the dream-filled sleep of the child
who longed to cut out his heart on the high seas.

I don't want to hear how the corpse retains its blood,
or how the putrefying mouth continues accumulating water.
I don't want to be informed of the grasses’ torture sessions,
nor of the moon with its serpent's snout
scuttling until dawn.

I want to sleep awhile,
whether a second, a minute, or a century;
and yet I want everyone to know that I’m still alive,
that there’s a golden manger in my lips;
that I’m the elfin companion of the West Wind;
that I’m the immense shadow of my own tears.

When Dawn arrives, cover me with a veil,
because Dawn will toss fistfuls of ants at me;
then wet my shoes with a little hard water
so her scorpion pincers slip off.

Because I want to sleep the dreamless sleep of the apples,
to learn the lament that cleanses me of this earth;
because I want to live again as that dark child
who longed to cut out his heart on the high sea.

Gacela de la huida (“Ghazal of the Flight”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have been lost, many times, by the sea
with an ear full of freshly-cut flowers
and a tongue spilling love and agony.

I have often been lost by the sea,
as I am lost in the hearts of children.

At night, no one giving a kiss
fails to feel the smiles of the faceless.
No one touching a new-born child
fails to remember horses’ thick skulls.

Because roses root through the forehead
for hardened landscapes of bone,
and man’s hands merely imitate
roots, underground.

Thus, I have lost myself in children’s hearts
and have been lost many times by the sea.
Ignorant of water, I go searching
for death, as the light consumes me.



La balada del agua del mar (“The Ballad of the Sea Water”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The sea
smiles in the distance:
foam-toothed,
heaven-lipped.

What do you sell, shadowy child
with your naked *******?

Sir, I sell
the sea’s saltwater.

What do you bear, dark child,
mingled with your blood?

Sir, I bear
the sea’s saltwater.

Those briny tears,
where were they born, mother?

Sir, I weep
the sea’s saltwater.

Heart, this bitterness,
whence does it arise?

So very bitter,
the sea’s saltwater!

The sea
smiles in the distance:
foam-toothed,
heaven-lipped.



Paisaje (“Landscape”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The olive orchard
opens and closes
like a fan;
above the grove
a sunken sky dims;
a dark rain falls
on warmthless lights;
reeds tremble by the gloomy river;
the colorless air wavers;
olive trees
scream with flocks
of captive birds
waving their tailfeathers
in the dark.



Canción del jinete (“The Horseman’s Song” or “Song of the Rider”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Cordoba. Distant and lone.
Black pony, big moon,
olives in my saddlebag.
Although my pony knows the way,
I never will reach Cordoba.

High plains, high winds.
Black pony, blood moon.
Death awaits me, watching
from the towers of Cordoba.

Such a long, long way!
Oh my brave pony!
Death awaits me
before I arrive in Cordoba!

Cordoba. Distant and lone.



Arbolé, arbolé (“Tree, Tree”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sapling, sapling,
dry but green.

The girl with the lovely countenance
gathers olives.
The wind, that towering lover,
seizes her by the waist.

Four dandies ride by
on fine Andalusian steeds,
wearing azure and emerald suits
beneath long shadowy cloaks.
“Come to Cordoba, sweetheart!”
The girl does not heed them.

Three young bullfighters pass by,
slim-waisted, wearing suits of orange,
with swords of antique silver.
“Come to Sevilla, sweetheart!”
The girl does not heed them.

When twilight falls and the sky purples
with day’s demise,
a young man passes by, bearing
roses and moonlit myrtle.
“Come to Granada, sweetheart!”
But the girl does not heed him.

The girl, with the lovely countenance
continues gathering olives
while the wind’s colorless arms
encircle her waist.

Sapling, sapling,
dry but green.



Despedida (“Farewell”)
by Federico Garcia Lorca
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

If I die,
leave the balcony open.

The boy eats oranges.
(I see him from my balcony.)

The reaper scythes barley.
(I feel it from my balcony.)

If I die,
leave the balcony open!



In the green morning
I longed to become a heart.
Heart.

In the ripe evening
I longed to become a nightingale.
Nightingale.

(Soul,
become the color of oranges.
Soul,
become the color of love.)

In the living morning
I wanted to be me.
Heart.

At nightfall
I wanted to be my voice.
Nightingale.

Soul,
become the color of oranges.
Soul,
become the color of love!



I want to return to childhood,
and from childhood to the darkness.

Are you going, nightingale?
Go!

I want return to the darkness
And from the darkness to the flower.

Are you leaving, aroma?
Go!

I want to return to the flower
and from the flower
to my heart.

Are you departing, love?
Depart!

(To my deserted heart!)
Gracie Anne Nov 2023
I was floating in honey.
The viscosity of the substance
Made it so that, while I still needed to work
To keep my head afloat,
I had a little extra support.
So I didn't have to do it alone.
And it was good.

But my temperature began to rise.
I became too hot too fast, and,
Because of my actions
I started to destroy the beneficial parts
That the honey needed to remain useful and healthy.
So the honey reacted:
Threw my melting self out of its jar.
I tried to jump back in
But the honey firmly ******* its lid back on,
And my charring fists
Fruitlessly pounded on the boundary
The honey had erected.

Then as my body and brain burned,
The other honey jars disappeared-
Distancing in acts of self-preservation.
I knew how I could get my temperature
Back to baseline.
I just needed a little help
So I could work to get back to my normal self.
But my actions had pushed away what I needed.
So I accepted the fate I had caused,
And allowed my body to fall to ash.
i wrote this after my therapist of 8ish years dropped me after two years of long-term residential pysch places just when i was ready to drop back down to the level of care she provided. that was 2 years ago, and although i've since learned that her remaining with me for so long was unethical, it still hurts and i still blame myself.
Jeuden Totanes May 2014
....

summer heat
pulsing in these veins
searing and revolting
emanating from the keyboard

radiating within
this hopeless romantic
charring the barren heart

but hope will suffice

the summer heat in her eyes..
it's gettin' hot in herr
Jellyfish May 2012
We're standing outside in a cold, blistered wind,
for a quick pull of smoke and the chemicals within?
A quick rush of joy, euphoric train wreck,
a cure made illegal for a chemist's blank cheque.
Plant matter burning, charring my lungs,
an irritated throat and a cough soon to come.
Pass it to a friend and beg them to be quick
so I can burn my lungs again - let my blood run thick.
Serotonin chained and forced to make me feel good,
yet a non-addictive substance, apt misunderstood.
Less harmful than tobacco, alcohol still worse,
a sadly brainwashed nation where impression's pre-rehearsed.

Generations plagued with loud misguided cries.
They say it makes you stupid, another heartless lie.
We'll strap a gas mask to a monkey, and force it THC.
Forget about the oxygen... I wonder what we'll see?
It seems their brain cells died - it has to be the drug!
Government made a discovery? They ought to be less smug.

But back to my friend, and I in the cold,
forced to be hidden from long outdated scold.
Celebrating beauties in the world that were forgotten,
we're told it's overrated, like fine Egyptian cotton?
I know from experience that this has to be divine:
it could not exist if the sun could not shine.
The wind has stopped blowing, the rain takes it's place,
to feel divine beauty of liquid touching face.
It is something natural, and comes from within,
wow, I'm still standing in a cold blistered wind.
I would beg you all to watch "The Union - The Business Behind Getting High", it's a documentary available on Youtube.
It was the summer of my fifth year
“Papà voglio una bicicletta!”
(Papa, I want a bicycle!)
“Si avrà una bicicletta. Te lo prometto.”
(You will have a bicycle. I promise)
He held my hands with lingering hope
And promised me the world.

Then, there was one day.
Mama was in the kitchen
Cooking for Papa and I
We were going about our way.

I was waiting to eat
With my fork in my hand
Papa had the newspaper
Then Mama took her seat.

The front doors caved in.
Some men in fancy clothes
Yelled weird words at us
Papa wore the only grin

We went with the men
They said, “Come.”
We went along nicely
And followed the men.

I saw many people boarding a train
Thinking that I didn’t want a bicycle
Because I was going to see the world
When I got on the train

There were no seats on the train.
I could feel the heat of those around me
As if I was trapped inside an oven
Charring my life with pain.

The smell of death was trapped inside the train car
It crept up under my fingernails
And overcame my nose
It was branded on my heart like a permanent scar.

As the blood slowly drained from my skin
A mellow grey crept up into my face
******* the life out of me
Bleeding out, like a ballon popped with a pin

But I wan't the only one
The number of casualties reached morbid numbers
I could see the death in peoples eyes
Their hearts were put out by an invisible gun.

I asked papa what was our destination
And he said with a smile, "Camping."
But he betrayed himself
For he looked the epitome of degeneration

I tried to lean against the wood
With my hand on the wall
My knees were weak
The indication of my boyhood

I saw fears in the eyes of the old
And tears in the eyes of the young
Even though it was like an oven
It was desperately cold

I pulled my hand away from the wall
And it was splintered and smudged
The train ****** to a stop
And then began roll call

"Parisi?!" "Qui!" Papa yelled.
I said, "It must be like school here."
"Azzittire!" The men yelled.
"Be quiet," Papa said, "or you'll get expelled."

By now my spit had turned to chalk
And my eyes were moist
My stomach was like lead
And I began the sleepwalk

They gave us our "pajamas"
We wore them all day
We wore them all night
Our striped "pajamas."

One night, I didn't see Papa
I didn't see him the day after
Or the following night
"Dove ti trove Papa?"

I held on the taste of hope
For it had been ripped away from me
I stood waiting.
And swallowed.
I swallowed the overwhelming fear.
I dug my nails into my palms
until my knuckles were white
White and covered in bruises and dirt and dried blood.
Against the weakness in my knees
I tried to still my shaking body
But my shoulders sagged
My knees gave out
And I found myself on the ground.

The men came in.
"Lavarsi!"
They wanted me to walk.
Papa went on a walk before he left.
We went outside
And I saw the green grass
the first time in months

The barrel of the gun was staring me down
fixated on my chapped dry lips
and then I saw my Papa.
Kai Mar 2019
The phoenix burned, once more returned, from fiery pyre aflame
With wings outstretched, soared o’er land wretch’d, seen, by the bird, as the same
old forests of past, which never could last 'gainst nature’s violent outlashes
Yet in dreams surviving, defiant, and thriving; though the air still reeked of ashes

The scorching sunset cast its melting gold net o’er the equally smoldering earth
Night's moon and day's star hung above the earth's scar as two eyes that weighed the wasteland's worth
They deemed it as decent, though the charring of recent corrupted their judgement in part
And through the cloud's pain, the celestial rain cascaded down to the wood's heart

The tears of the sky rinsed the aching dirt dry, and quenched its desperate dreams
The caked floor, satiated, filled up and inflated with life bursting at its seams
Beneath vanished leaves, under wire canopies, green shoots had begun to grow
The Phoenix, all-seeing, saw the passionate being of the plants sprouting below.

The forest will burn as time’s wheels turn, evermore reaching its end
Everything dies, yet The Phoenix still flies, watching all birthed again.
This is sort of a first draft...? I might rewrite the poem and make it better one day but at the moment it's also technically a finished poem.

It’s about the resilience of nature in the face of inevitable and cyclic death (i.e. the phoenix).

I liked the idea of the sun and the moon acting as eyes which weep when it rains, so I kept it in- for now, at least.
Connor Mar 2015
Cardinal sun rose
blooming as the
budding flower.
Buddha chants in the
chimes of birds
ethereal caught in gradual hot wind,
Darjeeling tea steam rises on tabletop my
mind is waking over Indonesian morning.
Foreign babel as hours draw even
cacophony of hurricane horns
the Denpasar traffic drumming
chorus midst markets where
radio emitting Li Zengguang
dizi dizzily prancing into the
assortments of spice and coiling fabrics
patterns potent azure and golden
royalty brass clatter caged noise
boiling *** cries the Orient!

Overgrowth spots the charring temples
in majesty and abundance cradling the narrow
Balinese streets while tropic palm
and orchid spring swells the soils.
Ardent sun sheaths eastern archipelagos,
religious offerings canvas sidewalks
incense burning in overwhelming
bouquets of efflorescence smelling
daedal tapestries within the paradise.
Sun goes on setting the jewel easing
underneath the horizon,
butterflies sway in rest
hearts on fire
the ceremonies have finished.
Thunder shrieks against the sea
torrential rain firing on villa ceilings.
My eyes set to sleep
consciousness transitioning
between two dreams.
B Oct 2022
The house was filled with flames
For over 20 years it was a blaze
It stood on broken pillars and burnt floorboards
Slowly different parts started charring.

It started in the basement
With cigarettes and lost hopes
A child’s potential misplaced
A parent drowning in smoke of his own creation
And the house lost a child because he escaped
We don’t know how bad his burns are
Because he doesn’t come around to tell us.

Then it jumped to the second story
The flames only lit up one of the rooms
Where 2 children lived
One who started fighting
And one who never stood a chance
The first child who stayed close to the ground to avoid the smoke
She took quick breaths to keep her lungs clean
Who followed every rule about fire
And fought the fire silently
And the second
Who tried to follow the rules
But the house deemed it was never enough
She choked but didn’t die
And the two escaped
With the first child carrying the second out
Their burns are the deepest.

And the fourth child
The youngest child
Who never stayed long
And escaped at the youngest age
And was always escaping when the smoke got to thick
When her lungs hurt from yelling and breathing in the smoke
But would come back for the 2 children
Because she left them
She left all of them
She left the house
But when she left, her burns were tended
She stayed away from the flames because she was safe
And her burns healed, but scarred
Her scars are the lightest
And she didn’t come back until it was almost burnt down
And the flames couldn't get to her anymore
And not a single burn remained in the house
Because it was torn down.

And a different family built it with better materials
And a better foundation
And the house of ash was gone

But burns will always remain
Because the adults who left pass them down
And try to light fires in new houses
But the children who left
Will never pass down burns
And eventually the flames will stop
Guess which kid I am
If only we could fly like  
those that tweet or hoot
without aid of jet or  
parachute

For I sure don't like  
wings that boom and roar
just so they can take off  
and soar

Ah, to fly without petrol, diesel  
or fuel
Oh, to halt that taloned midair  
duel *

Birds they don't pollute  
the air
nor need they any airline  
fare

So if only I too could rise  
and glide
and let the wind be my  
sole guide

I'd be happy to fly all the  
way to 'em' faraway stars
if I was assured I'd risk  
no charring scars.

Flying without aviation  
formalities
I could be sightseeing  
many more cities

Ah I so wish to fly just  
like a jay or jackdaw
Then I'd fly across all and  
every border
For I'd know nor follow
no man-made law!

If only we needed no darned immigration pass or visa
We could have visited so many more touristy places
Say even the spectacular and popular pyramids of Giza
And we could have known different cultures and races
Ah, a stylish photo next to the leaning tower of Pisa
And return with exotica like a framed pic of the Mona Lisa
*the. Starred line refers to the amazing midair talined fight btw  eagles I watched on the telly.

My  profile pic is from the Internet reflecting this newest poem.
Jenay Breden Oct 2013
The cretens slipping through the trees
Nooses wound tight for the hangmans head
The angels weep n **** their guns
Fire charring the vocal strings of the innocent
Comparing battle scars to shooting stars
Its all in desperate wishing
Desire for their fallen deeds
Dragging steel shovels at their heels
Claiming bragging rights for dead dreams
Slow destruction of the spider webs
A delicately demolished reality
Those trapped at hells gates are singing sinfully.
Keeana Calmes Apr 2016
My Beloved Fire:

Head full of kindling,
heart's holding the light
Ready to burn through the darkness of night.
The furnace you fuel
with passion and life,
can spend awfully fast
and quickly ignite
the gasoline
in your viens;
charring bones,
scalding flesh
and Lord, that wax skin's already
starting to drip.
Oxygen properly feeds a flame.
Don't forget
to breathe.
Don Bouchard Jul 2014
Outside, but not so far away,
Missiles are falling;
Early snow has settled
Beneath gray overcast....
Sirens in the distance
Send their low moan
Across the miles...
Echo faintly in our canyon.

Too cold for lightning,
We turn away from light
Flickering or flashing
Upon the bellied skies...
Don't want to think
About the thundering
The light implies.

Muffled sound and muted light
Confirm our living
Away from town.
Perhaps we are
Far enough....
These days, though,
Places to run are few,
And war is moving out.

At least the news has stopped....
Was sporadic
Then...
Stopped altogether
Now.
Almost a relief....

The coal oil lamp -
Her mother's mother's -
Burns a reddish glow...
Diesel's charring smudge...
Comforts us
In a growing dark.

Roast potatoes,
Rabbit stew,
Pickled beets...
No bread this time
As I uncork chokecherry wine...

And it is summer 1999....
We are standing in tall grass
Somewhere between Red Lodge
And Laurel along the road,
Ice cream pails echoing
With plopping chokecherries
Near black and hanging thick
Like miniature clusters of grapes.

We are there to beat the birds and bears,
Knowing choke-cherrying
Is the hurried work of many races,
Some wearing claws upon their heavy hands,
Others flitting in with beaks upon their faces.

And then the kitchen smells of cherries boiling down
For syrups and for jam,
The old ten gallon glass fermenting juice and sugar,
Stands waiting in the corner,
Later to be filtered off and corked away
In twice-used bottles....

Other years and other picking times
Lie bottled  in wooden racks below,
But we have chokecherry wine tonight,
While storms we never thought we'd know
Blow hard against the world.
Working on this....thinking of so many places in the world today....
Stephan Jun 2016
.

Take this, this poem
with torn, tattered edges
Stuff it in pockets
of jeans faded blue
Tell all the people
who teeter on ledges
Nothing is worse
if you have not a clue

Shatter this pen
flowing ink made of fire
Charring the castles
where dragon wings fly
Fanning the flames
that a sad heart has started
When every stanza
now ends in goodbye

Fracture the vase
that once sat in the window
Emerald green
with a chardonnay shine
Toss me the shards
till you see I am bleeding
Now have some cheesecake,
a nice glass of wine

Bury these dreams
so they fade in the morning
Hidden from sunlight
and coated in dew
Roll out the leaves
in the cover of autumn
Springtime for me
is now long overdue
Sleepy Sigh Sep 2010
Dragon Boy is on stage again,
Roaring and crooning. His
Claws clutch, scratch and scrape
A hoard of glistening emotions.
His slick-sharp canines gleam
Between tight stretched lips;
Choppy, halting motions sway
His guitar-pent hips with the rhythm.
Leather wings beating and straining
Against the heavy wood stage -
He's gonna fly away at this rate.
He wrenches open iron jaws and
Suppressed fire screams from his
Throat, scorching his tongue,
Licking and charring the mic.
He'll take his usual tribute: untried,
Untested ears ringing in needy delight.
Then ache to his ancient diamond bones,
Slither fatly from an unruly stage,
And scuffle, sated, home.
share, don't steal, etc

Maybe one day I'll be lucky enough to actually go to one of his concerts.
Adam Latham Sep 2014
King Neptune sat upon his saline throne
And cried out loud to all the sea drenched sway,
"More sport, more sport" he yelled unto his own,
"That I might ease the boredom brought this day.
You, Dolphin, bring your wisdom unto me
And pray tell of that light, that coastal hue
Which cuts the dark asunder to my sea,
'Cross leaden skies to blind us all we few."

A hastening fin and quickly to his place,
The wise old Dolphin, gripped with fear and awe,
Bowed solemnly, then with a gentle grace
Explained what shone upon his master's shore.
"The glare, those slicing beams that shine at night
Warn pending doom to all who sail to near,
The jagged teeth of rocks are such a sight
To instil e'en the hardest men with fear.

Men's hands, those mortal gems the gods employ,
Have seized upon the danger of it all,
And built a structure warning of the ploy
Of all Sea Lords to bring about their fall.
And so the Lighthouse, named with ample sense,
Can only mean a blasphemy to thee,
So sailors can quite safely trespass hence
From port to port, unto the open sea."

(Neptune)
"No more! My once cool spirit rages hot
And boils a fury charring to the bone,
I see the House of Human has forgot
That they are ours, amusing us alone.
We Gods, we masters of their finite lives
Demand their will, their thoughts, their breathing souls,
To serve without regret our divine hives
With worship, prayer, and swinging incense bowls.

Strange feeling, 'tis the curdling of my blood,
The clotting of my rage to pure disdain,
Revenge is stoked where once pure anger stood,
Enough to charge mankind to think again.
Come trident keeper, serve my thrice pronged arm
And gird my ***** with implements of war,
The time has come to use such lethal charm
That foolish men like these cannot ignore.

A bellowed word, the tide is at my tongue
And wave on wave is mercy to my feet,
Children of the sea rise up in song
And on the Lighthouse moorings thrash and beat.
Seek victory, seize woe upon that hill
And raze in moistened load their pillared sin,
My kingdom shall devour this bitter pill,
'Til it shall be as if it had not been."

On land a Priest, Tiberius by name,
A servant to the Goddess of the Hunt,
Meanwhile had climbed the saturated frame
To view with nonchalance the ocean front.
These seven days had seen Diana's shrine
Find several hundred pilgrims on its plot,
And feeling soon the strains of the divine
Had hoped the walk would ease his troubled lot.

Upon the coast he'd found this Titan's torch
When from his daily burdens he had fled,
A walk one hour from the lunar porch
Where tithes were paid and healing prayers were said.
And from the top he surveyed all the world
Around about, inland and to the sea,
And marvelled at the way the water curled
Itself onto the shore so constantly.

Though mesmerised, his senses were not dulled,
A sound, a buzz, a percolating hum
Fell on his ears until his eyes were pulled
To ripples forming in the salty ****.
A tremor was the herald he surmised
For one whose habitation was the sea,
But even then what 'rose before his eyes
Was something that he thought would never be.

A giant crowned with royal ornament
And plates of golden armour on his chest,
Reared up out of the depths in quick movement
Which saw the waves removed and pulled abreast.
A thunderclap and lightening bolts galore
Along with all the earthquakes there could be,
Made our heroic priest fear all the more
As Neptune stood astride the choppy sea.

The stature of a God cannot be ruled,
But here Tiberius measured a mile,
From sandalled feet to head and hair bejewelled
With water droplet gems set regal style.
He noticed that this ocean deity
Well placed amongst the swells of his domain,
Now roll his eyes towards him hatefully
And bellow words the skies could not contain.

"Six nights in seven I have seen the light
From this abomination cast a spell,
And give to those that would not have insight,
A knowledge of the coastal rocks that dwell.
Tonight I will destroy it piece by piece
And reclaim once again the water's grave,
The perils of my realm will then increase
And men of ships I once more shall enslave.
I call upon all life of which I rule
And Mother Nature's elemental froth,
Join with me in the use of anger's tool,
Tear down each brick with undiluted wrath!"

Tiberius was quick in his reply,
His nerves suppressed to give a hardened look,
Inside a churning stomach would not lie
Yet somehow courage managed this rebuke,
" I care not for the wars of Gods and Men,
But hearken Neptune, hear this heartfelt pledge,
Strike not your hand against this lighted den
For by that action you would cross the edge.
The earth beneath my feet is holy ground
And sanctioned sacred at the throne of Jove,
I prayed my blessing when I heard the sound,
That ****** of rushing water in your grove."

The Sea God boomed displeasure with a roar
That pierced the cooling air with heated might,
A calmness quickly soothed him to the core
Though whitened knuckles gripped his trident tight.
"How can this be from one whose station's known
To beg the favour of the King of Kings,
Your faith is to one God and one alone
And subject only to the gift she brings.
I do not recognise the swift dictate
You prayed unto my brother in the heights,
Your life is therefore forfeit to The Fates,
As I condemn to death your house of lights."

No more was said but actions stole the words
Before Tiberius could speak again,
This Sea Lord with his head amongst the birds
Now caused the air to turn, the sky to rain.
He strode towards the object of his ills
With nothing but contempt within his eyes,
Incanting as he went the magic frills
Positions such as his can realise.

And so our priest expecting deaths divide
To halt the smooth meander of his life,
Stood firm with very little hope inside
That something could release him from this strife.
With quickened breath he ****** the salty air
To calm a body gripped with cold and fear,
His final thoughts would be in silent prayer,
Preparing for the end that drew so near.

The wind blew stronger and the rain lashed down,
A mix of spray and torrents from the sky,
The wet had found his priestly robes and gown
And now they clung unlike when they were dry.
One footstep, two, three more and then no light,
As all of Neptune's bulk eclipsed the sun,
The Lighthouse trembled in the pseudo night,
Lo Judgment Day for our brave priest had come.

And so the scene, a God engulfed with rage
About to battle mortar, brick, and bone,
Freed from the bonds of his salt water cage
By mortal acts that he could not condone.
With one hand raised and trident poised to strike,
The King of all the Oceans took his aim,
And without pause he loosed the three pronged pike
So that it flew unhindered to the game.
It did not falter, neither did it swerve
Nor did it slow by friction of the air,
But straight and true, devoid of any curve
It sailed towards the Lighthouse that was there.

And all Tiberius could do was watch
And wait the lethal throw by Neptune's hand,
Closer and closer, ready to dispatch
His sorry soul to Pluto's hallowed land.
In seconds all he knew of life on Earth
Would perish at the will of the divine,
And that which had been granted his from birth
Would disappear into the sands of time.
Mateuš Conrad Jun 2018
with ego as foetus:
    i do get a chance to give birth
to a thought,
  notably a minor critique,
or, rather, digression from a
newspaper article...

all this posturing and lying
deserves a mundane truth,
   one that doesn't even
register on scaling historical
events: as ever having
happened...

             an article by
julia llewellyn smith (welsh
roots, i gather?)
               on a book by
        emma koenig -
           moan: anonymous essays
on female *******...

come to think of it:
   i always held a suspicion with
regards to this bounty...
  i never could envision
the sort of male ****** with
trust involved...
      
  once with a ******* i ate
mine, ******* and remained
silent...
           a sensation that could
only be replicated with
what brother zygfryd de löwe
  experienced, looking up
at a hanging noose on
a titilated by the wind hallow
tree...

       ever wake up with
an auditory hallucination?
          simply with the word
uchyl?
            namely - pry open
a door?
          only today i "think"
i dreamed of reading
the book of Job, and standing
before a blackboard
   with a rubric that read,
something along the lines of

- - - - + - - - | + + - + + + + +
- + + - - - - - | + + + + + - - -
- - + - - - - - | + + + + - - + +
- - + + - - + - | - + + - + + - +
- - + - - - - + | + - + - + - + -
- + - + - + - - | + - - - + + - +
+ - + - - - - + | + - + + + + - +
- - - - + + - - | + - - + + + - -

i can't say that's "verbatim",
but it merely represents
the excavation of a dream
where + / - were used...

         and a recurrent thought:
cognitive narcissism...
   **** mirror...
        apparently i'm the most
fascinating person on
the earth,
         although i know that's
a cheap thrill delusion...
          since i'm no magician:
it's a mirror womb,
   like any madman appears
to have fathomed....

but i was suspicious of
the female ****** for a while,
this... acting in the bedroom...
this, supposed clarity
vector for the impetus that
guides man...

             having taken "advice"
from an ukranian,
then a romanian *******...
      i remember vaguely:
did i just pay for a kiss?

      winners! and losers...
who are to mind
   the gravity of the plateau?
can't tell them apart...

****** her 7 hours straight
once, in St. Petersburg
just before i was to fly out,
and...
      you say she faked those
pseudo-epileptic spasms
mostly resonating at the altar
of her feet?

   i've had 3 pseudo-epileptic
spasms in my time...
the clenched jaw imitating
the crocodile macht...
     the gut-wrench:
supra-indigestion sensation,
and then the jitters...
  cold-sweat...
         a second birth...
the slain strobe body...
        a persistent vagueness
of the performance of
blinking...
                   pain like
              a disembodiment...
a death: with a near-life
experience...
         an agitated maggot
on the tip of a human finger,
rather than a fishing hook...

custard pie...
     yummy, eh?
    
  well... if no ******,
                            why not pain?
could just imagine the sensation,
thrill, and the Ural wind...
         beating me to the gallop,
like some...
                   forgotten smile,
laboured from a face with
    missing features...
               like the kind of tenderness
a womb is given
to superimpose
               the fraility of a flower...

how chunks of meat
can be cooked with attention...
slowly,
   as to not craft a makeshift
   McDonald charring scars...
of a... fast.

    so you're telling me
that through those 7 hours that
began with a **** me
sunset, to a ******* sunrise,
the pseudo-epileptic spasms,
were, fake?!

        mind you: it's hard to fake
a spasm...
                  not in the way i described
it,
        some nights after my first,
aged 14+, i used to fear falling
alseep with clenched teeth,
considering the fact that my first
spasm was
                   propagated by
a clenching of the teeth...
        i authentically feared clenching
my teeth...
      reminding me of the electric
potency of a worm, moving
down my spine like authentic
mandarin writing...

                     but faking an ******?
man will only know,
if he eats his up with a grain
of silence...
                  if all is thespian:
                                 then all is not...

justice already hangs in
the satanic compedium of affairs,
"apparently" justified
with man's latter fall:
             and you will not know,
the difference between good,
and evil,
       having miscarried the extremes
of a blatant index execution,
with...

             a ******* thesaurus!
minor-noun subordinates and,
lumbering excuses to play:
                   hide & seek once more;
although now?
      ******* off a few people
along the way.

the english: can't ******* hark,
can't ******* trill... the ****, can they do?!
   |ch| is not cheap...
                       couldn't laugh
even if i wanted you to.
       yeah: the "missing" O...

    so why bother with Hollywood,
if you have a Medussa's worth
of an actress, lazily occupying a bedroom?
    
i already said: i was and am,
       suspicious of the female ******...
till i became suspicious of mine...
    and: hardly lost it...
               hid it... in the ecstasy of
the drunk's laughter...

                 and the winner is!
twice removed actress
                     bulging in cushions like
a bloated tarantula...
                   considering the ape...
who is to tell me i'm not right
in borrowing the "metaphor"
      of equating women with a mantis?

too much seems to be borrowed
from animals
in the english speaking world,
  to further an investigation of being
human,
         too much has become
of the deranged, zoological tiger,
writing out a lemniscate
    to appease the democratic
continuum of:
             the tiger isn't adored...
                but the cage, certainly is.
              
a female ******... huh...
                  pseudo-epileptic spasms?
and this article?
plain outright lying,
   i never imagined people gambling
                                               with lies,
    but then again:
     i'll become, less naive,
on the day of my death...
  my pontius pilate hour of:
          you couldn't exactly ask
for a Parisian waiter to tell
me the secret of high-chin, long-nose
*******?
            who cares about lobsters?!
                   mind the Parisian waiter!

Paris: it's not exactly an excuse
       being Croat, speaking English in Paris,
missed opportunity though,
   je-b'a-n'ah      ku-r-v'ah              ma-ć!

and the winner! is?
           Zeus and Hera once debated
which *** derives more pleasure from ***...
but that, a woman,
   deviates from ******, altogether?
         and the man,
      becomes a seagull chick,
fed regurgitated ******* all the time?
   you can't fake pseudo-epileptic
spasms...
                
                  and i know what is and what
isn't considered a finality of
paying for an hour with a prozzie...
    considering the fact that you,
actually know what you're paying for,
when she's not being paid to
act the: pinnacle role...

               well: it was either to go and
see a priest, or a psychiatrist...
    but evidently the ******* knew
better... on how to educate me in
the art of: sifting journalism-on-saturday
diatribe...

                you almost want an
introduction of the concept of a sabbath
to journalism...
      
   but the missing O?
             leaving a man so gullible,
or rather:
                    i could buy into the fact
that i have a replica to "mind"...
   but being rejected from being
able to give, rather than receive pleasure?

she said it herself:
   a rare quality, for a man to mind
giving, rather than receiving pleasure...

to be left in a perpetual doubt,
                     is akin to being denied,
        which is hardly a happy phallus...
i like your supposed
   *liberators"...
                       looks like the "excesses"
of skin prior to circumcision have
a secondary purpose...
     christ, would you believe:
they can make a ******* out of that, thing?
sasha m george Dec 2013
I've been searching for you
at the bottom of cigarette cartons
trying to remember
if your touch was ever hot
as the ashes falling from my fingertips
I've been searching for you
between the breaths charring my insides
taking my time to wonder
if the warmth between your thighs has faded.
poem from:
http://drunken-writing.tumblr.com/
Lane Jun 2016
As time goes on
humans adapt in many different ways
as all living things do.
We grow intellectually, emotionally, spiritually
but more often than not
fears, doubts, insecurities, envies run rampant in our expanding minds.

Toxicity, too, develops
rippling out, engulfing anyone near in a flame of hate
charring them beyond recognition.
Adapting, hand in hand with survival, dictates we raise walls
barriers to protect ourselves
if only to withstand even more punishment, then repeat the cycle.

But the thirst for animosity
has to be quenched, leading to rampant searches for more and more
ways to hurt each other.
A propensity for cruelness overrides any potential
at reformation, reconciliation
or any sort of repairing all the tethers that have eroded away with vigor.
madison baker Apr 2017
I am a forest
I am lively and wholesome
Organic and pure
I am a home for the abandoned
I provide for those who need
I am a giver
Who is never thanked
My floor is always walked on
My branches always cut
My resources taken advantage of
I am a necessity for the ungrateful
A savior for those who don't care
You are fire
Burning down everything in your wake
Charring my wood and
Turning me to ash
You are a destroyer of all things good
You singe and you melt
You arise from a spark
Come in uninvited
Sensing weakness
You travel fast
You leave too quick
But with every forest fire
Life begins anew
A clear slate
From which we can start all over again
-D Sep 2012
a whisper—
it creeps through my extremities,
& it persists:
even when my fatherforgivemeforIhavesinned is clutched nearby,
like a slowburningcinder
that chisels at the arches of my feet,
& simmers in my lockedup[treasure]chest,
it tells me:
“iwonderwhenyouwilljustgivein,mylove,
giveintotheembersandbu­rstintoflames.”

[& these wrists, they ache,
with a promise they once held for me—
justopenthechestandyouwillbesetfree]


& I hate to be the bearerofbadnews but,
you are a part of it, as well,
my l.ong o.verdue v.icissitudinous e.scape,
& in your lapse of silence,
you whisper, too.
“iwonderwhenyouwilljustgivein,myfriend,
giveintotheembersof­yourheartache
andsquelchouttheselickingflames.”



& as the forest is left to its smolders
& as the smoke begins to clear,
I lie awake in
the lulling hours of the morning,
inspecting the charring on my heartstrings
& the scorched remnants of my exhausted energies,
waiting for healing to awaken
among the first few raindropsofremembers & sprigsofspring,
[itrustyou,itrustyou,itrustyou]
only to be engulfed in the rhythm of your illumination again,
for my leaves are dry
& the winds are strong,
& the hypnosis of your glow is too seductive to disregard.
as of late, i have been noticing how many of my poems allude to the sea.

here's one for those moments we find ourselves engulfed in flames.
The moon is a charring ember
Dying into the dark;
Off in the crouching mountains
Coyotes bark.

The stars are heavy in heaven,
Too great for the sky to hold —
What if they fell and shattered
The earth with gold?

No lights are over the mesa,
The wind is hard and wild,
I stand at the darkened window
And cry like a child.
Conor Letham Jan 2014
Carpals, knees, elbows
scuffed. Cement carpet
freshly sears the fabric
then cuts, but a bruise

silhouettes the tear:
start Saturday raw, soon
swells a red ruby gulp
charring to black coal.

By Monday it slips
into a nebula of purple
constellations, a drink
of red still remaining.

You'll wish it never
faded – a jaundice
dulling swims palely
like the fated colour
of that new bike.
Rough draft of a childhood poem about good bruises. God I'm seemingly moody.
Leia Spencer Jan 2019
I thought you were the fire that could warm my frozen heart
I took care of you
And tended to you
To keep you going as long as you could
I thought you would keep me warm
and take care of me too

Instead I ended up getting burnt
Charring my fingers on your carelessness
Singing my hair on your obliviousness
And In A Way, my own
Because anyone knows that when you play with fire
You're asking
to get burnt
-a former pyromaniac
Don't look at the world through rose-colored glasses. If you do, the red flags just look like normal flags
Annie Oct 2013
Dream world in an alternate ground reality
where the black trees are shadows
lurking and waiting to consume the firefly
light illuminating my blood
like radioactive sludge pulsing
loving breathing
I want the transcendent mauve sky
to drown me until I am nothing more
than the ideals of humanity
murmuring of the metal birds
and mammals
humming harmoniously with the
beat of my ears
I am not awake
I have been here before
somewhere in a past life
I can feel it rattling in my bones
another radio frequency is found
tomorrow will not come because
everything is here and now
this moment expands as far as the eye can see
and then some
firewood burning inside my eyes
charring my iris
until the blue turns to orange
and the icy barren air fills my lungs
I am a wasteland
JL Mar 2016
I stood on the pill gray surface of a moon with my eyes closed against the pitch. Deafening silence encaptulates me swallowing every cell as I sit cross legged in the stomach of it. I felt her. The pump of her heartbeat colossal in the deep. I dissolve and recoagulate 20 trillion kilometers from her belly. White dwarf her ultraviolet laughter washes over me charring me black. Just beyond the speed of light I fight the cold vacuum spiraling  through fathomless rings of planet sized asteroids she has caught within her gravity. I accelerate through her categorizing every element naming some as I go. Her molten core flows pure silver. Radioactive, attractive in totality, she is stealing my electrons and I'm losing all equilibrium. With reckless abandon I arc through her nitrogen ice eyelashes and lips play supernova melting me again into a pool of shimmering metal reflecting her every facet fractaling in infinitum Eye couldn't capture unable to dilate in time. The mind could not comprehend it driving to madness decompressing time. Switching polarity with her smile I float awhile in her warmth basking in total integration. Resting on the glaciers of her clavicles. I run my lips on the molten surface of her neck, and my hands found the small of her back marble smooth in the bitter black. Hair of plasma on obsidian shoulders cradling me as I reform. Her finger  like Olympus Mans presses into my arm and she says something that I could not reproduce even after infinities of calculation. In this brand new mode she runs like code. Strands of proteins or DNA playing over mine becoming prime. The restorative gravity that brought us pulls atomicly until we are not.
Mystery Girl Feb 2016
You set fire to my soul
When I thought I was lost
Brightened my whole world
Warmed every square inch
Of my ice block heart
You thawed me inside out
Put a light in my eyes
The sparkle I thought I lost
Then burned the whole thing
Threw it in the flames
They destroyed me
I went up in flames
Charring my once thawed heart
Burning it to a crisp
Unsalvageable
You lit a match and
Dropped it in the gasoline
Igniting everything
Like the pyromaniac you are
Cellar D'or Aug 2015
Herein lies catacombs of ages past
Where sanguine spread from the lashed spine
And coated echoing halls of their superior peer
Below the shredding tempers of a desert wind.

Omnipotent fires of archaic Gods
Charring the souls of petty architects
Slaved under their jeweled prophets
Were not the scribe's footnotes of time.
ChinHooi Ng Jun 2023
The height of summer
days become the hot embracing
during
passionate love making
it's hard to breathe
torso behaves like pancake
tossing and turning on the mattress
body is a fire spitting dragon
roasting every corner of the bed
or the grill if you will
mosquitoes are lions on the savanna
lying in wait by the river
so many spots to start
cravings dragged toward the abyss
to drink in the sweetened coolness
birds in the tree
screaming from the heat
leaves curled up and blinded in fear
the earth is a fresh bun in the steamer
flowers faint left and right
amidst smell of charring
the sun laughs loudly
sending chills down some spines
when i see a lake i wanna dive in
i don't care about the gossip
or the hazard at the deepest
I'm a cheater that's been cheating
beyond the worldly paradigm
tears of rain are swirling in the sky
the winds hide on the other side
everyone in torment
expecting
plenty of sweating and swearing
all kinds of fans waving and spinning.
El Niño in Asia
kennedy Oct 2014
fire burns slowly
it feeds on the dead
red hot flames
coaxing strength into ash
it used to burn through me
charring pale white skin
with its all-consuming hunger
forcing blood to pump through my veins
forcing blood to drip down my legs
it is my own fire
that scarred me so beautifully
it clenched my teeth
and wrenched my eyes wide open
red-flickering across the the smooth surface
of blue green eyes
until the needle pierced me
and fed the ocean to my veins
freezing deep blue flood
extinguishing the searing hot
that once forced me to live
the water drips into my lungs
killing all the smoke I stored there
then it rushes in too quickly
all that's left is ice
crystallized behind a glaze
of blue green ever shifting eyes
where passion once burned bright
brutally murdered by
the crash of smothering waves
infinitely taller than my will power
disguised as good intentions
Akemi Jan 2014
Walk without charring your soul
On approaching apparitions
Their chilling resonance
Will shake the present existence
8:20am, January 12th 2014

We owe our entirety to the past.

If the past shapes you into who you'll become, then is there a point we'll reach where we lose all free will? We completely 'grow up' and become locked into predictable patterns, thinking we've made choices, not consciously realising that the person we are would never choose the alternative?

No! Because other people exist with opinions that differ from yours. You'll learn from them and change and love and keep growing until the very end.

Unless you're a closed-minded narcissist.
Conor O'Leary Oct 2013
His eyes feel like mad August; 
his breath, hot like hope. 
there’s oil in his insides,
and fire twisting in his veins. 

He glances past the striped tent,
which rises and swells with wind.
He sees a cluster of trees drinking stars,
as whispers usher through their contorted alabaster marionettes.

His childhood was a stranded candle
arrested in bruise-colored nights.
The lone light writhed, howled;
but soon was strangled in wax.

He always planted those volatile reminiscences
in the soil next to his rotten garden heart.
and felt those sickly seeds turn crimson,
as each parasite boasted its own pulse.

His skin kindles coliseums
of gasoline-soaked bones.
Slumber-sunk fireflies keep a hollow flame going,
as shadows melt among the incendiary waves of his hair.

He meanders into the light-studded circus,
with a drop of sweat wobbling on his nose.
The spectators fasten his flesh with their stares-
and he slowly peers out at their silhouettes wriggling in the twilight.

His torches burst to life.
Scalding red veils crackling out of existence;
and immediately smoke tugs at his lungs.
His body hisses as he brings the chaos to his teeth.

A charring succession of infernos singe his throat.
Relics of his past heaves upward,
those tears, souvenirs of lonely Septembers, illuminated
between the feathers of phoenixes.

And that pillar of flame suspended above his lips,
cradled by deep liberating exhalations,
collapses within itself.

And the Night applauds.
Molly Pendleton Jun 2011
I immerse a lilting fingertip into the
Milky icing of
My birthday cake
Intending to celebrate
Another year of life

But I am not struck by the
Pride of aging but instead by the
Shame of a compulsion
The flame on the candles brings

And licking the icing off my skin
I replace the icing with
The searing heat of
The candle stick

Wincing not only at the feel
Of my skin charring in the heat
But also at the sick
Guilty pleasure
I receive from the action

This isn’t what
Age
Is supposed to bring

Pride
At watching my maturity change
Pleasure
At new, refreshing experiences
Love
Of the expanding number of memories I held
That is what I thought
Age would bring


But no
Instead it carries with it
Shame
At the growing cravings for pain
Guilt
For the hidden experiences in darkness
Hate
For the inability to stop the thirst

Dipping your fingertip through the
Milky cream of cake icing
And dabbing it on a lover’s nose?

No
It is more along the lines of

Dipping your fingertip through the
Searing flame of the cake’s candles
And dabbing ointment on the shameful burns

You gain as many friends as your age represents
But these friends are
Shame
Embarrassment
Neglect
And every other negative thing
You never thought age would bring
The Writer Sep 2017
The world alight with brilliant flames
Crackling, roaring, and all-consuming
Slowly, slowly burning sun-kissed earth

Rusted copper and scalded vermilion
Tawny ochre and golden amber
A beautiful fire twisting, twirling its deathly dance

The blazing inferno destroys the world
Razing summertime's final last breath
With the charring remains of autumn once more
Jennifer Herbert Jun 2020
Your eyes are an inferno
I cant help but look away
Slow burning in my chest
It's not your gaze, but what you say

Your words set me on fire
Slowly hushing the embers
Charring what left inside
Pacing your slanders

Every tomorrow will rain
To wash away the ashes
But your words left a stain
And you still hold the matches
lil j Nov 2014
I fell in love with the way my name rolls off of your drunken tongue and you slur your way through the consonants. I fell in love with the way your touch wounds me with something like a bullet hole and you leave nothing but a band aid. I fell in love with the way I hear your voice scream "stop" through the smoke in my charring lungs. I fell in love with the way I can see your face at the bottom of my bottle, because we all know you mix best with whiskey. I fell in love with the way you watch me drive through red lights with a wicked grin across your lucid face. I fell in love with the way you leave a toxic haze everywhere you go, you make it impossible to not get drunk on you.
Devon Baker Aug 2011
It’s a MAD dash when you’re fleeing
through charring flames,
a haniss act as the flames boil over and spill,
rivers spewing from the windows
gaped open wide like screaming jaws.
Smoke bellowing,
chanted shrieks and harrowing screams
fanning flame with the flaccid breath of the young,
just hopelessly I’ll bring a new worldly suffering.
It’s but the glistening flicker of the bright blaze
and flamboyant gleam
scaving about my slithering grin.
My eyes smeared and polished,
a senseless joy embedded beneath them,
as house to building, 
innocent to sinnly collapse bathed to ash.
It’s but MAD,
watching a maniac
watch a maniac
which just happens to be you.
Fleshly clothed,
spectating the world’s ******
into the salivating mouth of the flames,
tis but a hospital or an orphanage,
a school to a home.
The memory of the twinge and tickle of 
a match head flame spiders about the finger tips,
pawing at the urge.
One more blazing build couldn’t hurt.
Mikaila Oct 2013
Don't look at me.
Don't see that I am raw with something like loss
Like the loss of something that
I haven't ever had.
Don't look over here
And see tears in my eyes
Because I don't know why they are here
And I want them gone.
Rarely
Do people show me a flipped image
Of how empty I feel.
Mostly I can forget.
I know you are like me.
To the very core of you
You light up when you love somebody.
And from the shadows I
Have caught some sunlight on the way by
And it is charring my skin.
It bubbles and blisters
Red and white
And I feel so ugly I hold my breath.
Did I lose that?
Did I have that?
It's not envy,
Not of either of you.
It's too pure for that.
Has too much surrender,
Too much grief.
It is simply that
Right now
I want to shrink into this wall
Like a smudge.
Maybe if I could just be so insubstantial,
Maybe I could be the smoke you exhale,
Pretty against the stars,
Vitriolic in your lungs,
And that
Temporary.
I wish you all
Could forget me like a sigh,
Like a sigh on a frigid night that shows white
For a moment
And then dissipates.
I wish I could forget me like that.
I don't understand
The tears in me tonight.
They've been rising for a while,
All quiet and cold.
Now they're everywhere,
In my veins and in my fingertips
Making them heavy on the keys.
They are slowing me down,
Weighted and cold as
Hell
And I know I can't be the one
To turn to you and let them flood your moonlit heart.
I am freezing them, bit by bit,
To keep them here.
What kind of person would I be
If I were to cut through your haze of happy
And tell you I need you now?
And moreover
That I am drowning
Because I saw somebody who got saved.
No,
No I am not terrible that way.
I am terrible
This
Way.
I would sink to the floor
But it takes more energy
Than I want to expend
And there is a sort of smugness in restraint.
I learned it last year,
That if you try for long enough not to cry
The crushing pressure becomes almost a relaxation,
A thick, noxious mist that you can rest your weight upon and succumb to.
My grief tastes like giving up.
And I always say to the world
That I do it out of spite,
That I do it so that I hurt me before it does.
But it's just not true.
Giving up is a disease,
And it's killing me.
I have borne my wrists to the bloodthirsty,
Unsurprised at their zeal
When they bit down hard.
Something about a passive face
Makes me feel like I've kept something
Of myself
Even as I lost everything else.
What kind of awful would I be
If I asked for comfort now?
No,
I have weathered many silent storms
And frozen many tears
Calm- a sick calm that feels like pitch in your lungs- and clear as glass,
So thick you can't see through it anymore.
There's nothing to see to.
That is the secret.
When you break the ice,
There is only blackness.
The only thing you find beyond the tears
Is the place that births them,
And its only purpose is to be
Achingly empty.

— The End —