Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Calme was the day, and through the trembling ayre
Sweete-breathing Zephyrus did softly play
A gentle spirit, that lightly did delay
Hot Titans beames, which then did glyster fayre;
When I, (whom sullein care,
Through discontent of my long fruitlesse stay
In Princes Court, and expectation vayne
Of idle hopes, which still doe fly away,
Like empty shaddowes, did afflict my brayne,)
Walkt forth to ease my payne
Along the shoare of silver streaming Themmes;
Whose rutty Bancke, the which his River hemmes,
Was paynted all with variable flowers,
And all the meades adornd with daintie gemmes
Fit to decke maydens bowres,
And crowne their Paramours
Against the Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

There, in a Meadow, by the Rivers side,
A Flocke of Nymphes I chauncèd to espy,
All lovely Daughters of the Flood thereby,
With goodly greenish locks, all loose untyde,
As each had bene a Bryde;
And each one had a little wicker basket,
Made of fine twigs, entrayl`d curiously,
In which they gathered flowers to fill their flasket,
And with fine Fingers cropt full feateously
The tender stalkes on hye.
Of every sort, which in that Meadow grew,
They gathered some; the Violet, pallid blew,
The little Dazie, that at evening closes,
The ****** Lillie, and the Primrose trew,
With store of vermeil Roses,
To decke their Bridegromes posies
Against the Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

With that I saw two Swannes of goodly hewe
Come softly swimming downe along the Lee;
Two fairer Birds I yet did never see;
The snow, which doth the top of Pindus strew,
Did never whiter shew;
Nor Jove himselfe, when he a Swan would be,
For love of Leda, whiter did appeare;
Yet Leda was (they say) as white as he,
Yet not so white as these, nor nothing neare;
So purely white they were,
That even the gentle streame, the which them bare,
Seem’d foule to them, and bad his billowes spare
To wet their silken feathers, least they might
Soyle their fayre plumes with water not so fayre,
And marre their beauties bright,
That shone as heavens light,
Against their Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

Eftsoones the Nymphes, which now had Flowers their fill,
Ran all in haste to see that silver brood,
As they came floating on the Christal Flood;
Whom when they sawe, they stood amazèd still,
Their wondring eyes to fill;
Them seem’d they never saw a sight so fayre,
Of Fowles, so lovely, that they sure did deeme
Them heavenly borne, or to be that same payre
Which through the Skie draw Venus silver Teeme;
For sure they did not seeme
To be begot of any earthly Seede,
But rather Angels, or of Angels breede;
Yet were they bred of Somers-heat, they say,
In sweetest Season, when each Flower and weede
The earth did fresh aray;
So fresh they seem’d as day,
Even as their Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

Then forth they all out of their baskets drew
Great store of Flowers, the honour of the field,
That to the sense did fragrant odours yield,
All which upon those goodly Birds they threw
And all the Waves did strew,
That like old Peneus Waters they did seeme,
When downe along by pleasant Tempes shore,
Scattred with Flowres, through Thessaly they streeme,
That they appeare, through Lillies plenteous store,
Like a Brydes Chamber flore.
Two of those Nymphes, meane while, two Garlands bound
Of freshest Flowres which in that Mead they found,
The which presenting all in trim Array,
Their snowie Foreheads therewithall they crownd,
Whil’st one did sing this Lay,
Prepar’d against that Day,
Against their Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

‘Ye gentle Birdes! the worlds faire ornament,
And heavens glorie, whom this happie hower
Doth leade unto your lovers blisfull bower,
Joy may you have, and gentle hearts content
Of your loves couplement;
And let faire Venus, that is Queene of love,
With her heart-quelling Sonne upon you smile,
Whose smile, they say, hath vertue to remove
All Loves dislike, and friendships faultie guile
For ever to assoile.
Let endlesse Peace your steadfast hearts accord,
And blessèd Plentie wait upon your bord;
And let your bed with pleasures chast abound,
That fruitfull issue may to you afford,
Which may your foes confound,
And make your joyes redound
Upon your Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softlie, till I end my Song.’

So ended she; and all the rest around
To her redoubled that her undersong,
Which said their brydale daye should not be long:
And gentle Eccho from the neighbour ground
Their accents did resound.
So forth those joyous Birdes did passe along,
Adowne the Lee, that to them murmurde low,
As he would speake, but that he lackt a tong,
Yet did by signes his glad affection show,
Making his streame run slow.
And all the foule which in his flood did dwell
Gan flock about these twaine, that did excell
The rest, so far as Cynthia doth shend
The lesser starres. So they, enrangèd well,
Did on those two attend,
And their best service lend
Against their wedding day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

At length they all to mery London came,
To mery London, my most kyndly Nurse,
That to me gave this Lifes first native sourse,
Though from another place I take my name,
An house of auncient fame:
There when they came, whereas those bricky towres
The which on Themmes brode agèd backe doe ryde,
Where now the studious Lawyers have their bowers,
There whylome wont the Templer Knights to byde,
Till they decayd through pride:
Next whereunto there standes a stately place,
Where oft I gaynèd giftes and goodly grace
Of that great Lord, which therein wont to dwell,
Whose want too well now feeles my freendles case;
But ah! here fits not well
Olde woes, but joyes, to tell
Against the Brydale daye, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

Yet therein now doth lodge a noble Peer,
Great Englands glory, and the Worlds wide wonder,
Whose dreadfull name late through all Spaine did thunder,
And Hercules two pillors standing neere
Did make to quake and feare:
Faire branch of Honor, flower of Chevalrie!
That fillest England with thy triumphes fame,
Joy have thou of thy noble victorie,
And endlesse happinesse of thine owne name
That promiseth the same;
That through thy prowesse, and victorious armes,
Thy country may be freed from forraine harmes;
And great Elisaes glorious name may ring
Through al the world, fil’d with thy wide Alarmes,
Which some brave muse may sing
To ages following,
Upon the Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly till I end my Song.

From those high Towers this noble Lord issuing,
Like Radiant Hesper, when his golden hayre
In th’ Ocean billowes he hath bathèd fayre,
Descended to the Rivers open vewing,
With a great traine ensuing.
Above the rest were goodly to bee seene
Two gentle Knights of lovely face and feature,
Beseeming well the bower of anie Queene,
With gifts of wit, and ornaments of nature,
Fit for so goodly stature,
That like the twins of Jove they seem’d in sight,
Which decke the Bauldricke of the Heavens bright;
They two, forth pacing to the Rivers side,
Received those two faire Brides, their Loves delight;
Which, at th’ appointed tyde,
Each one did make his Bryde
Against their Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.
Siska Gregory Jul 2017
So loop ek deur die strate van Paris en voel dadelik tuis;
Tuis soos in n vreemde wereld wat juis net vir my gemaak is.
Die outydse geboue wat vertel van jare terug, die noue strate wat ver af le amper verby more, die klasieke fietse met klokkies wat "trieng" in die verby gaan na ander plekke, ook die french brode wat jou vertel van vandag en die krag van twee hande wat gebruik is om die smaak in jou gedagtes te laat verdwaal, om n storie te vertel.
So loop ek deur die strate van Paris en voel dadelik bly;
Bly soos n kind wat haarself bevind in n lewe vol nuwe dinge, vol nuwe betekenisse soos n nuwe paar oe wat oop gaan om te sien en dan te verstaan.
Maar die lewe gaan aan met n lank terug en n more wat kom of n vandag wat verby gly na n elke dag;
Wat my vertel van n lewe van geluk en plesier om te geniet vandag, elke dag.
2016/07/17
LGY May 2018
Patches the pirate.

Meek on the outside.

A titan on the inside.

Bringing win percentages up,

more than Rag shots can.

Shaking up aggro,

seasoning it with salt.

A legendary,

striking paralysing fear.

2 years across 7 seas,

in ladder- and touney-decks.

“Hahaha,”Ben Brode chuckled,

“I’m in charge” soon come to an end.
Merveilleux tableaux que la
vue découvre à la pensée.
Charles NODIER.


I.

J'aime les soirs sereins et beaux, j'aime les soirs,
Soit qu'ils dorent le front des antiques manoirs
Ensevelis dans les feuillages ;
Soit que la brume au **** s'allonge en bancs de feu ;
Soit que mille rayons brisent dans un ciel bleu
A des archipels de nuages.

Oh ! regardez le ciel ! cent nuages mouvants,
Amoncelés là-haut sous le souffle des vents,
Groupent leurs formes inconnues ;
Sous leurs flots par moments flamboie un pâle éclair.
Comme si tout à coup quelque géant de l'air  
Tirait son glaive dans les nues.

Le soleil, à travers leurs ombres, brille encor ;
Tantôt fait, à l'égal des larges dômes d'or,
Luire le toit d'une chaumière ;
Ou dispute aux brouillards les vagues horizons ;
Ou découpe, en tombant sur les sombres gazons,
Comme de grands lacs de lumière.

Puis voilà qu'on croit voir, dans le ciel balayé,
Pendre un grand crocodile au dos large et rayé,
Aux trois rangs de dents acérées ;
Sous son ventre plombé glisse un rayon du soir ;
Cent nuages ardents luisent sous son flanc noir
Comme des écailles dorées.

Puis se dresse un palais. Puis l'air tremble, et tout fuit.
L'édifice effrayant des nuages détruit
S'écroule en ruines pressées ;
Il jonche au **** le ciel, et ses cônes vermeils
Pendent, la pointe en bas, sur nos têtes, pareils
A des montagnes renversées.

Ces nuages de plomb, d'or, de cuivre, de fer,
Où l'ouragan, la trombe, et la foudre, et l'enfer
Dorment avec de sourds murmures,
C'est Dieu qui les suspend en foule aux cieux profonds,
Comme un guerrier qui pend aux poutres des plafonds
Ses retentissantes armures.

Tout s'en va ! Le soleil, d'en haut précipité,
Comme un globe d'airain qui, rouge, est rejeté
Dans les fournaises remuées,
En tombant sur leurs flots que son choc désunit
Fait en flocons de feu jaillir jusqu'au zénith
L'ardente écume des nuées.

Oh ! contemplez le ciel ! et dès qu'a fui le jour,
En tout temps, en tout lieu, d'un ineffable amour,
Regardez à travers ses voiles ;
Un mystère est au fond de leur grave beauté,
L'hiver, quand ils sont noirs comme un linceul, l'été,
Quand la nuit les brode d'étoiles.

Juin 1828.
Vous partez, chers amis ; la bise ride l'onde,

Un beau reflet ambré dore le front du jour ;

Comme un sein virginal sous un baiser d'amour,

La voile sous le vent palpite et se fait ronde.


Une écume d'argent brode la vague blonde,

La rive fuit. - Voici Mante et sa double tour,

Puis cent autres clochers qui filent tour à tour ;

Puis Rouen la gothique et l'Océan qui gronde.


Au dos du vieux lion, terreur des matelots,

Vous allez confier votre barque fragile,

Et flatter de la main sa crinière de flots.


Horace fit une ode au vaisseau de Virgile :

Moi, j'implore pour vous, dans ces quatorze vers,

Les faveurs de Thétis, la déesse aux yeux verts.
Ma demeure est haute,
Donnant sur les cieux ;
La lune en est l'hôte,
Pâle et sérieux :
En bas que l'on sonne,
Qu'importe aujourd'hui
Ce n'est plus personne,
Quand ce n'est plus lui !

Aux autres cachée,
Je brode mes fleurs ;
Sans être fâchée,
Mon âme est en pleurs ;
Le ciel bleu sans voiles,
Je le vois d'ici ;
Je vois les étoiles
Mais l'orage aussi !

Vis-à-vis la mienne
Une chaise attend :
Elle fut la sienne,
La nôtre un instant ;
D'un ruban signée,
Cette chaise est là,
Toute résignée,
Comme me voilà !
La lune était sereine et jouait sur les flots. -
La fenêtre enfin libre est ouverte à la brise,
La sultane regarde, et la mer qui se brise,
Là-bas, d'un flot d'argent brode les noirs îlots.

De ses doigts en vibrant s'échappe la guitare.
Elle écoute... Un bruit sourd frappe les sourds échos.
Est-ce un lourd vaisseau turc qui vient des eaux de Cos,
Battant l'archipel grec de sa rame tartare ?

Sont-ce des cormorans qui plongent tour à tour,
Et coupent l'eau, qui roule en perles sur leur aile ?
Est-ce un djinn qui là-haut siffle d'un voix grêle,
Et jette dans la mer les créneaux de la tour ?

Qui trouble ainsi les flots près du sérail des femmes ? -
Ni le noir cormoran, sur la vague bercé,
Ni les pierres du mur, ni le bruit cadencé
Du lourd vaisseau, rampant sur l'onde avec des rames.

Ce sont des sacs pesants, d'où partent des sanglots.
On verrait, en sondant la mer qui les promène,
Se mouvoir dans leurs flancs comme une forme humaine... -
La lune était sereine et jouait sur les flots.

Le 2 septembre 1828.

— The End —