Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Cry Sebastian Jan 2010
Trek my siel uit met swart onlogiese krapmerke op my pick n pay strokie.

Breek my fingers af op n hout skryf blad
en hou die honde naby vir die bene wat spat.

Vermergel dan my vellies
en gooi dit op n graf
en se dis vir al die girlys
-dis van papers wat smag.

Edel en opreg is die regter se kaf.
Heilig is die helde van die bars van die nag.
Ons onthou die spoke van Oranje stad,
Ons kleef aan hulle woorde soos n tros vol kak.
Ons hou van die serries en die doef van Jak,
En moenie met my stry nie ek sal jou in pak.

Melodie jou wysie met ewige tone,
mengel mooi jou woordtjies met jou oulike drome.
Hou die fort van veiligheid en nasionalisme,
Wees n patriot en vermoor Anglisisme.

Beskerm jou mother language teen n kombuis taal.
Daar is niks in hierdie wereld wat die taal mag vaal.
Michael R Burch Feb 2020
These are modern English translations of poems written in Middle English by the medieval poet Geoffrey Chaucer. A Chaucer bio follows the translated poems.

THREE RONDELS BY GEOFFREY CHAUCER: MERCILESS BEAUTY, ESCAPE, REJECTION,

Merciles Beaute ("Merciless Beauty")
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.

Unless your words heal me hastily,
my heart's wound will remain green;
for your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain.

By all truth, I tell you faithfully
that you are of life and death my queen;
for at my death this truth shall be seen:
your eyes slay me suddenly;
their beauty I cannot sustain,
they wound me so, through my heart keen.



Original Middle English text:

Your yën two wol sle me sodenly,
I may the beaute of hem not sustene,
So woundeth hit through-out my herte kene.

And but your word wol helen hastily
My hertes wounde, whyl that hit is grene,
Your yën two wol sle me sodenly;
may the beaute of hem not sustene.

Upon my trouthe I sey yow feithfully,
That ye ben of my lyf and deth the quene;
For with my deth the trouthe shal be sene.
Your yën two wol sle me sodenly,
I may the beaute of hem not sustene,
So woundeth hit through-out my herte kene.



Escape
a rondel by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.

He may question me and counter this and that;
I care not: I will answer just as I mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean.

Love strikes me from his roster, short and flat,
And he is struck from my books, just as clean,
Forevermore; there is no other mean.
Since I’m escaped from Love and yet still fat,
I never plan to be in his prison lean;
Since I am free, I count it not a bean.



Original Middle English text:

Sin I fro love escaped am so fat,
I never thenk to ben in his prison lene;
Sin I am fre, I counte him not a bene.

He may answere, and seye this or that;
I do no fors, I speke right as I mene.
Sin I fro love escaped am so fat,
I never thenk to ben in his prison lene.

Love hath my name y-strike out of his sclat,
And he is strike out of my bokes clene
For ever-mo; ther is non other mene.
Sin I fro love escaped am so fat,
I never thenk to ben in his prison lene;
Sin I am fre, I counte him not a bene.
Explicit.






Rejection
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.

I'm guiltless, yet my sentence has been cast.
I tell you truly, needless now to feign,—
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain.

Alas, that Nature in your face compassed
Such beauty, that no man may hope attain
To mercy, though he perish from the pain;
Your beauty from your heart has so erased
Pity, that it’s useless to complain;
For Pride now holds your mercy by a chain.



Original Middle English text:

So hath your beaute fro your herte chaced
Pitee, that me ne availeth not to pleyne;
For Daunger halt your mercy in his cheyne.

Giltles my deth thus han ye me purchaced;
I sey yow soth, me nedeth not to feyne;
So hath your beaute fro your herle chaced
Pilee, that me ne availeth not to pleyne

Allas! that nature hath in yow compassed
So gret beaute, that no man may atteyne
To mercy, though he sterve for the peyne.
So hath your beaute fro your herte chaced
Pitee, that me ne availeth not to pleyne;
For daunger halt your mercy in his cheyne.



The Canterbury Tales: General Prologue
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When April with her sweet showers
has pierced the drought of March to the root,
bathing the vines’ veins in such nectar
that even sweeter flowers are engendered;
and when the West Wind with his fragrant breath
has inspired life in every grove’s and glade’s
greenling leaves; and when the young Sun
has run half his course in Aries the Ram;
and while small birds make melodies
after sleeping all night with open eyes
because Nature pierces them so, to their hearts―
then people long to go on pilgrimages
and palmers to seek strange lands ...



Welcome, Summer
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.
Saint Valentine, in the heavens aloft,
the songbirds sing your praises together!

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather.

We have good cause to rejoice, not scoff,
since love’s in the air, and also in the heather,
whenever we find such blissful warmth, together.

Now welcome, Summer, with your sun so soft,
since you’ve banished Winter with her icy weather
and driven away her long nights’ frosts.



To Rosemounde: A Ballade
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Madame, you’re a shrine to loveliness
And as world-encircling as trade’s duties.
For your eyes shine like glorious crystals
And your round cheeks like rubies.
Therefore you’re so merry and so jocund
That at a revel, when that I see you dance,
You become an ointment to my wound,
Though you offer me no dalliance.

For though I weep huge buckets of warm tears,
Still woe cannot confound my heart.
For your seemly voice, so delicately pronounced,
Make my thoughts abound with bliss, even apart.
So courteously I go, by your love bound,
So that I say to myself, in true penance,
"Suffer me to love you Rosemounde;
Though you offer me no dalliance.”

Never was a pike so sauce-immersed
As I, in love, am now enmeshed and wounded.
For which I often, of myself, divine
That I am truly Tristam the Second.
My love may not grow cold, nor numb,
I burn in an amorous pleasance.
Do as you will, and I will be your thrall,
Though you offer me no dalliance.



Original Middle English text:

Madame, ye ben of al beaute shryne
As fer as cercled is the mapamounde,
For as the cristal glorious ye shyne,
And lyke ruby ben your chekes rounde.
Therwith ye ben so mery and so jocounde
That at a revel whan that I see you daunce,
It is an oynement unto my wounde,
Thogh ye to me ne do no daliaunce.

For thogh I wepe of teres ful a tyne,
Yet may that wo myn herte nat confounde;
Your semy voys that ye so smal out twyne
Maketh my thoght in joy and blis habounde.
So curtaysly I go with love bounde
That to myself I sey in my penaunce,
"Suffyseth me to love you, Rosemounde,
Thogh ye to me ne do no daliaunce."

Nas neuer pyk walwed in galauntyne
As I in love am walwed and ywounde,
For which ful ofte I of myself devyne
That I am trew Tristam the secounde.
My love may not refreyde nor affounde,
I brenne ay in an amorous plesaunce.
Do what you lyst, I wyl your thral be founde,
Thogh ye to me ne do no daliaunce.



A Lady without Paragon
by Geoffrey Chaucer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hide, Absalom, your shining tresses;
Esther, veil your meekness;
Retract, Jonathan, your friendly caresses;
Penelope and Marcia Catoun?
Other wives hold no comparison;
Hide your beauties, Isolde and Helen;
My lady comes, all stars to outshine.

Thy body fair? Let it not appear,
Lavinia and Lucretia of Rome;
Nor Polyxena, who found love’s cost so dear;
Nor Cleopatra, with all her passion.
Hide the truth of love and your renown;
And thou, Thisbe, who felt such pain;
My lady comes, all stars to outshine.

Hero, Dido, Laodamia, all fair,
And Phyllis, hanging for Demophon;
And Canace, dead by love’s cruel spear;
And Hypsipyle, betrayed along with Jason;
Make of your truth neither boast nor swoon,
Nor Hypermnestra nor Adriane, ye twain;
My lady comes, all stars to outshine.



“Cantus Troili” from Troilus and Criseide
by Petrarch
“If no love is, O God, what fele I so?” translation by Geoffrey Chaucer
modernization by Michael R. Burch

If there’s no love, O God, why then, so low?
And if love is, what thing, and which, is he?
If love is good, whence comes my dismal woe?
If wicked, love’s a wonder unto me,
When every torment and adversity
That comes from him, persuades me not to think,
For the more I thirst, the more I itch to drink!

And if in my own lust I choose to burn,
From whence comes all my wailing and complaint?
If harm agrees with me, where can I turn?
I know not, all I do is feint and faint!
O quick death and sweet harm so pale and quaint,
How may there be in me such quantity
Of you, ’cept I consent to make us three?

And if I so consent, I wrongfully
Complain, I know. Thus pummeled to and fro,
All starless, lost and compassless, am I
Amidst the sea, between two rending winds,
That in diverse directions bid me, “Go!”
Alas! What is this wondrous malady?
For heat of cold, for cold of heat, I die.



GEOFFREY CHAUCER BIO

Geoffrey Chaucer (circa 1340-1400) is generally considered to be the first major English poet, the greatest English poet of the Medieval Period, and the greatest English poet before Shakespeare. Chaucer is best known for The Canterbury Tales but was also a master of lyric forms such as the rondel and balade. Chaucer has been called the "Father of English literature" as well as the "Father of English poetry" and has been credited with helping to legitimize the English vernacular for literary purposes at a time when French and Latin were preferred by England's "upper crust." In fact, for more than three centuries after the Norman Conquest of England in 1066, no English king had spoken English! Chaucer helped change that, and he was also the first writer to have been buried in the Poets' Corner of Westminster Abbey.

Translator's note: There has been considerable confusion between the terms rondeau, rondel and roundel. Rather than dwelling on technicalities, I prefer the "a rose by any other name" approach. I believe "rondel" was the term being used for the English variety in Chaucer's day, although spellings were haphazard back then.



THE CONTINUING INFLUENCE OF GEOFFREY CHAUCER
by Michael R. Burch

This is my answer to a question posed on Quora ...

How did the literature of the Middle Ages affect the poetry of the ages to come?

It was like a chain reaction!

Take just one writer, Geoffrey Chaucer. He influenced English poets, poetry and literature in profound and important ways.

Chaucer was the first major poet to write primarily in English. Before Chaucer the majority of poetry produced in England had been written in other languages: Anglo-Saxon (heavily Germanic), French, Greek and Latin. At the time Chaucer wrote, English kings were still speaking French, the language of the crown, and the courts of law were still being conducted in Latin. Obviously, the choice of a major poet to write his masterpieces in “******” English had a profound influence on writers to come. And not only on poetry, but on all English literature and even the language itself.

But for all his English-ness, Chaucer was a cosmopolitan poet. His influences included French poets, Ovid, Dante, Petrarch, and Boccaccio. Through his continental influences, Chaucer helped broaden and deepen English poetry and literature. For example, Chaucer wrote English rondels patterned after the French.

Chaucer’s characters such as the Wife of Bath seem alive and fully-fleshed, and no doubt influenced how Shakespeare drew characters of his like Falstaff. Thus Chaucer had tremendous influence on English playwrights, through his own and Shakespeare’s continuing influence.

Chaucer has also been credited with introducing iambic pentameter and rhyme royal to the English language. With his early version of iambic pentameter, Chaucer was able to write longer poems that seemed natural and conversational while maintaining an enjoyable rhythm. The more musical English poets would follow his lead. For instance, the mellifluous Edmund Spenser claimed to be the reincarnation of Chaucer. That is some influence!

We can see the influences of Chaucer — iambic pentameter, fully-fleshed characters, etc. — in the highly popular plays of playwrights like Christopher Marlowe and William Shakespeare. So Chaucer helped make English poetry popular. He was like Elvis inspiring the Beatles. John Lennon once said, “Before Elvis there was nothing.” Modern English language poets might opine, “Before Chaucer there was nothing, or very little.”

Keywords/Tags: Geoffrey Chaucer, roundel, rondel, translation, escape, escaped, love, fat, prison, break, lean, bean, free, plan, roster, list, book, books, clean, count
ogdiddynash Aug 2018
Your grandmother wants to be friends on Facebook.  

hey you,
can’t recall where or how i know ya,

but your grannie is very kewl,
(we agree on the proper pronunciation)
boldly asked if that included “benefits,”
she heartily answered “**** right”

“one man is pretty much as good as the next,
but younger is definitely better, and you a spring chickadee,
at age of sixty years and three,
so many years ahead to share,
your social security bene-fits,
making me swoon
and giving me ‘flashes ‘n fits’
and given your life expectancies,
spousal wud be nice,
even ain’t a necessity,
looking forward to pleasuring your company”

remind me again,
where do I know you from?


shoot.  

HELLOOOOO POETRY!
bk May 2016
** tinto i capelli di turchese, c'è qualcosa di nuovo nella mia faccia, qualcosa di diabolico.
** scoperto di provare odio, di saper odiare, guarda che belle le mie labbra che si incurvano per sputarti addosso, per sputare su qualsiasi cosa ci sia stato. melenso e falso.
guarda che belle le mie dita che danzano sulla tastiera scrivendo parole di disprezzo, guarda che bello il ghigno si è formato sulla mia faccia.
vorrei avere una spada (emblema di verità) e mozzarti la testa
vorrei avere un'automobile ed investirti ed ancora ed ancora ed ancora
vorrei che tutto ciò che scrivo trafiggesse il tuo cervello, aghi appuntiti nelle pupille, un tatuaggio mentale che ti ricordi perennemente che sei un qualcosa di marcio
perché adesso che ** scoperto la verità è tutto cambiato.
** vinto io.
**non mi sono mai sentita bene come ora
non mi sono mai sentita bene come ora
non mi sono mai sentita bene come ora
non mi sono mai sentita bene come ora
non mi sono mai sentita bene come ora
non mi sono mai sentita bene come ora
tangshunzi Aug 2014
Ci sono matrimoni ti adoro e poi ci sono i matrimoni ti adoro .drop-dead cose bellissime che sono così assolutamente bella .siete quasi a corto di parole.Questo è uno di quei matrimoni.Una serata italiana mozzafiato con una splendida attrice sposarla focoso produttore musicale sposo .il tutto circondato da familiari .amici e momento dopo momento di "Miss Havisham incontra Florence and the Machine " pretty ( SI ) .E 'il tipo di giornata che sarà quasi certamente passerà alla storia SMP e si può vedere tutto catturato beauitfully da Matthew Moore nel pieno galleria .

Condividi questa splendida galleria ColorsSettingsHistoric VenueStylesRomanticVintage

Da Sposa.Come attrice e sceneggiatrice dal commercio in Hollywood era destinato fin dall'inizio che il nostro matrimonio sarebbe stato una produzione.Invece del matrimonio norma mio marito ed io stavamo cercando di creare il set di un film che sarebbe davvero trasportare i nostri ospiti in un altro mondo .

Oltre al fatto che siamo entrambi persone molto artistici in generale .Zach ed io sono piuttosto contrario.ehm.voglio dire gratuito .Zach è più di un ragazzo jeans e t -shirt .E sono più di una Jimmy Choo e vintage sequined vestito da cocktail tipo di ragazza .Così.quando è arrivato il momento di sposarsi .volevamo trovare un modo per fondere i nostri due gusti : lui .casual e me.fantasia .Lui .rilassata e me .drammatico .

Entrambi abbiamo subito concordato un matrimonio di destinazione perché sapevamo che volevamo che il matrimonio sia intimo.E abbiamo voluto l'evento per essere più di una vacanza collettiva di una sorta di omaggio al nostro coupledom .E non posso dirti quello che una decisione perfetta che fu.Abbiamo optato per l'Italia .un piccolo paese vicino a Lucca chiamato Borgo a Mozzano dove avevo trascorso del tempo in un college di canto lirico .( . Te l'avevo detto che ero toity hoity ) Borgo a Mozzano è in Garfagna - i monti selvaggi e selvagge della Toscana .

Sono ossessionato con la grandiosità sbiadita si possono trovare in Italia - e la villa che abbiamo scelto per il matrimonio (Villa Catureglio ) incarna proprio questo - edera a crescere senza di pietra antichi .ulivi dappertutto .quella luce splendida che sembraesistere solo in Italia .Per noi .non c'è niente di più bello di patina e abbiamo voluto fare che l'attenzione estetica del matrimonio .

A tal fine .i colori del matrimonio sono



tirati direttamente dalla decolorazione della pietra dal salmone al grigio al blu al verde .C'è un intero caleidoscopio di colori solo nella pietra .Volevamo la decorazione di nozze per avere un tatto organico ad essa come se fosse parte della villa .
Il tema per il matrimonio è stata Miss Havisham incontra Florence and the Machine .La descrizione mi piace dare è il matrimonio dovrebbe apparire come se fosse istituito un centinaio di anni fa e poi solo dimenticato .Nel corso del secolo gli elementi ha assunto l'edera e muschio ha cominciato a crescere nel l'arredamento .l'età sbiadito la tovaglia .E ora il matrimonio è quasi una sensazione spettrale ad esso .Per me non c'è niente di più romantico della storia Havisham di un matrimonio congelato nel tempo .E mi piace l'accostamento di bellezza e decadenza .

Abbiamo ovviamente avuto un po ' di una sfida tirare fuori questa visione dall'altra parte del mondo .Inoltre .abbiamo voluto utilizzare uno stile più eclettico decorazione di solito si può affittare da fornitori di nozze ( in particolare in Italia .dove l'estetica matrimonio sembra essere per lo piu vestiti da sposa ' permette di trasformare la villa in un club di Miami ! ' ) .Così abbiamo dovuto ottenere creativo che è dove abbiamo avuto così tanto divertimento .Io e mia mamma .insieme con i nostri wedding planner .pettinate attraverso diverse Thrifts negozi a Firenze di raccolta ( ad un prezzo abbastanza ragionevole) antiquariato favolosi che abbiamo usato per decorare il tutto .Abbiamo trovato splendidi vecchi specchi che abbiamo appeso nella limonaia .Siamo andati in un vecchio magazzino di tessuto a Prato e aveva le tende fatte per la cappella e altrove.Abbiamo anche trovato il tessuto lì per fare la nostra bella pizzo tovaglia di tela !La sua incredibile come se siete disposti a caccia .si possono trovare cose incredibili ad una certa sconto .Pettinatura attraverso depositi di risparmio italiane potrebbe non essere il paradiso per tutti .ma per me e mia mamma è stata veramente !

Zach .ovviamente .a condizione che la musica .che era un misto di corrente di musica indie con musica dal 1920 per la cena per riflettere il nostro desiderio che il matrimonio si sentono sia d'epoca e indie .Abbiamo finito per avere 55 dei nostri amici più cari e familiari .e non avrebbe potuto essere più perfetto .Abbiamo tutti trascorso alcuni giorni insieme prima del matrimonio .

Il matrimonio è iniziato nella cappella privata in loco : una splendida .piccola cappella di pietra abbiamo trasformato in una scatola gioiello etereo .Abbiamo comprato un po ' di velluto stupendo e tessuto di seta floreale da un magazzino a Prato .che abbiamo trasformato in tende romantiche per vestire le finestre .La cappella era piena di Kartell Louis Ghost in armonia con l'atmosfera un po ' spettrale del matrimonio .

Le damigelle d'onore camminato lungo la navata nella splendida marina .1930 ispirato abiti da David Meister come il nostro indie amico musicista rock ( mio cugino ) ci serenata con le versioni acustiche delle nostre canzoni preferite ( "C'è l'Amore " di Firenzee la macchina ." primo giorno della nostra vita " di Bright Eyes .ecc ) e 'stato così incredibilmente speciale per avere mio cugino cantare per noi .

** indossato un abito di Reem Acra ( Olivia ) che scorre in avorio con maniche argento cappuccio bordato .Mia mamma e mia sorella e ** preso a Kleinfeld in un trunk show .Il look era molto presto Grey Gardens glamour del 1930 .Pensate Poco Edie quando era giovane e bella e piena di promesse .O signorina Havisham in gioventù .

Una volta sposati.ci siamo spostati nel cortile della villa per cocktail e antipasti .Qui abbiamo avuto una splendida sorpresa in programma per i nostri ospiti .In lontananza .hanno iniziato a sentire una band che suona celebrativo della musica tradizionale italiana .La musica gradualmente si avvicinava sempre di più fino a quando attraverso l'ingresso alberato oliva villa apparve una marching band di 30 elementi ( concerto bandistico ) !Tradizionalmente .in matrimoni italiani .la banda del paese suona dopo la cerimonia e quindi abbiamo avuto la band Lucca locale non solo per noi !Sono un gruppo favoloso composto da tutti.da 8 anni a 80 anni di età che suonano musica tradizionale popolare italiana con una perfetta imperfezione .

Il look del momento dell'aperitivo era stupendo !Le bevande erano servite nella Limonaia (dove sono memorizzati i limoni durante l'inverno ) .La limonaia è onestamente da morire - è così Giardini di Miss Havisham / grigio con bellissime porte francesi che si aprono in questo spazio magico coperto di edera e altri vitigni appesi .Inoltre abbiamo decorato le pareti con un miscuglio di bellissime .specchi antichi d'oro che abbiamo comprato a diversi negozi di spedizione intorno a Firenze tutte in diverse dimensioni e forme .tra cui un gigantesco specchio antico ( 6 ​​metri di altezza ).che poggiava sul pavimento .Abbiamo chiesto il fiorista per portare ancora più edera da aggiungere alle pareti e tessere intorno gli specchi per farli sentire come se fossero lì da secoli .Sono sicuro che io sono l' unica sposa che ha chiesto il fiorista per rendere il luogo un aspetto più decrepito .ma onestamente .hanno fatto il più magnifico lavoro .Fiori Toscana ( il migliore !) Hanno fatto i fiori .

decorare l'interno della limonaia sono stati sedie antiche e divano acquistati al mercato dell'antiquariato di Lucca .Abbiamo finito per trasformare la limonaia in una grande e formale salotto che era stata troppo presa dagli elementi .La vestiti da sposa giustapposizione di mobili antichi con la limonaia rustico e il suo pavimento sporco di terra è esattamente il tipo di contraddizione abbiamo giocato con tutto il matrimonio tutto .

Dopo le bevande è venuto a cena.I nostri ospiti hanno camminato attraverso la villa - su un altro bel cortile alberato con alberi di ulivo decorati con centinaia di candele appese .Tra gli alberi .c'era un lungo tavolo coperto da una tela di pizzo splendida avevamo fatto in una tovaglia di tessuto che abbiamo comprato da un magazzino all'ingrosso a Prato .Il tavolo era decorato con candelabri e vasi antichi .pieni di arrangiamenti romantici e selvaggi fiori traboccanti sul tavolo .come l'edera salì i candelabri .Kartell sedie fantasma linea la tabella interrotto solo dalla sedia antico occasionale alle due estremità - e un divanetto d'epoca al centro del tavolo per la sposa e lo sposo .Veramente il tavolo era un capolavoro .E come gli ospiti mangiavano .abbiamo avuto 1920 riproduzione di musica che ha appena aggiunto all'atmosfera .

Invece di una società di catering .siamo stati fortunati a trovare ( grazie ai nostri wedding planner ).un famoso chef per cucinare il pasto per noi .E ' fondamentalmente la Paula Deen d'Italia e che ha fatto un lavoro impeccabile .L'abbiamo presentato con un po 'una sfida .perché volevamo un pasto completamente vegetariano .Ma lei tirò fuori splendidamente !

Dopo cena la torta è stata istituita nel grande salone della villa circondata da splendidi muschio e posto su una base antico con una splendida patina - abbiamo acquistato da un vicino cantiere di salvataggio .La torta è stato ispirato da Wedgewood con intricati avorio dettagli su ogni livello completo di cammei fatti a mano dal nostro artista torta maestro .Melanie .e sormontato da una corona di ispirazione vintage .E ' stata veramente mozzafiato.(E assaggiato incredibile come bene ! )

Dopo aver mangiato .abbiamo camminato lungo una passerella a lume di candela .giù la proprietà alla loggia ( una veranda coperta di sorta ) - in pietra antica .Abbiamo trasformato questa sala in sala sigari / grappa .Abbiamo voluto contrastare la pietra semplice e maschile con la decorazione femminile e morbido .Abbiamo drappeggiato le finestre aperte con ricco tessuto in velluto .E abbiamo acquistato un assortimento di mobili antichi da negozi di spedizione per vestire lo spazio come lampadari splendidi pendevano dal soffitto .

Poi sulla danza .Abbiamo convertito abiti da sposa on line il vecchio fienile in pietra in una pista da ballo / club - completo di photobooth !Qui abbiamo avuto la più divertente giustapponendo il moderno con l'antico .Una barra incandescente con avvolgono una delle colonne centrali della stalla .come il barista ci ha servito bevande.Lampadari di cristallo appesi alle pareti .Abbiamo decorato la stalla con decorazioni semplici e moderne - divani moderni bianche pulite - tutto arredamento bianco contro la pietra - come abbiamo ballato nella notte .Uno dei lighting designer premiere in Toscana illuminato lo spazio in blu e viola per aiutare a completare la trasformazione.

nostro matrimonio è stato davvero la notte più magica che mai.I nostri fotografi .Matteo e Katie hanno fatto un lavoro impeccabile come catturare la bellezza e l'atmosfera della manifestazione .Fotografia

: Matthew Moore Fotografia | Fiorista : Toscana Flowers | Abito da sposa: Reem Acra | Cake: Melanie Seccaini | Coordinamento evento: matrimoni Internazionale | Hair + Trucco : Katie Moore di Matthew Moore Fotografia | Luogo : Villa CatureglioMatthew Moore Fotografia .L'Arte Della Torta di Melanie Secciani .Toscana Fiori e matrimoni internazionali sono membri del nostro Little Black Book .Scopri come i membri sono scelti visitando la nostra pagina delle FAQ .Matthew Moore Fotografia VIEW PORTFOLIO L'Arte Della Torta di Melanie ... vedi portfolio Toscana Fiori vedi portfolio Matrimoni internazionale VIEW
http://www.belloabito.com/goods.php?id=211
http://188.138.88.219/imagesld/td//t35/productthumb/1/498535353535_393159.jpeg
http://www.belloabito.com/abiti-da-sposa-c-1
Romantico italiana sposa di destinazione da Matthew Moore Fotografia_abiti da sposa corti
Nat Lipstadt Jul 2013
A true story of a chance gathering of strangers in the back room of a Gelato Parlor *** restaurant, two years ago, in a little village near the bay, on a land surrounded by vineyards. Come visit.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~­~~~~~~~~~~~~~

Gelato Nation

There is a place,
location secret,
mine to keep,
mine with which
you to tease,
make you envious,
a back room 'office'
jealous guarded
by a barkeep,
whose chosen invites sweeps
you into a reality that is
what you will it to be.

But nota bene, note well,
remembrances of things swell
from your past be the
only tongue spoken here.  

Code word entry only,
a shared whisper.
Perhaps One Woman,
may reveal its pleasures,
if she so chooses,
which are:

gelato laughs, poetry snaps,
Beatle songs sung ensemble,
by rag tag strangers
self-collected accidentally,
sung de rigeur off key
by voices lubricated by
cognac, laughter, and
the coldest of white wines,
issue of the very soil
upon which we sit.  

Words to value properly,
not in my possess to capture
the few moments in time when;

Strangers transform themselves
into a triple A nation united,
that will never be
S&P; downgraded.

A holy alliance
celebrating July 4th
all night long,
all participants
signatory witnesses to
its gelato conception,
as well as pallbearers
to its last drink dissolution,
the fullness of its lifetime
a vintage of a few hours extant,
a vintage, once drunk, is
a history, forever gone.

Mixologists please record:

One playwright, a psychologist, bond trader and a social scientist
with a dash of museum director,
and do not forget the
Hundred Year Old Woman,
whose Dowager Princess Daughter
(she, a mere eighty)'
from Central Park West
clarifies all of life dilemmas with
the singular analytical tool of:

But is it good for the Jews?

But t'is the barkeep
who is the leavening
in this evenings human
pastry-petrie dish.


He makes the pastiche,        
the ions of personalities,
coalesce best,
guitar strummer,
singer of songs that were our
multiple national anthems
when we were pseudo-rebels
starting out on our
long and winding roads.  

Long the King of the Keep!
Long live the memory of our
Gelato Nation,
may it stay sweet in
our antique collection of
the best moments of
our intersecting lives.

July 2011
You couldn't make this stuff up...it was an Amerian moment....Frank the owner instigator passed away in 2019.  we  take the grandkids to his gelato place very time they visit
Incipit Liber Quintus.

Aprochen gan the fatal destinee
That Ioves hath in disposicioun,
And to yow, angry Parcas, sustren three,
Committeth, to don execucioun;
For which Criseyde moste out of the toun,  
And Troilus shal dwelle forth in pyne
Til Lachesis his threed no lenger twyne. --

The golden-tressed Phebus heighe on-lofte
Thryes hadde alle with his bemes shene
The snowes molte, and Zephirus as ofte  
Y-brought ayein the tendre leves grene,
Sin that the sone of Ecuba the quene
Bigan to love hir first, for whom his sorwe
Was al, that she departe sholde a-morwe.

Ful redy was at pryme Dyomede,  
Criseyde un-to the Grekes ost to lede,
For sorwe of which she felt hir herte blede,
As she that niste what was best to rede.
And trewely, as men in bokes rede,
Men wiste never womman han the care,  
Ne was so looth out of a toun to fare.

This Troilus, with-outen reed or lore,
As man that hath his Ioyes eek forlore,
Was waytinge on his lady ever-more
As she that was the soothfast crop and more  
Of al his lust, or Ioyes here-tofore.
But Troilus, now farewel al thy Ioye,
For shaltow never seen hir eft in Troye!

Soth is, that whyl he bood in this manere,
He gan his wo ful manly for to hyde.  
That wel unnethe it seen was in his chere;
But at the yate ther she sholde oute ryde
With certeyn folk, he hoved hir tabyde,
So wo bigoon, al wolde he nought him pleyne,
That on his hors unnethe he sat for peyne.  

For ire he quook, so gan his herte gnawe,
Whan Diomede on horse gan him dresse,
And seyde un-to him-self this ilke sawe,
'Allas,' quod he, 'thus foul a wrecchednesse
Why suffre ich it, why nil ich it redresse?  
Were it not bet at ones for to dye
Than ever-more in langour thus to drye?

'Why nil I make at ones riche and pore
To have y-nough to done, er that she go?
Why nil I bringe al Troye upon a rore?  
Why nil I sleen this Diomede also?
Why nil I rather with a man or two
Stele hir a-way? Why wol I this endure?
Why nil I helpen to myn owene cure?'

But why he nolde doon so fel a dede,  
That shal I seyn, and why him liste it spare;
He hadde in herte alweyes a maner drede,
Lest that Criseyde, in rumour of this fare,
Sholde han ben slayn; lo, this was al his care.
And ellis, certeyn, as I seyde yore,  
He hadde it doon, with-outen wordes more.

Criseyde, whan she redy was to ryde,
Ful sorwfully she sighte, and seyde 'Allas!'
But forth she moot, for ought that may bityde,
And forth she rit ful sorwfully a pas.  
Ther nis non other remedie in this cas.
What wonder is though that hir sore smerte,
Whan she forgoth hir owene swete herte?

This Troilus, in wyse of curteisye,
With hauke on hond, and with an huge route  
Of knightes, rood and dide hir companye,
Passinge al the valey fer with-oute,
And ferther wolde han riden, out of doute,
Ful fayn, and wo was him to goon so sone;
But torne he moste, and it was eek to done.  

And right with that was Antenor y-come
Out of the Grekes ost, and every wight
Was of it glad, and seyde he was wel-come.
And Troilus, al nere his herte light,
He peyned him with al his fulle might  
Him to with-holde of wepinge at the leste,
And Antenor he kiste, and made feste.

And ther-with-al he moste his leve take,
And caste his eye upon hir pitously,
And neer he rood, his cause for to make,  
To take hir by the honde al sobrely.
And lord! So she gan wepen tendrely!
And he ful softe and sleighly gan hir seye,
'Now hold your day, and dooth me not to deye.'

With that his courser torned he a-boute  
With face pale, and un-to Diomede
No word he spak, ne noon of al his route;
Of which the sone of Tydeus took hede,
As he that coude more than the crede
In swich a craft, and by the reyne hir hente;  
And Troilus to Troye homwarde he wente.

This Diomede, that ladde hir by the brydel,
Whan that he saw the folk of Troye aweye,
Thoughte, 'Al my labour shal not been on ydel,
If that I may, for somwhat shal I seye,  
For at the worste it may yet shorte our weye.
I have herd seyd, eek tymes twyes twelve,
"He is a fool that wol for-yete him-selve."'

But natheles this thoughte he wel ynough,
'That certaynly I am aboute nought,  
If that I speke of love, or make it tough;
For douteles, if she have in hir thought
Him that I gesse, he may not been y-brought
So sone awey; but I shal finde a mene,
That she not wite as yet shal what I mene.'  

This Diomede, as he that coude his good,
Whan this was doon, gan fallen forth in speche
Of this and that, and asked why she stood
In swich disese, and gan hir eek biseche,
That if that he encrese mighte or eche  
With any thing hir ese, that she sholde
Comaunde it him, and seyde he doon it wolde.

For trewely he swoor hir, as a knight,
That ther nas thing with whiche he mighte hir plese,
That he nolde doon his peyne and al his might  
To doon it, for to doon hir herte an ese.
And preyede hir, she wolde hir sorwe apese,
And seyde, 'Y-wis, we Grekes con have Ioye
To honouren yow, as wel as folk of Troye.'

He seyde eek thus, 'I woot, yow thinketh straunge,  
No wonder is, for it is to yow newe,
Thaqueintaunce of these Troianis to chaunge,
For folk of Grece, that ye never knewe.
But wolde never god but-if as trewe
A Greek ye shulde among us alle finde  
As any Troian is, and eek as kinde.

'And by the cause I swoor yow right, lo, now,
To been your freend, and helply, to my might,
And for that more aqueintaunce eek of yow
Have ich had than another straunger wight,  
So fro this forth, I pray yow, day and night,
Comaundeth me, how sore that me smerte,
To doon al that may lyke un-to your herte;

'And that ye me wolde as your brother trete,
And taketh not my frendship in despyt;  
And though your sorwes be for thinges grete,
Noot I not why, but out of more respyt,
Myn herte hath for to amende it greet delyt.
And if I may your harmes not redresse,
I am right sory for your hevinesse,  

'And though ye Troians with us Grekes wrothe
Han many a day be, alwey yet, pardee,
O god of love in sooth we serven bothe.
And, for the love of god, my lady free,
Whom so ye hate, as beth not wroth with me.  
For trewely, ther can no wight yow serve,
That half so looth your wraththe wolde deserve.

'And nere it that we been so neigh the tente
Of Calkas, which that seen us bothe may,
I wolde of this yow telle al myn entente;  
But this enseled til another day.
Yeve me your hond, I am, and shal ben ay,
God help me so, whyl that my lyf may dure,
Your owene aboven every creature.

'Thus seyde I never er now to womman born;  
For god myn herte as wisly glade so,
I lovede never womman here-biforn
As paramours, ne never shal no mo.
And, for the love of god, beth not my fo;
Al can I not to yow, my lady dere,  
Compleyne aright, for I am yet to lere.

'And wondreth not, myn owene lady bright,
Though that I speke of love to you thus blyve;
For I have herd or this of many a wight,
Hath loved thing he never saugh his lyve.  
Eek I am not of power for to stryve
Ayens the god of love, but him obeye
I wol alwey, and mercy I yow preye.

'Ther been so worthy knightes in this place,
And ye so fair, that everich of hem alle  
Wol peynen him to stonden in your grace.
But mighte me so fair a grace falle,
That ye me for your servaunt wolde calle,
So lowly ne so trewely you serve
Nil noon of hem, as I shal, til I sterve.'  

Criseide un-to that purpos lyte answerde,
As she that was with sorwe oppressed so
That, in effect, she nought his tales herde,
But here and there, now here a word or two.
Hir thoughte hir sorwful herte brast a-two.  
For whan she gan hir fader fer aspye,
Wel neigh doun of hir hors she gan to sye.

But natheles she thonked Diomede
Of al his travaile, and his goode chere,
And that him liste his friendship hir to bede;  
And she accepteth it in good manere,
And wolde do fayn that is him leef and dere;
And trusten him she wolde, and wel she mighte,
As seyde she, and from hir hors she alighte.

Hir fader hath hir in his armes nome,  
And tweynty tyme he kiste his doughter swete,
And seyde, 'O dere doughter myn, wel-come!'
She seyde eek, she was fayn with him to mete,
And stood forth mewet, milde, and mansuete.
But here I leve hir with hir fader dwelle,  
And forth I wol of Troilus yow telle.

To Troye is come this woful Troilus,
In sorwe aboven alle sorwes smerte,
With felon look, and face dispitous.
Tho sodeinly doun from his hors he sterte,  
And thorugh his paleys, with a swollen herte,
To chambre he wente; of no-thing took he hede,
Ne noon to him dar speke a word for drede.

And there his sorwes that he spared hadde
He yaf an issue large, and 'Deeth!' he cryde;  
And in his throwes frenetyk and madde
He cursed Iove, Appollo, and eek Cupyde,
He cursed Ceres, Bacus, and Cipryde,
His burthe, him-self, his fate, and eek nature,
And, save his lady, every creature.  

To bedde he goth, and weyleth there and torneth
In furie, as dooth he, Ixion in helle;
And in this wyse he neigh til day soiorneth.
But tho bigan his herte a lyte unswelle
Thorugh teres which that gonnen up to welle;  
And pitously he cryde up-on Criseyde,
And to him-self right thus he spak, and seyde: --

'Wher is myn owene lady lief and dere,
Wher is hir whyte brest, wher is it, where?
Wher ben hir armes and hir eyen clere,  
That yesternight this tyme with me were?
Now may I wepe allone many a tere,
And graspe aboute I may, but in this place,
Save a pilowe, I finde nought tenbrace.

'How shal I do? Whan shal she com ayeyn?  
I noot, allas! Why leet ich hir to go?
As wolde god, ich hadde as tho be sleyn!
O herte myn, Criseyde, O swete fo!
O lady myn, that I love and no mo!
To whom for ever-mo myn herte I dowe;  
See how I deye, ye nil me not rescowe!

'Who seeth yow now, my righte lode-sterre?
Who sit right now or stant in your presence?
Who can conforten now your hertes werre?
Now I am gon, whom yeve ye audience?  
Who speketh for me right now in myn absence?
Allas, no wight; and that is al my care;
For wel wot I, as yvel as I ye fare.

'How sholde I thus ten dayes ful endure,
Whan I the firste night have al this tene?  
How shal she doon eek, sorwful creature?
For tendernesse, how shal she this sustene,
Swich wo for me? O pitous, pale, and grene
Shal been your fresshe wommanliche face
For langour, er ye torne un-to this place.'  

And whan he fil in any slomeringes,
Anoon biginne he sholde for to grone,
And dremen of the dredfulleste thinges
That mighte been; as, mete he were allone
In place horrible, makinge ay his mone,  
Or meten that he was amonges alle
His enemys, and in hir hondes falle.

And ther-with-al his body sholde sterte,
And with the stert al sodeinliche awake,
And swich a tremour fele aboute his herte,  
That of the feer his body sholde quake;
And there-with-al he sholde a noyse make,
And seme as though he sholde falle depe
From heighe a-lofte; and than he wolde wepe,

And rewen on him-self so pitously,  
That wonder was to here his fantasye.
Another tyme he sholde mightily
Conforte him-self, and seyn it was folye,
So causeles swich drede for to drye,
And eft biginne his aspre sorwes newe,  
That every man mighte on his sorwes rewe.

Who coude telle aright or ful discryve
His wo, his pleynt, his langour, and his pyne?
Nought al the men that han or been on-lyve.
Thou, redere, mayst thy-self ful wel devyne  
That swich a wo my wit can not defyne.
On ydel for to wryte it sholde I swinke,
Whan that my wit is wery it to thinke.

On hevene yet the sterres were sene,
Al-though ful pale y-waxen was the mone;  
And whyten gan the orisonte shene
Al estward, as it woned is for to done.
And Phebus with his rosy carte sone
Gan after that to dresse him up to fare,
Whan Troilus hath sent after Pandare.  

This Pandare, that of al the day biforn
Ne mighte han comen Troilus to see,
Al-though he on his heed it hadde y-sworn,
For with the king Pryam alday was he,
So that it lay not in his libertee  
No-wher to gon, but on the morwe he wente
To Troilus, whan that he for him sente.

For in his herte he coude wel devyne,
That Troilus al night for sorwe wook;
And that he wolde telle him of his pyne,  
This knew he wel y-nough, with-oute book.
For which to chaumbre streight the wey he took,
And Troilus tho sobreliche he grette,
And on the bed ful sone he gan him sette.

'My Pandarus,' quod Troilus, 'the sorwe  
Which that I drye, I may not longe endure.
I trowe I shal not liven til to-morwe;
For whiche I wolde alwey, on aventure,
To thee devysen of my sepulture
The forme, and of my moeble thou dispone  
Right as thee semeth best is for to done.

'But of the fyr and flaumbe funeral
In whiche my body brenne shal to glede,
And of the feste and pleyes palestral
At my vigile, I prey thee tak good hede  
That be wel; and offre Mars my stede,
My swerd, myn helm, and, leve brother dere,
My sheld to Pallas yef, that shyneth clere.

'The poudre in which myn herte y-brend shal torne,
That preye I thee thou take and it conserve  
In a vessel, that men clepeth an urne,
Of gold, and to my lady that I serve,
For love of whom thus pitously I sterve,
So yeve it hir, and do me this plesaunce,
To preye hir kepe it for a remembraunce.  

'For wel I fele, by my maladye,
And by my dremes now and yore ago,
Al certeinly, that I mot nedes dye.
The owle eek, which that hight Ascaphilo,
Hath after me shright alle thise nightes two.  
And, god Mercurie! Of me now, woful wrecche,
The soule gyde, and, whan thee list, it fecche!'

Pandare answerde, and seyde, 'Troilus,
My dere freend, as I have told thee yore,
That it is folye for to sorwen thus,  
And causeles, for whiche I can no-more.
But who-so wol not trowen reed ne lore,
I can not seen in him no remedye,
But lete him worthen with his fantasye.

'But Troilus, I pray thee tel me now,  
If that thou trowe, er this, that any wight
Hath loved paramours as wel as thou?
Ye, god wot, and fro many a worthy knight
Hath his lady goon a fourtenight,
And he not yet made halvendel the fare.  
What nede is thee to maken al this care?

'Sin day by day thou mayst thy-selven see
That from his love, or elles from his wyf,
A man mot twinnen of necessitee,
Ye, though he love hir as his owene lyf;  
Yet nil he with him-self thus maken stryf.
For wel thow wost, my leve brother dere,
That alwey freendes may nought been y-fere.

'How doon this folk that seen hir loves wedded
By freendes might, as it bi-*** ful ofte,  
And seen hem in hir spouses bed y-bedded?
God woot, they take it wysly, faire and softe.
For-why good hope halt up hir herte on-lofte,
And for they can a tyme of sorwe endure;
As tyme hem hurt, a tyme doth hem cure.  

'So sholdestow endure, and late slyde
The tyme, and fonde to ben glad and light.
Ten dayes nis so longe not tabyde.
And sin she thee to comen hath bihight,
She nil hir hestes breken for no wight.  
For dred thee not that she nil finden weye
To come ayein, my lyf that dorste I leye.

'Thy swevenes eek and al swich fantasye
Dryf out, and lat hem faren to mischaunce;
For they procede of thy malencolye,  
That doth thee fele in sleep al this penaunce.
A straw for alle swevenes signifiaunce!
God helpe me so, I counte hem not a bene,
Ther woot no man aright what dremes mene.

'For prestes of the temple tellen this,  
That dremes been the revelaciouns
Of goddes, and as wel they telle, y-wis,
That they ben infernals illusiouns;
And leches seyn, that of complexiouns
Proceden they, or fast, or glotonye.  
Who woot in sooth thus what they signifye?

'Eek othere seyn that thorugh impressiouns,
As if a wight hath faste a thing in minde,
That ther-of cometh swiche avisiouns;
And othere seyn, as they in bokes finde,  
That, after tymes of the yeer by kinde,
Men dreme, and that theffect goth by the mone;
But leve no dreem, for it is nought to done.

'Wel worth o
In praise of Eliza, Queen of the Shepherds


See where she sits upon the grassie greene,
        (O seemely sight!)
Yclad in Scarlot, like a mayden Queene,
        And ermines white:
Upon her head a Cremosin coronet
With Damaske roses and Daffadillies set:
        Bay leaves betweene,
        And primroses greene,
Embellish the sweete Violet.

Tell me, have ye seene her angelick face
        Like Phoebe fayre?
Her heavenly haveour, her princely grace,
        Can you well compare?
The Redde rose medled with the White yfere,
In either cheeke depeincten lively chere:
        Her modest eye,
        Her Majestie,
Where have you seene the like but there?

I see Calliope speede her to the place,
        Where my Goddesse shines;
And after her the other Muses trace
        With their Violines.
Bene they not Bay braunches which they do beare,
All for Elisa in her hand to weare?
        So sweetely they play,
        And sing all the way,
That it a heaven is to heare.

Lo, how finely the Graces can it foote
        To the Instrument:
They dauncen deffly, and singen soote,
        In their meriment.
Wants not a fourth Grace to make the daunce even?
Let that rowme to my Lady be yeven.
        She shal be a Grace,
        To fyll the fourth place,
And reigne with the rest in heaven.

Bring hether the Pincke and purple Cullambine,
        With Gelliflowres;
Bring Coronations, and Sops-in-wine
        Worne of Paramoures:
Strowe me the ground with Daffadowndillies,
And Cowslips, and Kingcups, and lovèd Lillies:
        The pretie Pawnce,
        And the Chevisaunce,
Shall match with the fayre flowre Delice.

Now ryse up, Elisa, deckèd as thou art
        In royall aray;
And now ye daintie Damsells may depart
        Eche one her way.
I feare I have troubled your troupes to longe:
Let dame Elisa thanke you for her song:
        And if you come hether
        When Damsines I gether,
I will part them all you among.
Calme was the day, and through the trembling ayre
Sweete-breathing Zephyrus did softly play
A gentle spirit, that lightly did delay
Hot Titans beames, which then did glyster fayre;
When I, (whom sullein care,
Through discontent of my long fruitlesse stay
In Princes Court, and expectation vayne
Of idle hopes, which still doe fly away,
Like empty shaddowes, did afflict my brayne,)
Walkt forth to ease my payne
Along the shoare of silver streaming Themmes;
Whose rutty Bancke, the which his River hemmes,
Was paynted all with variable flowers,
And all the meades adornd with daintie gemmes
Fit to decke maydens bowres,
And crowne their Paramours
Against the Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

There, in a Meadow, by the Rivers side,
A Flocke of Nymphes I chauncèd to espy,
All lovely Daughters of the Flood thereby,
With goodly greenish locks, all loose untyde,
As each had bene a Bryde;
And each one had a little wicker basket,
Made of fine twigs, entrayl`d curiously,
In which they gathered flowers to fill their flasket,
And with fine Fingers cropt full feateously
The tender stalkes on hye.
Of every sort, which in that Meadow grew,
They gathered some; the Violet, pallid blew,
The little Dazie, that at evening closes,
The ****** Lillie, and the Primrose trew,
With store of vermeil Roses,
To decke their Bridegromes posies
Against the Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

With that I saw two Swannes of goodly hewe
Come softly swimming downe along the Lee;
Two fairer Birds I yet did never see;
The snow, which doth the top of Pindus strew,
Did never whiter shew;
Nor Jove himselfe, when he a Swan would be,
For love of Leda, whiter did appeare;
Yet Leda was (they say) as white as he,
Yet not so white as these, nor nothing neare;
So purely white they were,
That even the gentle streame, the which them bare,
Seem’d foule to them, and bad his billowes spare
To wet their silken feathers, least they might
Soyle their fayre plumes with water not so fayre,
And marre their beauties bright,
That shone as heavens light,
Against their Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

Eftsoones the Nymphes, which now had Flowers their fill,
Ran all in haste to see that silver brood,
As they came floating on the Christal Flood;
Whom when they sawe, they stood amazèd still,
Their wondring eyes to fill;
Them seem’d they never saw a sight so fayre,
Of Fowles, so lovely, that they sure did deeme
Them heavenly borne, or to be that same payre
Which through the Skie draw Venus silver Teeme;
For sure they did not seeme
To be begot of any earthly Seede,
But rather Angels, or of Angels breede;
Yet were they bred of Somers-heat, they say,
In sweetest Season, when each Flower and weede
The earth did fresh aray;
So fresh they seem’d as day,
Even as their Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

Then forth they all out of their baskets drew
Great store of Flowers, the honour of the field,
That to the sense did fragrant odours yield,
All which upon those goodly Birds they threw
And all the Waves did strew,
That like old Peneus Waters they did seeme,
When downe along by pleasant Tempes shore,
Scattred with Flowres, through Thessaly they streeme,
That they appeare, through Lillies plenteous store,
Like a Brydes Chamber flore.
Two of those Nymphes, meane while, two Garlands bound
Of freshest Flowres which in that Mead they found,
The which presenting all in trim Array,
Their snowie Foreheads therewithall they crownd,
Whil’st one did sing this Lay,
Prepar’d against that Day,
Against their Brydale day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

‘Ye gentle Birdes! the worlds faire ornament,
And heavens glorie, whom this happie hower
Doth leade unto your lovers blisfull bower,
Joy may you have, and gentle hearts content
Of your loves couplement;
And let faire Venus, that is Queene of love,
With her heart-quelling Sonne upon you smile,
Whose smile, they say, hath vertue to remove
All Loves dislike, and friendships faultie guile
For ever to assoile.
Let endlesse Peace your steadfast hearts accord,
And blessèd Plentie wait upon your bord;
And let your bed with pleasures chast abound,
That fruitfull issue may to you afford,
Which may your foes confound,
And make your joyes redound
Upon your Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softlie, till I end my Song.’

So ended she; and all the rest around
To her redoubled that her undersong,
Which said their brydale daye should not be long:
And gentle Eccho from the neighbour ground
Their accents did resound.
So forth those joyous Birdes did passe along,
Adowne the Lee, that to them murmurde low,
As he would speake, but that he lackt a tong,
Yet did by signes his glad affection show,
Making his streame run slow.
And all the foule which in his flood did dwell
Gan flock about these twaine, that did excell
The rest, so far as Cynthia doth shend
The lesser starres. So they, enrangèd well,
Did on those two attend,
And their best service lend
Against their wedding day, which was not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

At length they all to mery London came,
To mery London, my most kyndly Nurse,
That to me gave this Lifes first native sourse,
Though from another place I take my name,
An house of auncient fame:
There when they came, whereas those bricky towres
The which on Themmes brode agèd backe doe ryde,
Where now the studious Lawyers have their bowers,
There whylome wont the Templer Knights to byde,
Till they decayd through pride:
Next whereunto there standes a stately place,
Where oft I gaynèd giftes and goodly grace
Of that great Lord, which therein wont to dwell,
Whose want too well now feeles my freendles case;
But ah! here fits not well
Olde woes, but joyes, to tell
Against the Brydale daye, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.

Yet therein now doth lodge a noble Peer,
Great Englands glory, and the Worlds wide wonder,
Whose dreadfull name late through all Spaine did thunder,
And Hercules two pillors standing neere
Did make to quake and feare:
Faire branch of Honor, flower of Chevalrie!
That fillest England with thy triumphes fame,
Joy have thou of thy noble victorie,
And endlesse happinesse of thine owne name
That promiseth the same;
That through thy prowesse, and victorious armes,
Thy country may be freed from forraine harmes;
And great Elisaes glorious name may ring
Through al the world, fil’d with thy wide Alarmes,
Which some brave muse may sing
To ages following,
Upon the Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly till I end my Song.

From those high Towers this noble Lord issuing,
Like Radiant Hesper, when his golden hayre
In th’ Ocean billowes he hath bathèd fayre,
Descended to the Rivers open vewing,
With a great traine ensuing.
Above the rest were goodly to bee seene
Two gentle Knights of lovely face and feature,
Beseeming well the bower of anie Queene,
With gifts of wit, and ornaments of nature,
Fit for so goodly stature,
That like the twins of Jove they seem’d in sight,
Which decke the Bauldricke of the Heavens bright;
They two, forth pacing to the Rivers side,
Received those two faire Brides, their Loves delight;
Which, at th’ appointed tyde,
Each one did make his Bryde
Against their Brydale day, which is not long:
  Sweete Themmes! runne softly, till I end my Song.
Cara, ti vorrei scrivere il mio amore;
cara, ti vorrei dire che sei come
un purissimo vaso che si incrina,
ma se tu vuoi riuscire
a guardarmi nel viso come Psiche
fece nel tempo andato con Amore
tu rimarrai delusa e poi ferita.
No, non volgerti indietro, la vestale
cammina adagio, lenta, a sé davanti
guardando sempre; no, non ritornare
su ciò che hai fatto, può essere morte:
te lo dice un'antica profetessa
che è una povera madre e ti vuol bene.
tangshunzi Jun 2014
Pianificare un matrimonio Texas tutto il tragitto dall'Inghilterra non è esattamente quello che chiamerei un compito facile .ma per questa splendida sposa e lo sposo è stato uno che è venuto insieme senza soluzione di continuità .Sto parlando di una squadra impressionante di fornitori .amici favolosi + parenti e romantico giorno di tempo piovoso tutti insieme per creare una relazione seria sognante .Vedi tutto catturato da Geoff Duncan proprio qui .

ColorsSeasonsFallSettingsInnOutdoorStylesCasual Elegance

Da Sposa.Dopo Jon ed io siamo fidanzati nel gennaio 2013 .ci fu inizialmente un sacco di avanti e indietro sopra dove il matrimonio reale avrebbe avuto luogo .Jon è vestiti da sposa dalla costa meridionale dell'Inghilterra .e miè èdal Texas .e anche se la gente continuava a dirci che era il nostro matrimonio.quindi dovremmo avere nel posto che ci rende felici .ci stavaè èvuole che sia davverodifficile per tutti della nostra famiglia e gli amici per farlo .Alla fine abbiamo deciso che aveva più senso avere in Texas.come ** TALE una grande famigliaèe al momento abbiamo pensato che sarebbe sicuramente ottenere un tempo migliore ( sì proprio! ) Ed essere in grado di avere il matrimonio all'aperto.Inoltre .un paio di Jon ' amici inglesi ci ha detto cheñ è èEtter nonèce l'ha nel Regno Unitoè èvolevanoè eo da qualche parte esotica .come il Texas !è è/ em >

Jon e io sapevamo che didnè èvogliono avere il matrimonio in una grande cittàècosì Dallas .dove hoè èoriginario .è stato escluso abbastanza rapidamente .La nostra posizione di nozze e il tema di ispirazione in realtà provenivano da uno dei matrimoni Jon ' groomsmen "che abbiamo partecipato insieme il primo fine settimana mi sono trasferito nel Regno Unito all'inizio del 2011 . Loro matrimonio era nelle Highlands scozzesièpiù disabitata .selvaggia .zona remota voipoteva immaginare .Abbiamo volato da Glasgow .affittato una macchina e guidato altre 3 ore a nord nel bel mezzo del nulla .La maggior parte delle persone che frequentano il matrimonio alloggiavano nello stesso albergo ( o nelle vicinanze ).per tutto il weekend ed è stato questo ( probabilmente centinaia di anni) edificio in pietra si affaccia su un bellissimo lago .La vecchia chiesa caratteristico era solo la strada - e stranamenteèversò prima.durante e dopo tutta la loro cerimoniaèsuona familiare .E 'stato davvero romantico anche se durante la cerimonia .perché eravamo tutti rannicchiati in questa calda chiesetta con il vento e la pioggia che urla fuori .Abbiamo apprezzato molto l'idea di fare una cosa simile dove tutti alloggiava nella stessa zona ed era in campagna - e tutti abbiamo potuto trascorrere il weekend insieme .Abbiamo pensato cheè ñal sicuro dalla pioggia in Texas estate.anche seèci stavaè èaspettano Scozia meteo !

organizzare il matrimonio in Texas da Londra non ha dimostrato di essere un compito facile .In un primo momento ** pensato che ero in cima delle coseènon eroè èlavoro e sono stato in grado di ottenere la maggior parte dei miei grandi fornitori prenotati.Ma poi ** trovato un nuovo lavoro nel mese di luglio e che ' quando le cose sono diventate davvero difficile .** sottovalutato quanti piccoli dettagli ci sarebbeèma fortunatamente per meèmia mamma e papà davvero tirato insieme e aiutatoèmolto .** trovato un sacco di mie idee per i più piccoli dettagli su Pinterest ( come si fa ) e ** trovato il materiale che avevo bisogno di fare loro su Etsy .Vorrei ordinare tutto il necessario per una delle mie idee e quindi provare a lavorare con mia mamma per vedere come si potrebbe ottenere fatto .I vasi di muratore sono un esempioèho ordinato 100 vasi di muratore .etichette.cannucce .ecc e li aveva spediti alla mamma .Poi ** avuto la vestiti da sposa mamma di passare le etichette per invitare la mia ragazza (che è INCREDIBILE tra l'altro) e aveva tutti i nomi stampati sulle etichette e ha dato di nuovo a mamma che li bloccato sui vasi .E così la maggior parte dei piccoli dettagli sono stati fatti in questo modo!I donè èche avrei potuto fare tutto senza tutto l'aiuto straordinario che avevoèmamma.papà .il abiti da sposa on line mio coordinatore e altri fornitori sorprendenti.

Jon e ** volato in Dallas la settimana prima del matrimonio per aiutare a finire alcune cose prima del giorno e per abituarsi al cambiamento di tempo orribile.Il weekend di matrimonio iniziato nel Austin sul ​​Giovedi prima perché il Inn Above Onion Creek richiesto l' intero hotel è stato affittato per tutti e tre notti .È finito per lavorare fuori fantastico e mi ha dato una notte in più da trascorrere con tutta la mia famiglia e gli amici Jon ' in un unico luogo .L'intero weekend è stato davvero speciale (ovviamente la notte del matrimonio reale era il migliore !) .Ma è stato incredibile .non solo avendo tutti i nostri cari in un posto.ma guardando quanto bene tutti andavano d'accordo e quanto divertimento tutti sembravano essereavere .

Tutta la settimana che porta al matrimonio .Jon e mi era stato nervosamente controllo le previsioni ogni cinque minuti .Purtroppo .una previsione di pioggia sarebbe semplicemente non andare via per il giorno del matrimonio reale .ma è tenuto saltando dal 20 % al 50 % e di nuovo al 20 % - la tortura totale.TUTTI continuava a direè ñhhh donè èpreoccuparti !Non ' sicuramente pioverà .Essa non fa maièprobabilmente sarà cielo sereno !èquindi non era davvero stressante a tutti quando tre ore prima della cerimonia .la pioggia peggiore cheè èe visto in anni laminati in ( ben che potrebbe in parte essere perché drizzles solo a Londra).ma letteralmente il cielo stava cadendo .Probabilmente ero un piacere essere intorno in quel periodo .Per fortuna



.come ** detto primaèavevo fornitori incredibili che erano in grado di tenere tutto insieme ( mentre io ero un disastro ) e tutto si è rivelato splendidamente .La pioggia cessò per la cerimonia (per fortuna ).e il cielo si schiarì che ha fornito anche un bellissimo sfondo per tutte le foto di gruppo .Tutto sembrava essere scorre senza intoppi e ci siamo divertiti così tanto a parlare con tutti e ballare verso la fine della notte .
couldnè èpotuto essere più felice di come è andato tuttoèera letteralmente tutto ciò che avremmo potuto sperare.Ci siamo sentiti solo come se fosse volato da troppo veloce!Fotografia

: Geoff Duncan | Cinematografia : Jerry Malcolm 2nd Generation Films | Cake: The Cupcake Bar | Cancelleria : Love And Wit Paper Co. | Hair \u0026 Makeup : Erica Gray | DJ : DJ Floyd Banche | Ufficiante : Sarah Reed | Alcol: Specifiche | Cerimonia \u0026 Reception Venue : Inn Above Onion Creek | Coordinamento : stile e la grazia Eventi | barman : Bar Divas | Rehearsal Dinner Luogo : Iron Cactus 6th Street | vacanze : Illusions AffittiThe Cupcake Bar è un membro del nostro Little Black Book .Scopri come i membri sono scelti visitando la nostra pagina delle FAQ .The Cupcake Bar VIEW
http://www.belloabito.com/abiti-da-sposa-c-1
http://www.belloabito.com/goods.php?id=450
http://188.138.88.219/imagesld/td//t35/productthumb/1/358835353535_394276.jpeg
Kyle Matrimonio al Inn Above Onion Creek_abiti da sposa 2014
leolewin Sep 2022
Life's now fleeting moments with you
Flow through my mind like a whirl pool.

The minutes we think last forever, on a cycle which will never cease to exist, drastically come to a stop with no announcement.

The silence of your voice is infinite, bringing uncontrollable tears to my eyes. What I would do to say goodbye. One last hug, one last laugh, one last season in the garden, one last cheers of our glass. What I would do to make those moments last a life time.

To My Nonna, my Nonno -  Ti voglio bene asi... asi...asi

The knowledge, wisdom, kindness and love you have given me will live on forever through me. Thank you for everything, this is only goodbye for now. Until next time.

I love you.
For my Nonna & Nonno
I’m indebted to the Oxford Dictionary of Quotations, 4th Edition 1996

Ab Imo Pectore

A
b imo pectore,
Blandae mendacia linguae,
Cadit quaestio,
Desunt cetera.
Est modus in rebus.
Faber est quisque fortunae suae,
Gigni de nihilo nihilum, in nihilum nil posse reverti.
Hic finis fandi,
Interdum stultus bene loquitur?
Jacta interdum est alea,
Labuntur et imputantur.
Magni nominis umbra,
Nec scire fas est omnia,
Omne crede diem tibi diluxisse supremun,
Pallida mors aequo pulsat pauperum tabernas regumque turres;
Quid rides, mutato nominee de te fibula narrator,
Res ipsa loquitur.
Solvitur ambulando…
Tempora mutantur, nos et matamur in illis.
Urbi et orbi,
Vestigia nulla retrorsum.



From The Bottom Of The Heart

From the bottom of the heart,  the falsehoods of a smooth tongue,
The question drops, the rest is wanting.
There is a balance in all things, every man is the creator of his own fate.
From nothing, nothing can come, into nothing, nothing can return.
Let there be an end to talking, for who can tell when a fool speaks the truth?
The die is sometimes already cast,
A moment comes and goes, and is laid to our account.
From the smallest shadow to the mightiest name,
No one can claim to know all things,
I believe that every day that dawns may be my last,
Pale death knocks impartially at both poor and rich men’s houses;
Don’t laugh, change the name and the story is yours,
It’s so obvious, it speaks for itself.
As the concept of motion is proven by walking…
So in time all things change, as we must, in time, all change.
And to all the world,
There’s no turning back.

Ab Imo Pectore / From The Bottom Of The Heart

Ab imo pectore,
From the bottom of the heart,
Blandae mendacia linguae,  
The falsehoods of a smooth tongue,
Cadit quaestio,
The question drops,
Desunt cetera.
The rest is found wanting.
Est modus in rebus,
There is a balance in all things,
Faber est quisque fortunae suae.
Every man is the creator of his own fate.
Gigni de nihilo nihilum, in nihilum nil posse reverti.
From nothing, nothing can come, into nothing, nothing can return.  
Hic finis fandi,
Let there be an end to talking,
Interdum stultus bene loquitur?
For who can tell when a fool speaks the truth?
Jacta interdum est alea.
The die is sometimes already cast,
Labuntur et imputantur.
A moment comes and goes, and is laid to our account.
Magni nominis umbra,
From the smallest shadow to the mightiest name,
Nec scire fas est omnia,
No one can claim to know all things,
Omne crede diem tibi diluxisse supremun,
I believe that every day that dawns may be my last,
Pallida  mors aequo pulsat pauperum tabernas regumque turres;
Pale death knocks impartially at both poor man and rich men’s houses;
Quid rides, mutato nominee de te fibula narrator,
Don’t laugh, change the name and the story is yours,
Res ipsa loquitur.
It’s so obvious, that it speaks for itself.
Solvitur ambulando…
As the concept of motion is proven by walking…
Tempora mutantur, nos et matamur in illis.
So in time all things change, as we must, in time, all change.
Urbi et orbi,
And to all the world,
Vestigia nulla retrorsum.
There’s no turning back.


r10.1
I didn’t write a ******* line of this, it’s all cribbed from a dictionary. But I’ll take the credit for its conception and, as good Systems Poetry should do, meaning and beauty appears spontaneously from the random juxtaposition of disparate lines of prose; like frogs from rotting wood…
Irena Adler Nov 2018
Virginia Woolf una volte scrisse che " la bellezza ha due tagli, uno di gioia, l'altro di angoscia, che ci dividono il cuore".
La prima cosa che mi passa per la testa di fronte a tali parole è che l'uomo e la donna patiscono continuamente anche quando sono felici. Quel tipo di angoscia che non ti abbandona mai, la sofferenza di fronte alle scelte fatte o non fatte, il desiderio di evasione in un mondo utopico, la volontà di essere completamente liberi e stoici. I pregiudizi sono nostri amici-nemici. Tutto dipende da come gli accogliamo nelle varie circostanze della vita.
Se ci fosse Virginia Woolf qua con me sicuramente  si arrabbierebbe; " Come puoi essere così disordinata? Non mi stavi  per caso citando? E poi sembrava che stessi cercando  di spiegare qualcosa?! Salti da un argomento all'altro per caso. Se devi essere patetica, aggiungici un sarcasmo poetico".
Scusa ma non riesco ad organizzare ancora bene i miei pensieri. Fluttuano come la polvere nell'aria dopo che hai tentato inutilmente  di pulire un armadio vecchio. Scusa Virginia, mi conoscerai meglio con il passare del tempo.  " Ecco, brava! Che sia sempre con te lo spirito di Judith Shakespeare!"




Martedì 6.  

L'artista che corre per la strada e cerca la sua musa, la trova nello specchio che tende subito a scomparire.
Lui non si è accorto del Sole, vive di notte, disegna di notte, sogna di giorno, sogna di notte. Vive.
Non vede, lui osserva, ama l'impossibile, ama il futile eterno, sogna e vede ciò che non sarà mai compreso dagli altri. Lui trema e le sue mani tengono il pennello con un eccitazione che non si può comprendere ma solo provare. L'emozione di fronte ad un opera che deve appena essere creata, immortalata, eterna come la non-realtà.
L'immagine sussiste e lui sbatte le ali del sogno, disubbidisce alla società, gode ed ama l'incomprensibile, lo respira e vive di ciò.

Lo spessore della profondità è inabbattibile. L'acqua non ti fa annegare; è il pensiero. Non pensiamo, nuotiamo, è l'istinto a prevalere eppure abbiamo scelto di morire. Per questo motivo esiste l'altro, per annegarci o salvarci. Mantieni la dignità e vivi. E dunque sanguina.


Venerdì 9.

L'uomo e la donna. La donna e l'uomo. L'uomo ha sulla testa una lampadine e la donna uno sbattitore da cucina. La natura del cane è quella di abbaiare. La natura della specie umana è quella di riprodursi. Eppure abbiamo la necessità di creare ed inventare, non riusciamo a farne a meno. Sentiamo un bisogno insostenibile di portare fuori ciò che sta dentro. Siamo continuamente alla ricerca dell'essere presenti, passati e futuri. La gioia e l'angoscia d' esistere ci turba le anime. Ci chiediamo sempre qual'è lo scopo del fare e di muoverci. Dove sta il dono o la maledizione di essere stati scaraventati sulla palla ovale che gira intorno a se stessa ed intorno ad una palla ancora più grande che ci mantiene in vita. E' questo il senso? Dipendere dalla luce del sole oppure  soltanto dall'acqua e dal pane?
Dove sta l'essere in questa stanza? E' forse disteso su questo letto a scrivere? Forse.
Oppure si trova proprio nel pensiero che crea quel' atto?
L'esistenza umana è ridotta ad anni di vita, non secoli. Ciò che ci è stato dato l'abbiamo preso ed appreso, ci siamo impossessati ed ora fa parte di noi. Ci è stata data la vita dalla Natura ed essa ci ha pure delimitati.
" Ecco, voi siete parte di me, vivete e morite". Se è così noi dipendiamo gli uni dagli altri, non ha senso vivere soli sulla terra, abbandonati da nessuno. Non possiede alcuna logica.

Mercoledì 33.

Il mare non è sempre stato blu; una volta era violaceo e tutti gli animali potevano entrare nell'acqua senza dove trattenere il fiato. Si respirava nell'acqua, si stava bene. Soltanto quando arrivò l'uomo e ci mise il piede in acqua, essa si contrasse e divenne blu, scura e profonda. Il mare scelse di non dare accesso all'uomo e a quel diverso tipo di intelletto che si preparava a conquistare tutto ciò che mai gli potrà appartenere interamente. Per colpa sua le specie che abitavano la terra ferma dovettero separarsi da quelle marine.
Più l'uomo diventava avido ed egoista più il mare diventava profondo e salato. Non voleva finire nella bocca di quel animale strano che camminava su due stecchi con cinque rami piccoli, ben allineati ma sporchi. L'uomo costrinse il mare a piangere e non capì, non poteva capirlo poichè ora era lui il padrone.
Matalie Niller Jun 2012
Ever seen the inside of a Teletubbie's belly?
I did
that **** gave me cataracts and glaucoma
which lead to injesting large amounts of guacamole
got huge
mostly in the head-
found a homeless man, let him sleep on my couch
he liked to tell stories about his encounters with celebrities
oh which he was one
back in the day, I think he was on Rosanne
never watched it but he was cool enough
we biked to the overpass to drop waterballoons on those who needed them most
like fake-tanned blondes in convertibles
and bicyclers.
I love all kinds of people and can forgive their beligerence
though mine are quite strange
I like canoing in trees and making mosaics from bone fragments and rubies
just a bit of a mind juggler
smacking singles on counters for pregnancy tests and breath mint
tell a tubby his belly is wide
and boy you'll be scoutin' a whole new skull.
Nat Lipstadt Nov 2015
How Many Calories in a Poem?


visualizing the invisible,
we deconstruct the content,
the in-titled label reviewed,
querying,
is this one worth the cost?

looking for true fiber,
then further inquire,
perchance,
are there grams of
kick-starting emotive proteins,
stored and lurking within,
homes for the cells
that will inspire, transform,
mere readers into mountainous writers

lean on those scripts,
injected with just hints,
resting ribbons of flavorful fat equipped,
for there will always be
the tyranny
of the those of the sparse faith,
those writers of haiku brevity,
believers that
fat free,
is the only,
but lonely,
bene of beauty

death from ignorance to those
who would poison the fruit
of the alphabet tree,
coat produce, with glossy chemicals,
that preserve the shiny exteriors,
cooking up false feasts interior,
saturating us with the trans-fats of trite,
oily verbosity and labels of organic,
that conceal the risks of
hyper-pretensivity

an every poem, seasoned for taste,
a dash of diamond sea salts,
scatter on pinches of pearls
of Caribbean cane sugar,
sprinkle human sins and cinnamon
for zest and tang,
for inspiration and flavoring,
for the souls tonguing tastebuds,
needy for reasons
to celebrate  commissioning
the enticing exhalations of appreciative
oohs and ahs!

Warning!
this poem was processed
in a old, out-of-date factory,
that is most assuredly not,
nat-nut free*

but even if allergic,
be unafraid to taste the acerbic,
for there are
poems
suited for everyones, even your
peculiarities

you want your essayed poems
to brim healthy caloric,
grow them as offshoots
of your very own organs

you need not seek anothers certification,
if filled they are
with the mettle of iron,
built to be
calcium-fortified structures,
with the perpetual strong bones
of rhyme and sonnet

let each worded edifice
be the food,
stored to be gifted
to our progeny,
by their ever living on,
marking us,
marking them

omit the trite,
we ken no need,
for it is the false emptiness of
misleading carbohydrates,
that only fatten,
for the briefest satisfaction,
purposed for the killing of fulfilling,
dulling that which only
a well prepared
dish poetic,
can bring to healthy enliven
the human spirit




Nov. 12, 2015
Aboard Delta #2499
5:10 pm
when you are trying to lose weight, you obsess about bad calories
in everything...
Nat Lipstadt Dec 2013
This writing was found in Italian among
my father's papers, when he passed away
___________
*Dedicated to F. Murray Abraham, whose
performance as Shylock, rent open my chest.
and with deep apologies to Shakespeare*
and gifted to Liz Balise
__________

The True Tale of Shylock's Pound
(Did Shylock pay his pound of flesh?)

A peculiar circumcision,
into the Jew's chest
shall now be commenced,
by the Medico Legale of Venizia,,
his instruments blessed, ready.

Dual purposed, to extract  
an accursed payment,
in service to the Court and
in furtherance to man's
greater scientific knowledge.

Incise a body prone before him,
but it's not a body at rest,
the cut, the trademark coroner's
inquiring and most appropriate Y,
(his pleas to Yehovah go unanswered)
shall be executed just so,
both as legal tender,
his debt to pay,
and to answer queries varied,
shall we,
this living body, dismember
while coincidental, alive.

Tho we injure with pleasure,
t'is recorded fair,
t'is at the behest of a
court-ordered scientific inquiry,
ordered to measure,
answer questions
from the trial's record
that having been posed
to the Duke,  
and for answers,
impatiently,
the Court and Duke,
now awaits:

By the unholy virtue of his
guile and trickery,
a trifling pound
shall be ours,
for the Jew's resource,
and fortune
have been most
legally reversed.

His due, most legitimate,
more than forfeit,
is now ours to keep.

Hath a Jew hands,
organs, dimensions,
senses, affections, passions?

If you ***** the Jew,
doth it bleed?

How much doth a Jew's
pound of flesh weigh?

Doth it weigh more or less
when his unholy soul
yet contaminate
his writhing body?

What color doth his heart,
exposed, reveal
or simpler yet,
does the accursed,
this dog's vessel,
even a heart contain?

What powers the Jew's cunning,
inspires his deceptions,
so he prospers despite  our
many constant degradations?

Come wise councillors of
most notable lineage,
let's us put our heads together,
like the olden Egyptian sorcerers
who tried yet failed.

Have at it skilled Da Vinci, you
and your scienziato brethren,
do assay well the potions
that doth taint the Jew's blood,
so that we may,
his secrets maketh,
our own notions.

Come Medicos,
discover how the Jew
maketh precious stones
from coals, spit and hate,
for the bene proviso of the
citizens of our city-state,
dearest Venice!

Our brothers who from
Spain and Portugal hail,
have much knowledge
in these matters,
so let make haste,
cut deep and true, Doctors
the Jew physic treasures discover,
lest the Spanish Alchemistos
the secrets earn,
their inquisitories reveal
how Jews turn
dross into ducats!

Take measurements fine,
observe most accurate
his corde vocali,
the infernal instrument
projecting these shrieks, cries,
so horrible peculiar,
we need to ascertain
the wherefore of such
wails and moans.

All knoweth,
Jew cries are lies,
yet they haunt and crucify
our most perfect, noble demeanor,
**** them.

Attention pay, dear ones,
examine with great care,
the tongue that populates
his now most deformed features.

Its secrets many,
for it speaks guile
so fluently and elegante,
and in so many lingua,
a skill, our brothers Borgia
hold exceedingly valuable!

Our introspection today
in Heaven's service performed,
this pound,
its value exceedth
its countermeasure in
gold and jewels

When has Justice
and science
simultaneous,
been served so well?

Only one quest remains
unknown and alas,  
as yet unresolvable:

**What maketh a Jew,
this Jew, all Jews,
choose death
over our warm and willing embrace?
*Dedicated to F. Murray Abraham, whose
performance as Shylock, rent open my chest.
and with deep apologies to Shakespeare*
tangshunzi Jul 2014
abiti da sposa corti Abbiamo sicuramente avuto la nostra parte di sorprendenti dettagli di nozze grazia le pagine di LSP .ma abbastanza positiva questa è la prima volta che abbiamo incontrato un cervo muschio.E 'uno dei molti dettagli moderni realizzati da The Horse Scrittura insieme con la pianificazione da parte in ogni caso e fiori + avorio verdi



di Lily e Società che dimostra rustico Wyoming gioca bene con un piccolo pizzico di mod .Date un'occhiata a ogni ultima immagine catturata dalla splendida Carrie Patterson Fotografia proprio qui.nella piena galleria .
Condividi questa splendida galleria ColorsSeasonsSummerSettingsTentedStylesModern

Qual è stata la tua visioneè ematrimonio erfectè?

Zee e ** incontrato a Jackson Hole e sempre discusso incredibile come un matrimonio a Jackson sarebbe.Per mostrare la bellezza di Jackson Hole ai nostri tanti amici e viaggiando da Georgia .Texas famiglia .e molti punti in mezzo era sicuro di essere incredibile .Volevo essere certo di mantenere le cose eleganti .ma abbastanza semplice da non distrarre dalla bella vista .

Quali sono tre dettagli unici che infuse nel vostro arredamento ?

mia madre e ** fatto tutta la pianificazione di noi stessi .che è qualcosa che entrambi amiamo fare !Cerco di emulare mia madre quando si tratta di pianificazione del partito e il layout .Ha il sapore più meraviglioso e l'occhio per la decorazione .e io sono così molto grato per tutto il suo aiuto durante la pianificazione .

Alcuni dettagli unici che infuse nostri cor désono :

I due Avorio Elk e Moose .la nostra torta nuziale Faux Bois con i miei genitori ' figurina Staffordshire in alto .gli alberi Aspen e le tovagliette Moss e fioriere .Mi è piaciuto molto anche il nostroè entler Luogo Carteèed i nostri numeri del tavolo .I nostri numeri della tabella sono stati etichettati in animali diversi ad ogni tavolo che rappresentava tutti i diversi vita selvaggia a Jackson Hole .

Qual è abiti da sposa 2014 stato il momento più memorabile ?

Durante la cena .il nostro fotografo Carrie tirato Zee e via per le fotografie al tramonto .Abbiamo camminato attraverso lo stagno .più vicino alle montagne e il nostro primo minuto solo tutto il giorno .Guardando indietro attraverso lo stagno alla bella tenda piena di persone più speciali nella nostra vita è un momento che non dimenticherò mai .

Che canzone hai fatto il tuo primo ballo a ?

Il nostro primo ballo : Crazy Love di Van Morrison padre / figlia Danza : Isnè èShe Lovely di Stevie Wonder

Cosaèse qualcosaèhai fatto fai da te ?

Mia nonna ha fatto la biancheria per i tavoli da cocktail .I quattro grandi Fioriere e la scaffalatura dietro ogni bar sono stati costruiti da un amico in Texas .Le tonalità appeso sopra la nostra pista da ballo abiti da sposa 2014 sono stati realizzati su misura solo per il nostro matrimonio .Avevamo laè èharlie Joseph 'ècappelli di carta fatti per i server di indossare durante il passaggio su cani e patatine fritte a tarda notte

Fotografia : Carrie Patterson Fotografia | Event Design : . The Horse Writing | Pianificazione : in ogni caso |Floral Design : Giglio E Azienda | Catering : Bistro Catering | Località : Jackson Hole Golf \u0026Tennis ClubCarrie Patterson fotografia è un membro del nostro Little Black Book .Scopri come i membri sono scelti visitando la nostra pagina delle FAQ .Carrie Patterson Fotografia VIEW
http://188.138.88.219/imagesld/td//t35/productthumb/1/4434735353535_391823.jpg
http://www.belloabito.com/goods.php?id=11
http://www.belloabito.com/abiti-da-sposa-corti-c-49
Moderna incontra rustico in Wyoming_abiti da sposa on line
Akhil Bhadwal Nov 2015
Like some wind, she roams freely
Polishes dusty stones, among which I'm truly
A free bird, wanders in the vast blue sky
"She will halt eventually", it seems a lie
Like Enshrined Enchantress Now All

An admirer of beauty, and indeed a beauty herself
Infatuation, eventually develops
Those beautiful eyes and the irregular smile
Occupies my imagination, every once in a while
Love Eternal Enroute November Amazon

Words were never, and won't ever be enough
Soon the weather will come, one that of sneeze and sniff
Though seemed, it wasn't so
The love was, is, and will always be true
Life Endures Empowered Nota-Bene All
Praise of love.... Rhyme scheme is a a b b c.
Sento il peso del mondo sulle mie spalle.
Mi fa male vedere ogni persona che soffre.
Vorrei che tutti fossero felici, anche chi mi ha fatto del male.
Vorrei che gli animali non si debbano ammazzare per sopravvivere.

No, non mi importa
No, non mi importa più
Va tutto bene nonostante il caos
Va tutto bene nonostante tutto

Se conosco la storia di un cattivo riesco a capire perché è cattivo e diventa mio fratello.
Se conosco la storia di un'assassina capisco perché lo è diventata e diventa mia sorella.
Forse porgere l'altra guancia significa capire che ci sono persone che soffrono più di me.
Forse porgere l'altra guancia lenirà la sofferenza di chi arreca sofferenza perché la sua vita è stata più sofferente della mia.
O forse no e sono solo stronzi.

Si, mi importa relativamente perché...
Va tutto bene in realtà
Sto bene in realtà

È tutto una costruzione della nostra mente.
Una costruzione collettiva e culturale.

Dirò quel che vorrò dire,
se ne approfitterai bene, sennò pazienza.
La stessa pioggia fa scappare gli adulti e fa saltare su pozzanghere bambini.

** visto comunisti comportarsi da fascisti, e io che mi definisco marxista ** provato vergogna per me stesso.
Forse il capitalismo non è tutto da buttare.
** visto femministe attaccare in ma ssa, frenetiche come api sul miele, una ragazza.
E Io che mi definivo femminista intersezionale...
Quante volte io avrò tradito i miei ideali?

Oh sì, va tutto bene in realtà.
Oh si, riesco a planare in questa leggerezza.

La natura si mostra in tutta la sua bellezza.
La natura si mostra in tutta la sua violenza.

Svegliarsi è spiacevole, è così bello dormire,
Svegliarsi è spiacevole ma essere già svegli è più bello.

Qual è il vantaggio di mandare un uomo sulla luna quando l'uomo non riesce a vivere sulla terra?

È tutto ok
E io plano lontano su questa leggerezza.

Inseguo un gatto.
Cammino in alto su un muro e non cado, non cado.

E poi
Un piede sull'asfalto
Uno sulla via lattea
Accendo un falò.
Nuoto dove l'acqua è più blu.

È tutto così bello, tutto è più bello.
Tutto è così leggero...

Come camminare in alto su un muro
E non cadere, non cadere

Tu sei bellissima.

Tu turu tu tu turu tu.

/
Amo tutto di lei ed è così bella.
Non ** bisogno di prendere una farfalla per vederne la bellezza.
Se ti piace un fiore lo prendi,
se lo ami lo annaffi.


Spero che questo mio amore per te possa non finire mai, mi sento benedetto quando amo qualcuno.

Mi sento benedetto a stare sotto questo cielo.

Come camminare in alto su un muro e non cadere, non cadere.

E sento te dentro il mio cuore splendere come un gioiello

Dolci sogni che ricorderò.
Dolci sogni che ricorderò tutti.
.








"Non tentare di renderli felici, ti metterai nei pasticci."
"Non tentare di insegnare a cantare a un maiale, il risultato è che lui si irrita e tu perderai tempo".
Lucky Queue Nov 2012
I wake up and it's tour day
Bright shining sunny
The little ones line up and fidget
Go up to the street's side and watch
Some others stream into the museum
Whose insides are covered in papers
And sketched all over with crayons
Depicting a cityscape and palace interiors
The parades are full of balloons and yet empty
Then the parade has a different balloon
It's alive, regenerating, strong
A simple face exuding evil
Suddenly I know; we have to run. Now.
Children are running and crying
My friends and I glance at eachother
Anxious, fearful
I have to dash back and forth
Running, trying to calm the children
Reassuring myself and my friends doing the same
The stenches of fear and pain permeate the air
Somehow I need to get away, to escape
And run
Then two women appear
Cold, sterile, lifeless automotons
Trying to take me away
So I pretend for a bit to follow, buying time
Then I struggle away, and run back
Mad dash
I find two friends and plead help
Wyatt is willing, Max is silent, Rachel isn't there
The women are back and no time remains
After one last plea I jump the wall
Fall, climb, stand, run
Gary appears barely in time, time for what I don't know
He runs along side, pushing, pulling, somehow helping
While saying nothing, too far away to touch
We're running into eternity,
Away from a black swarming wave of putrid evil
I wake up, sweating, gasping
And I'm still running
Freaky weird dream I had a couple nights ago, wasn't literally running when I woke up, but I was mentally. Wasn't as scary as it sounds, but I didn't exaggerate either.
Nat Lipstadt Dec 2014
for Stacy B.,
who is both, of course*



a third floor
walk-up,
to wake
us up,
really up,
perhaps obtain
a provision
to a question,
someone knew
needed answering,
needed us,
also,
to witness and testify

is the dancer,
a diplomat,
or is the diplomat,
a dancing naïf?

hard by the East River,
in a building unheated,
the Brooklyn Hipsters
patrol the streets,
drinking hard,
their homegrown lager,
against the
December winter chill,
all wearing their
very long or very short
hair heads,
in unisex
watch caps

so too,
we have come to watch,
but we are,
uncapped,
open minded,
needy to get it straight,
once and for all

we crossed an
olde Dutch bridge,
having come,
to a land almost overseas,
traveling recklessly,
without our Manhattan
diplomatic immunity pouch

looking for answers for
questions long lingering
in a tall women's New Orleans soul

no biggie -
be both
says the rational fool

irrationally
failing to understand
the logic that
dancing
is more than
just a
single daily, caloric rich,
ration,
but a
blood type,
that doctors
don't easy recognize,
needy for
constant spice transfusions,
perpetual transformation

is this your answer then?

the diplomat departs soon
first, and not before,
having danced in a black hole,
where all is annexed, animated,
but also, annihilated

a dancing metaphor message,
reflective perfect,
of a too oft,
cruel world,
to our official
US of A messenger
of, by and for,
we, the people
of our mutual states,
her audience and employer,
nota bene:

Morocco and Tunisia
beckon you,
lands where dancing is
not a shouk spice for sale,
but we,
our country,
needs someone who can
nonetheless fluently teach and speak,
dance interpretively,
a précis of
how to dance to
reveal our best,
American song

so I have my answer,
and perhaps,
she does too

a dancer first,
a dancer always,
in a national troupe
that I am a member of,
even though I can't dance a lick,
and my Arabic is but
a few healthy and choice curses,
a linguistic skill of mine,
from traveling in many unfamiliar climes,
always, a handy tool

proof positive,
we need specialists,
who can cross boundaries,
real, or cartographer-drawn,
artifice dividers that demand
diplomatic dancer skills in overcoming
a resistant world to
American ideals

so we train our dancers
to be diplomats,
our diplomats
to be dancers,
flexible, but all possessing
that mark of a ramrod carriage,
the upright walk that
is the passport of joy,
of those who dance
for all the world,
an answer so good,
it simply makes
good
a true story of our friend, who took a year off in her diplomatic career, to come to nyc and live her true dream of being a dancer.  She performed last night, in Brooklyn, in a small dance "theater" and is in a few days, off to Washinton D.C.,  then Morocco, then Tunisia...having served in Iraq and places I can't pronounce...
Cheyenne Najee Oct 2013
my first book was about you
and it described everything perfectly like the way you looked at me when the sunlight filtered in through your window
I never could escape from your soul-hold if I tried
but
I don't want to try
I think it's lovely
I want to hold onto you until my dying day when the sun is setting on my life and I want my last word to be your name
I want it to roll off my tongue like the Italian I tried to learn in your house
I want it to reverberate around the world
I want everyone to know that the last thing I want to think about before I die
is you
"My darling, I love you"
'Ti voglio bene' denotes love of a friend.
The city's light and darker places
are all strange to me.
I only see the glint and flash
of some other's recognition.
But mine is dull and lost.
The mist rolls in and dampens
all my spark,
and on my light-less windows
spreads the dew.
Here in my gypsy nightmares,
search I for you,
And reaching out, with staggered hand,
write to you.
See here, on darkened window, I breathe -
Write once, then in great sorrow,  leave.

— The End —