Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nat Lipstadt Dec 2013
"Ben-Oni" is a Hebrew term meaning "son (Ben) of sorrow (oni)," and the name of an 1825 manuscript describing a chess opening.

"Whenever I felt in a sorrowful mood and wanted to take refuge from melancholy, I sat over a chessboard, for one or two hours according to circumstances. Thus this book came into being, and its name, Ben-Oni, 'Son of Sadness,' should indicate its origin." - Aaron Reinganum.  

From  the Old Testament,
Genesis 35:18;

“Her dying lips calls
her newborn son Ben-Oni,
the son of my sorrow.
But Jacob, because he would not
renew the sorrowful remembrance of his
mother's death every time
he called his son by name,
changed his name,
and called him Benjamin,
the son of my right hand."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ben-Oni, Son of Sorrow

Love,
you can fall in
and out of.

Happy,
comes and goes,
in waves,
cycles of differing amplitudes.

Its schedule of
arrivals and departures,
most erratic.

It is always
a two sided affair,
don't blame this messenger,
it's the way of the world
that it comes,
then it goes

Tho certain sorrows,
special, may
wax and wane,
they, a once, then a forever guest,
a full time resident,
taste, once acquired,
cannot be erased.

Part of your museum's
permanent collection,
an addiction affliction
that can't be undone,
be beat back,
ain't no emotional methadone,
to inhibit its delicious lows

Like a passerby,
a mound of stones espied,^
a grave marker au naturel,
compelled and compulsed,
duty bound to add a stone
to keep the pile intact and sound,
another 'sorrow' poem to add
to the internet's dustbin.

Sorrow,
a rich, old moneyed patron,
with a wealth of ancient lineage
orders and commands
yet another a poem
to celebrate its entrenchment
in our constitution personal

Son of Sorrow,
Son, Sorrow,
two conditions,
one necessary and
one sufficient,
combined,
a logical causality,
or a casus belli.  

If you spoke Hebrew,
understood you would
the quality of the sound of
Oni.

It is a soundless sigh,
a virulent scream, part wail,
part exclamation, part groan,
say it slow - oh nee.

You alone,
a father,
can own,
the sorrow of a son,
who denies you.

It cannot be denied,
expiated, signed away,
a syllable of grief
that says mine, all mine.

Watching the sun push away
the backdrop,
the stage curtain of the randomized
but they a-keep-on-coming,
summer thunderstorms
that have scattered
all living creatures
to the comforts,
the shelter
of loved ones,
but yours, present, or not,
return your message
either marked "well received'
or sadly, postmarked
"addressee unknown, get lost."

Curse me to stop,
and I can't,
already accursed,
add your curse to my collection,
makes no difference to my pile,
of sorrowfully fresh recollections

We slept together,
so many good night moon
stories read,
pillows shared,
side by side,
a stock exchange of
kisses and hugs,
trades that can't be cancelled,
having been entered officially
on the books and records of
our-sorrowful hearts.

Lesser men
cry to themselves,
their loneliness, their tragedy
a soliloquy, revealed in a
one man show,
Off Brodway,
before an audience of none.  

Not me kid, my oni,
is a public theater
of a visible shriek  
in every breathe,
but the Supreme Court
gone and ruled against me,
and now there is no possibility
of injunctive relief.

Will travel to faraway lands,
asking different courts
for a hearing, knowing full well,
that I will be plea-denied,
having no standing,
for here,
there and everywhere
I lack proofs
and my son-accuser
wears masks and presents
no charges,
and even if he did,
I would gladly confess,
if he but presented them
face to face.  

Son of Sorrow,
Son, Sorrow,
two conditions,
one necessary and
one sufficient,
combined,
a logical causality,
or a casus belli.

Come let us exchange
new names, new poems,
for we, though both poets,
do not read each other's
Works.


It is time.
I have a first born son who I rarely see and only, very, very occasionally hear from, and then it is by email or text.  I do not judge for he is the product of my *****, and who cannot wonder if...

^a Jewish custom is to place a small stone on the tombstone you are visiting at a cemetery. The custom, ancient, is derived from when a mound of stones would be a marker of a burial.  It became customary for a passerby to add a stone to the mound to perpetuate its existence.
Wk kortas Nov 2017
Three days, is what the HR rep said, somewhat sheepishly,
As if she was fully aware that boxing up one’s grief
In a span of a few dozen hours
Is a matter of wishful thinking
And certainly she sympathizes
(Indeed, as she speaks,
She spreads her hands in such a way
As you half expect doves to come forth in full flight)
Empathy being their stock in trade,
But the law and the handbook say three days,
And then you need to have your head
******* back on and looking forward.

Eventually, the mail brings fewer envelopes
Marked with embossed flowers
And subdued and tasteful stamps,
The usual flow of solicitous inquiries,
Pre-stamped and pre-sorted,
Inquiring as to your credit needs,
The condition of your windows and siding,
Resumes apace, and more than once,
In fits of inappropriate black humor and frustration,
You scribble, in bold thick strokes of a marker,
The addressee no longer resides at this location.

You return to nine-to-five,
Though your ghosts keep their own hours,
Stopping by to visit on their own schedule alone,
Prompted by the tiniest of things:
The dog scampering to its feet in a hurry,
As if someone was at the door,
The discovery of a long-unused pitching wedge
Standing expectantly in the back of the closet,
A song from long ago which was beloved
When you lived in the pairing mandated by Noah
Before you entered the shadow world of ones and nones.
Sometimes you give into the giddy madness,
And rise to waltz around the room,
Careening about unsteadily, clumsily
As you have yet to completely master
The difference in weight shift and distribution
That is required of a solo act.
The timing of these visitations
Often disrupts your schedule and sleep patterns,
And you think that perhaps tomorrow you’ll call in.
Nat Lipstadt Sep 2017
Good on You (a love poem),
this one, is, good, on you.  

phrase uttered, measured, apace,
each comma,
a paused breath of:

admiration, enveloped by
a secret pleasure coating,
saucier prepared,
the base, the pleasured secret in this
mans minds eye unseen.

each comma,
precisely the carbon copy of the
comma curve of dark hair that
falls from a forehead down to the chin,
in a museum quality photograph,
as if it was intended to hold, contain,
your sly blunt moody,
and full plated whimsy,
when that half-smile poesy is in place.

good on you,
slow please,
not
goodonyou.

did you think, I did not have, a special bottle,
a Grand Cru,
a pinot noir, in the reserve,
inside the locked cellar of me,
to be used to anoint mine own
English Duchess of Burgundy?

well and proper aged,
but unlabelled,
till you provided
the appelation, the domaine,
good, on, you.  

the bottle dusty, the feelings, not.
if we never meet, matters not,
the gentility, tous les bons mots,
good in you,
hid in in all of the
astounding incredible poems
I well-addicted need,
those archeological mounds of a life,
I excavate and well heed,
going from one to the next,
me, the bumbling bee,
pollenating, following the path of the
watermarked tracks of
the King's Cross,
alas, they do not offer a couchette,
from Terminal 4 to London Bridge

unlike a teenager
happy to confess,
I am even younger,
an old fool, a geezer,
in love with a museum quality smile,
as he totters down to the Tottenham Hale station,
to catch the blue colored line, to the station after Vauxhall)
(oh dear, what's it called again?)
walking 10 to 2, saying ta to all
who assist his
two hands on an old man's bent feet,
steering the wheelhouse heart through its tubes

this is an undedicated poem,
retuned and returned,
addressee unknown, yet I know
by the greening dew droplets decorating faces,
that come so easy,
not a one wrung out,
you know
the who's of the true ownership,
the clarification,
in the bread crumbs,
fully disclosed,
left by me,
but for me,
in order to retrace my steps,
to find the railing,
when the steady on need arises

some Tuesday next,
will disembark from a riverboat,
at the old Tate,
spending my afternoon,
staring at an imaginary museum quality photograph,
till the guard surly reminds the pesky Yank,
its past closing time,
the man who will not be moved,
for already he, past overcome,
so why be thinking on why leaving,
for he will only be back again tomorrow.

so different.

mine, simple declarative sentences,
typically matter of fact,
so **** presumptuous,
those ill mannered,
know it all Ameddicans.

yours, lace doilles,
in a pub, with Hilda and Bill,
drinking pale ale,
from a porcelain cup,
and I am laughing,
Why?

It is all,
Good on Us,
a, love, poem,
indeed,
no kidding kid.
the object of my affection shall remain anonymous, in proper British poetic fashion
Your Excellency
I salute thee
Oh! King
King of Gbomulero
Oh! King
I salute your mighty sword
Oh! King
Kabiyesi o!
Kabiyesi o!

I lift up my mouth
To praise your mighty-ness
Oh! King
Kabiyesi o!
Your Lordship
That no dares to question
No one dares
To look into your eyes
Oh! King
Kabiyesi o!

The fighter of the spirits
The king of the witches
The night crawler
That wrestled the spirits in the dark
The only addressee of the jury
The judge and the jury
The Alápatà of Gbomulero

Oh! King
Kabiyesi o!
The end and eternity
Of Gbomulero's existence
The mantle of Orunmila
The Royal Highness
Of the gods

Oh! King
Kabiyesi o!
Ki ade pelori
Ki bata na tu pele
Kabiyesi is a word in Yoruba which means king. Ekun fun arare in Yoruba means the lion himself.  Ki ade pelori Ki bata na tu pelese means in Yoruba your reign is eternal.
Arihant Verma Jul 2016
Waiting for that paper, a light
A cursor that keeps blinking for the next word
Even when the screen arranges to sleep in daylight
Fingers begin to itch and start being febrile.

An email, such a pity,
is more accessible than
a post box.
All the handwriting fonts that I did try, couldn’t,
Just possibly couldn’t mirror the impeccable tries
To struggle to be parallel to the top
Or bottom of a page.

The improbability of what the next thought would be
The prediction  of where the addressee would smile
Or frown, or pick up eyes to stare at the wall for a while,
To embrace what had just been conveyed.

Letters are like light, they reach us later
From when they were born, but the spaces
they illuminate or burn on their arrival!
I wonder if our pupils shrink.

They more than just tag along, they tap in,
They’re the result of cleaning the ink from
the nib, a thousand times, over thousands
of sentences, or maybe just a few, but they do.

And don’t dare ask the pen for proof!
It’ll track down wrinkled pages
Who had their thirst quenched by
The swipes of fountain pens’ fountainheads,
And pictures of the fingers
Bathed in red, and black, and blue,
And occasionally of table clothes
Spilled over by the consequence of imperfect handles.

Imagine if light came as soon as it was made,
It would be difficult for our eyes to handle such bait
Sometimes, a pause is necessary,
Imagine a world without commas!

I’d like to peek into the writer’s letters,
Not to read, but to sense the shapes of emotions
And stretches of As and Ns, or the reach of commas
On the next line, and then, close my eyes
And shove my nose in it, to sniff hard
The paper and the blue smells,
And die doing so if it was eventual.
Maman Screams Dec 2013
I got my stamp with me
Sending a postage without an addressee
Who is it for?
I could hear them whispering
After I'm done
Licking this stamp subtlety
Then I remember the addressee was me.

For now please do excuse me,
As I  need to go for a short trip.

©2013 Maman Screams
David Adamson Apr 2016
Swarming:  bees above a skylight.
Breath forming:  a child asleep in fading light.

Innuendo:  eyes when a kiss ends.
Before crescendo:  the audience as the curtain descends.  

Age:  a handwritten journal from a wandering liar.
Exhausted rage: Slauson Avenue after the Rodney King fire.

Utility: a brown wooden desk with empty drawers.
Apostrophe: an oration delivered near crashing shores.

A life destroyed:  an Olympia typewriter covered since 1975.
The void: a poem read aloud, addressee not alive.
rolanda Jan 2014
translation from russian by rolanda


                                                   E.К
I write you from ex-colonia
grounded twenty centuries ago
by romans-sounds like a symphony
for hyperborean ear, hundred time
increased distance till addressee.
Looks like Agrippa knew what she did
the sister, worth by her madness of her brother.
Further cinematograph-**** body
bent and etc..accordingly screenplay
maid lapping in marble bathtube
horns leads triumphal aria
with a long sound. On the backstage
usual complaining on the fate,
tangent glance to the east,
muscle of cease  walk
the female wolf her concrete ******,
snapping, moving back to the building of arsenale
lost fatten twins.
I recollect what you didnt finish to say me
closing second door on the bolt,
on same spot there is a snow, cover up Prachechnij bridge
panorama of river, filled up by ice,
something with tear through two thousand miles
or old age with saged belly.
In our age, verticals are
soaring unreachable, slipping to result
of life, just right to dress on sandals
but hardly happens to slip into toga.
Invariable law of falling drops
down, no matter- fontain, rain, ******.
Harbour of postscript...rats storm the ship.
Funeral office offers moire
from spring collection for upholstery of
coffins, grief on the faces of personals,
just in time served coffee with cream
soften disaster of final account.
I write you, for what? - after victory
of foreign football team
from the closeness of prosperous summer,
connected Alps and Andes
by wave of psychose from tv,
inflicted by joy of superiority
above..(not clear what of), and their poses
of victors is sign of ugliness
from point of view of observer-
old neurasthenic and misantrope.
Contemplating fly of pterodactyl
by eye of stamped cyclop,
gilded **** on short spike of chirch
scream by voice of Luter:
"Be blessed folks cars!",
and  morning flow down by sunrise on wood

by Dmitrij Poparev
Tryst Sep 2014
Addressee:
            Department Head of Creativity,
            HP School Of Rhymes and Poetry

Dear Mr Cole,
                              I write an ernest plea
To crave forgiveness for my little Tryst
For as you know the homework set by thee
Is overdue, the deadline has been missed

He’d done the work, the best I’ve ever seen!
You’d be so proud of all his clever puns
But then we had a visit from the Queen
She’d taken ill and suffered with the runs!

We let her in to use the lavatory
But then we heard her banging on the door
She’d run right out of toilet paper, see?
And ordered us to quickly fetch her more

We did the only thing that could be done
I hope you understand Sir

Signed,

My Mom
First published September 29th 2014, 21:35 AEST
irinia May 2015
An Eternal Shrugging of the Shoulders*

I am writing this poem in the dark
this is why I apologise to all who will read it
some words might overlap
                                   others
some letters might remain flat
I know my message risks to arrive truncated
                                   to its addressee
for that matter I feel how some lines are liquefying
as if my eye itself flows in them

presumably in the day when light will come back
this page will be a heap of signs
a hill lodged by ants
or even by more evolved beings capable
                                           of praying
however, the drama I have lived
will remain without a voice
the secret I wanted to hand down to you
                                         with this poem
will be an eternal shrugging of the shoulders

Matei Visniec*
translated by Manuela Chira
Anil Prasad May 2015
The best time
For the fight
With oneself
Is when one is left
Alone waiting
For a weighty
Task to do
But you pursue
A little segment
Of the time free
And you never know
What to do
Then you woo
Yourself  in an accent
To reinvent
And  to  be(e)
The addresser
And the addressee
By taking
A selfie!
(And by talking
Through a selfie!)
Emman Bernardino Dec 2014
The most dumbest
Are the smartest
And a point/s worth fighting for
Are the world's great successor.

The expanding perception of a writer
And a description of that matter
Pronounced by every letter
From the poem of the maker.

The heart of the lover is the muscle of the body
And your values will be tested starting with loyalty
You need to sacrifice for your addressee
Who caught your ability to see.

If they isolate you from the truth that rest in your palm
They may put you in a realm
Where the king rules here
And protecting himself with fear.

The Power of Pen and Paper
Rests in the writer
Anyone can be
Others can use their own gifts to inform and to free.

Every smile whom your lover made
It will be your strength and your fear will fade
Your Courage, and Confidence will be tested
For if you are truly mold to your lover you will not let yourself fed.
I weep for words that will not dance,
That will not float on wings of thought,
But only thud on solid ground

I weep for songs I cannot sing
The phrases buzz like happy bees
That sting me and then fly away

I weep for souls I cannot touch
With tenderness and hope
Because I reach with crippled hands

I weep for gifts I cannot share
The addressee is marked “unknown”
And it comes back all soiled and torn

I weep because it’s all I know
When nothing blooms from what I plant
And barren soil is all I have to til
ljm
As I read the wonderful things others write, I often break into tears because I want so much to write like that, and can't. I try and it comes out contrived and awkward.  It's a terrible thing to be a singer without a voice.  And please don't rush to tell me that's not true.  I'm very aware of my limitations. Just let me cry for a little bit. I'll be OK again tomorrow.
Jayantee Khare May 2017
अब ख़त के ज़वाब नहीँ आते,
पता नहीं क्या बदला है?
पता या लोग?
Now letters are not responded,
Don't know what changed?
Address or addressee?
Wk kortas Dec 2016
They arrive by the sackload from the main office on the Via del Pontiere,
Pouring from the bags as if a torrential weeping,
Envelopes a collage of shapes, a multiplicity of pastel hues,
Some addressed with all the formality of a judicial summons,
Others bearing no more than the name of the distaff half
Of the city’s most famous equation.
They tread upon paths long since worn flat
By any number of their predecessors:
Tales of love unrequited, passion misspent,
Promises untruthful and unmet.
These epistles and their authors
Seek solace of varying degree and efficacy:
Some seek kernels of actual guidance or blessing,
As if some ancient and inscrutable advice columnist
Had taken up residence in the Basilica di San Zeno,
Others looking to self-heal through the catharsis of the act of writing,
Most content to quietly assert to the universe itself
I am here, I am here, I am here.

Where, then, is the corresponding mountain of missives
For the son of the House of Montague?
Surely, his shade would be as kindred a soul
To those which affairs of the heart have left so disheartened,
(Indeed, more so, he most assuredly
The schemer and dreamer of the dramatis personae in question.)
For him, though, no rambling, rumbling truck
Emblazoned with the lemon-cheerful Posteitaliane markings
Arrives at an office chock-a-block with secretaries
Whose mission is to answer and archive its all-but-holy contents;
More likely, there is some humble cart,
(The wheel bearings frozen up, the canvas mildewed and frayed)
Containing a handful of birthday cards
Intended for some Renzo or Romano
Miswritten by some absentminded grandmother or great-aunt,
The odd solicitation or final-notice
Which shall go no further for all of eternity.
Despite the hectoring tone of the envelope
Stating that the material is critically time-sensitive
And intended for the eyes of the addressee only.
Jayantee Khare May 2017
ख़त के ज़वाब नहीँ आते,
पता नहीं अब क्या बदल गया है?
उनका पता या वो लोग?
letters are not being responded,
I Don't know what is changed now?
Their Address or addressee themselves?
MS Lim Mar 2016
' Do you understand me?'
A most awkward question to pose
It weakens you and the addressee
Senses your insecurity-- with a sneering nose

Would come the reply:
'What do you take me for--a fool?'
Think before you speak
You command respect when you are sure and cool.
Rishi singh Aug 2014
I m an older shade now, curse me!!
this blunt hint on my face an addressee,

I remember the yore, you sang the sad,
Scratching knees crept on floor, i was mad

Holding me swaying me pressing my hand,
Scrabbling from legs i cried sand sang sand

The smoothest touch ever, the cool breeze,
This water met my feet, oh its a seize.

I drenched,felt the float, left you behind,
Why you cried,the boat find find find.

I m alive in water, and i m older and huge,
Curse me, forget me, im mixed and refuged
Caramel melting in my mouth,
this poem wasn’t even meant to be about you,
I don’t know your name,
but the kiss was so good I can’t forget you,
baby,
you moved away,
like a tide or a wave,
I forgot you existed,
sweetness sickness,
I still have that bellyache,

my swiftness was your fuel,
jewel to your paper crown,
and you just tasted like,
the caramel latte that I bought on my way from work,
the chasers left the town,
and Venice was my home,
I never thought of you a single time on my way from work,
my tastebuds didn’t work,
Cinnamon all night long,

but you have a blank page in my lovers textbook,
I saved colorful pens if I will ever find you,
blue sky,
red fire,
and cotton candy clouds,
everything seems normal without you,
some days
I think
how all this time
I was living happy without you,

the love songs,
with no addressee,
keep being sang back at me,
but I have stuff
to care about
more than I do currently,

caramel flowing from candy,

you are not mine and never were,

I **** at storytelling,

hurt and free to go.
Poem #22 off my first poem collection titled ‘Feels like Roswell’. It’s not about one person in particular, more like coming back to people you used to be in love with.
Received a letter
No addressee
Unknown person
Letter of Voodoo
Evil words
Destruction of souls
No merit shown
Warning of some sort
Incantations
Witches brew style
Upper hand
Wave of circumstance
Wanting to corrupt mind
Presenting the dark side having no substance
Fiery in their rampage being relentless
Utterance with no tolerance
Belief of lies
Confusion
Useless words and eyes
Words to the wise
Don’t listen nor energize
Beware and alert
Souls to caught
A voodoo fetch

— The End —