Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Институтка писала стихи
И от этого страстно кричала.
Индульгировались грехи —
Не ебало мужское начало.
И так томно до дна истязалась,
Разливая стакан по полочкам,
А Моне доставал портмоне,
И огурчик, и драпировочку.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about a woman who chooses not love, but language. She suffers not from a man, but from an inner fire. The “institute girl” is no naive character — she’s a poetess of pain. The man with his wallet, his cucumber, his props — he’s just a backdrop. The real drama unfolds within her. And that’s real. Being yourself is suffering, writing, and not asking for permission.
Ваша австрийская мордочка,
Ароматная феничка-розочка —
Очень хорошая и очень гулящая,
А это значит — пропащая.
БлагОухает, прыгает, скачет;
Меня сводит с ума под водочку
Твоя сладкая моно-попочка,
Ах, какая же настоящая!

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2024 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is like a drunken confession on a metro ride after a decadent ball. It’s not about manners — it’s about taste, scent, glance, bounce. In that “little face” and “cheek” — there’s truth, because she hides nothing. Being yourself is the real luxury. Even if they call you “lost” — that’s just another kind of freedom.
Фила Текила мастер тату
Соло строчила свою ерунду:
Эники-беники, сэки-парсэки,
Разные гадости и гомосэки.
И языкатая, и сексмашинка,
И Пеппилотта, и суперпружинка —
Длинный чулок натянул и погнал:
Травести кончил, финал.

Yaroslav Kulikovsky. Berlin, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Every queer person has their goddess. Their own Madonna, Pippi, Fila Tequila — the one through whom they become themselves. This poem isn’t about grotesque — it’s about freedom. To be messy, loud, witty, ******. And yes, sometimes the finale is just a rave under a spotlight. Travesty is a myth. A mirror. A ritual. Don’t judge. Clap.
Я тебе отправляю пенальти,
Как классово превосходный:
Это просто мои газлайки
Прилипли к тебе на морду.
Целовать, убивать тебя, драть —
Мне казалось маньяки навеки.
Но — Нежность и Страсть,
В масть и в грязь — эти камбэки.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a raw nerve of tangled emotions. There’s no morality here — only reflex. Love as power. Gaslighting as tactile memory. Comebacks not because they’re good — but because pain became the language. Honesty means not hiding your darkness. But voicing it in rhythm.
♠️Если небо цвета Матисса
И при полном параде Луна —
Раздвигает ноги Графкисса,
Нам в чернильную ночь пора!
Там собачьим аншлюсом не пахнет,
Там мы — слитки в плавильном цеху.
Утекаем в страну без башен
На волнистом ночном берегу.

Yaroslav Kulikovsky. Vienne, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is an escape from reality into personal myth. Here, Matisse isn’t a painter — he’s a portal. The moon is the night’s conductor. The Grafkiss is a gate of longing. Self-realization begins with imagination — when you stop obeying geography and start inventing it. To be yourself is to know the way to a towerless land.
На Монтенаполеоне недавно
Покупал себе я гандоны,
И встретил одну очень славную —
Принцессу Куни в пионах.
Сударыня, Вам в Кандолизиум,
Давай в лепестки, не стесняйся,
Изысканно гни изваяния,
Язык тренируй, распускайся.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a lesbian floral march through the space of luxury, body, and language. The Princess of Cunni in peonies isn’t just a figure — she’s an archetype of sensual authority that asks no permission. In the poetic Candolysium, the body doesn’t submit — it unfolds. Lesbian love here is not “alternative,” it’s a ritual of beauty, humor, and force. That’s what freedom sounds like: in petals, in curves, in words that melt on the tongue.
Пук-пук и Клац-клац покупали футболки —
Один купил с гайкой, другой с болтом.
И, облачившись в экипировки,
Взвинтились до неба — такой вот дурдом!
Один был валЕтом пиздато-придворным,
Другой пиздоватым, но тоже вальтом —
И вот, закрутившись потуже в кладовке,
Шмальнули дуэтом — и в гастроном.

Yaroslav Kulikovsky. Vienna, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a grotesque anthem of queer love — absurd, ******, and mechanical. Puk-Puk and Klats-Klats aren’t just characters, they’re metaphors for strange but genuine connection. This text is about being yourself — even if you’re a bolt-fitted valet who takes off in a supply closet. Love isn’t a code. It’s a detonation.
Кардиган и Коверкот
Гладили малыху в рот.
Лапсердак сидел, вопил,
Смаковал кайфовый чил.
Гройсе Гликовая Шикс
Пожирала жадно Твикс,
Согревала и строчила
Леопардовая Сила.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a neon fable where each figure speaks in their own dialect of flesh and ritual. Everything’s weird, glitched, and personal. Cardigan, Covercot, Glikova Shiksa — they’re not characters, they’re urban archetypes. To be yourself means not explaining — just vibrating as you are. That’s individuality: not being what’s expected, but being what can’t be avoided.
По столу стучали стаканы —
Бояре гуляли всю ночь.
Под столом святые путаны
Покушать были не прочь.
Мы колбаску под стол им кидали
И огурчик в рот заходил,
Нет уж, там не голодные крали,
А один большой крокодил.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about festive shamelessness as a form of truth. Behind the noise, the snacks, the saints and “crocodiles” lies what we fear to admit: the human need to feel, to feast, to be seen — without shame. Carnival is where honesty bursts through absurdity. And that’s its power.
Саблизнув на блесну,
Ты нальёшь скотобазе,
И вот так поутру
Захлебнёшься в экстазе.
Мир животных заснул,
Но горит ещё финка,
Я тебя саблезнул
Между строк невидимкой.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about the right to be wild, sharp, alive. It’s not about curated tenderness — it’s about an inner roar that can’t be tamed. To be “saber-toothed” between the lines means carrying your power even when unseen. That’s self-realization: to live passion fully, without hiding.
Next page