Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Hier, c’était ton anniversaire de naissance
Par contre, ta journée était surchargée par inadvertance
Cependant, je suis allé au jardin
De mon cœur ce beau matin
Où j’ai cueilli une rose invisible qui pourrait t’apporter :
Bonheur, joie, santé, humeur et un printemps prématuré.

J’ai rasé ma barbe et moustache pour te plaire
De tout mon cœur, je te souhaite un heureux anniversaire
Oh ! Je voudrais te charmer jusqu’à la tombée de la nuit
Quand l’arc-en-ciel aura franchi l’orifice inouï
Vers un autre horizon, pour une autre saison
Veuilles accueillir cette rose, ce poème, cette chanson.

P.S. : Ce poème est dédié à une chère amie.
Translation in French of 'An Invisible Rose For Your Birthday'.

Copyright © Août 2025 Hébert Logerie, Tous droits réservés.
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poésie.
Zack Apr 5
Tes cheveux de braise,
Peu semblables à ceux des autres marseillaises ;
Et tes beaux yeux !
Ah... Plus prêts de moi, je les veux !

Et ton parfum exotique,
Dans le creux où se réfugie
Ta croix catholique ;
Dans ma tête, tout s'assagit !

Ton corps aphroditien,
Enfant bénie du feu,
Si tu le veux, je suis tiens...
– Muse ! Tu fais des envieux.

Tu es précieuse
Comme une nébuleuse.
Sous le soleil à peine chaud,
Oublie tes maux...

Partage moi ton lyrisme,
Qui m'inspire,
Comme ta belle voix de lyre :
"Quel érotisme !"
(À... Elle.)

-----
Your fiery hair,  
Unlike that of other Marseillaises;  
And your beautiful eyes!  
Ah... I want them closer to me!

And your exotic perfume,  
In the hollow where  
Your Catholic cross hides;  
In my mind, all is calmed!

Your Aphrodite-like body,  
Blessed child of fire,  
If you want, I am yours...  
– Muse! You make others envious.

You are precious  
Like a nebula.  
Under the barely warm sun,  
Forget your pains...

Share with me your lyricism,  
That inspires me,  
Like your beautiful voice of a lyre:  
"What eroticism!"

— The End —