Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Skepticalmind Nov 2024
End of November,
when autumn exhales its final warmth,
leaving its place for winter.
The leaves fall,
swaying with the wind,
in hopes of finding new beginnings,
where winter does not reign—
in hopes of finding autumn once again,
missing the soft, sun-kissed ground,
the thriving animal kingdoms.
Yet, once again,
the warm breeze dances away.
the chariot of the sun goes to slumber,
the sky misses its stars,
the petals fall from the flower,
the soldier departs for war,
the poet loses their muse.
All creatures mourn fall’s departure,
preparing for the killing cold,
only now realizing
the peace it once held.
Time changes,
transforming into memories.
Stories end,
turning into myths.
I know that autumn will return—
but is it the same autumn
that wakes from its death?
Or is it another,
sent to replace it?
Flowers die, and new ones sprout;
Creatures hide, and new ones emerge.
So, are we so attached to the past fall
that we call the coming the same—
hoping it did not succumb
to winter’s tragic fate?
Jack Groundhog Nov 2024
The very last leaf of the fall
gave her level best and all
to shine as bright as she could be
and spite the winter’s hoary freeze.

There amongst the faded stems
of lavender that’s lost her lilac gems,
this leaf has nestled in a pose
that rivals summer’s crimson rose.

A leafy lantern of orange and gold
alit on silvered frosted ground a-cold
to blaze forth in her final victory:
An exit worthy of ancient histories.
Hebert Logerie Nov 2024
Está soleado
Está lloviendo, está tronando
Es otoño
Desde despertar hasta dormir.
Las hojas son secas y pasivas
Y las flores muertas e inactivas
Más tarde, es nieve
Los vecinos de la posada
Ven el paso de los ciervos
Todo el día
Y durante toda la larga noche
Sentimos que los nervios cambian
Para dar la bienvenida a la nueva temporada
Donde estamos lejos de la cosecha.

Podemos escuchar desde muy lejos
El viento que zumba en el heno
Las vibraciones no son monótonas
Desde los colibríes de los cerros
Hacen sentir su espectacular presencia
Y los poetas con jardines imaginarios
Describen todo lo que está pasando
En la tierra donde la masa
Sigue siendo insensible e ignorante
Y donde los funcionarios electos corruptos se jactan.
Está soleado
Está lloviendo, está tronando
Es otoño
Desde despertar hasta dormir.

P.D. Traducción de 'The Ancient Canticles Of Autumn'.

Copyright © noviembre de 2024, Hébert Logerie, Todos los derechos reservados
Hébert Logerie es autor de varios libros de poesía.
Hebert Logerie Nov 2024
Il fait du soleil
Il pleut, il tonne
C’est l’automne
Du réveil au sommeil.
Les feuilles sont sèches et passives
Et les fleurs mortes et inactives
Plus ****, c’est la neige
Les voisins de l’auberge
Voient passer les cerfs
Toute la sainte journée
Et pendant toute la soirée
On sent changer les nerfs
Pour accueillir la nouvelle saison
Où l’on est **** de la moisson.

On peut entendre de très ****
Le vent qui fredonne dans les foins
Les vibrations ne sont pas monotones
Puisque les colibris des mornes
Font sentir leur présence spectaculaire
Et les poètes aux jardins imaginaires
Décrivent tout ce qui se passe
Dans la contrée où la masse
Demeure insensible et ignorante
Et où les élus corrompus se vantent.
Il fait du soleil
Il pleut, il tonne
C’est l’automne
Du réveil au sommeil.

P.S. Traduction de ‘ The Ancient Canticles Of Autumn’.

Copyright © Novembre 2024, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.
Hebert Logerie Nov 2024
It is sunny
It is raining, it is thundering
It is autumn
From waking up to sleeping.
The leaves are dry and passive
And the flowers are dead and inactive
Later, it is snowing
The neighbors of the inn
See the deer pass by
All the holy day long
And during the whole evening
We feel the change of the nerves
To welcome the new season
Where we are far from the harvest.

We can hear from very far away
The wind humming in the hay
The vibrations are not monotonous
Since the hummingbirds of the hills
Make their spectacular presence felt
And the poets in the imaginary gardens
Describe everything that happens
In the country where the mass
Remains insensitive, benighted and glaikit
And where the elected corruptors boast.
It is sunny
It is raining, it is thundering
It is autumn
From waking up to sleeping.

P.S. Translation Of ‘Les Cantiques Antiques De L’Automne’.

Copyright © November 2024, Hébert Logerie, All rights reserved
Hébert Logerie is the author of several books of poetry.
Vitæ Nov 2024
Draped in golden perspire
from branch to bough,
Autumn lingers at the rim
of morning's hazy brew.
As leaves release their hold
in orange streams,
these fears and dreams too
fall with a patient certainty,
along with what was and
what could have been,
rousing not the sky or earth
but a fire within me.
“No spring nor summer beauty hath such grace as I have seen in one autumnal face."

― The Autumnal, John Donne
Asher Nov 2024
Whispers in the breeze,
Leaves pirouette, gold and red,
Autumn sighs softly.
Mercy Nov 2024
Planted in spring, 
Golden kernels sown, 
Roots anchored deep in the earth, 
Blossoms unfurl, 
The fields stretch wide, 
Full of divinity and splendor, 

Through long days and steady focus, 
Obstacles met, paths cleared ahead, 
The work now bears fruit, 

Autumn brings the harvest, 
A bounty gathered with care, 
Golden stalks bend low, 
Swaying in a quiet rhythm, 
Leaves rustle in the wind, 
The sky fills with fading light, 

We gather in fields of gold,
Nature’s work is fulfilled,
A cycle now complete.
Magda Nov 2024
Suddenly it was November.
And it felt like the chance to be happy
was lost.
Shriveled and fragile,
as the slowly rotting leaves still clinging to trees.
November is my birthday month but it doesn't stop it from being desolate.
Next page