Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Aug 30
uli na ha akon,
bisan kon masumo man pamation,
an imo tingog kon nauurit,
bisan kon usahay waray rason an imo ka hangit.
balik, lingi-a ako bisan la kadali.
bisan la pira ka minuto,
nahihidlaw na ako ha imo.
han imo mga hangkop nga nadulΓ³t ha panit,
ha imo bayhon nga makaruruyag,
ngan im-im nga matam-is,
duaw kadali.
pero kon dire ka na gud,
waray ko na mahihimo.
dire na ako magpipirit,
kay adton nag-labay,
makuri na pag-balik.
English Translation:

Come back to me,
even if your voice grates
when you're angry,
even if your rage has no reason.

Turn and look at me, just for a while.
Just for a few moments,
I miss you.

I miss your embrace that seeps into my skin,
your face that I find so pleasing,
your lips, so sweet.

Visit, for just a moment.

But if you are truly gone,
there is nothing I can do.
I will no longer force it,
for what has passed
is so hard to bring back.
Caryl Maluping
Written by
Caryl Maluping  25/M/Philippines
(25/M/Philippines)   
152
 
Please log in to view and add comments on poems