Si muero, traducirías mis poemas? ¿Le contarías a tu parte del mundo sobre mi pueblo? Si muero, interpretarías mis cartas? ¿Te contarías a ti mismo cómo eres mi universo? Si debo morir, serás mis nuevos ojos? ¿Lo verías hasta el final, sintiéndote vivo? Si debo morir, serás mi voz y mis manos? ¿Seguirías hablándole a todo, guiándome a la nada? Si muero, por favor traducirías mis poemas, mi amor. Por favor, cuéntale al mundo la historia de un reino sin corona. Por favor, cuéntales sobre un amor que supera la lógica y la distancia.
//
If I die, would you translate my poems? Would you tell your part of the world about my town? If I pass, would you interpret my letters? Would you tell yourself about how you are my universe? If I must die, would you be my new eyes? Would you see it through the end, do it while feeling alive? If I must pass, would you be my voice and hands? Would you still speak to everything, lead me to nothingness? If I die, please translate my poems, my love. Please tell the world the tale of a kingdom without a crown. Please tell them of a love that surpasses logic and distance.