Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
4d
Si muero, traducirías mis poemas?
¿Le contarías a tu parte del mundo sobre mi pueblo?
Si muero, interpretarías mis cartas?
¿Te contarías a ti mismo cómo eres mi universo?
Si debo morir, serás mis nuevos ojos?
¿Lo verías hasta el final, sintiéndote vivo?
Si debo morir, serás mi voz y mis manos?
¿Seguirías hablándole a todo, guiándome a la nada?
Si muero, por favor traducirías mis poemas, mi amor.
Por favor, cuéntale al mundo la historia de un reino sin corona.
Por favor, cuéntales sobre un amor que supera la lógica y la distancia.

//

If I die, would you translate my poems?
Would you tell your part of the world about my town?
If I pass, would you interpret my letters?
Would you tell yourself about how you are my universe?
If I must die, would you be my new eyes?
Would you see it through the end, do it while feeling alive?
If I must pass, would you be my voice and hands?
Would you still speak to everything, lead me to nothingness?
If I die, please translate my poems, my love.
Please tell the world the tale of a kingdom without a crown.
Please tell them of a love that surpasses logic and distance.
Louise
Written by
Louise  Philippines
(Philippines)   
36
       Dani Just Dani, bulletcookie and Tom
Please log in to view and add comments on poems