When the water comes and the waves reach the shore of the brink you’re sitting on, don’t run, don’t slip away; look down instead. If feeling the water sink in will make every breath you do take in more precious than a seapearl, then jump. Jump and drown in the sea. Then live when you leave.
I love how this translation turned out, though it is quite different than the original Spanish poem: cuando el agua llegue y se asomen las olas en la orilla del lecho donde te sientas, no huyas. mira abajo; undete en la corriente; deja que te ahogue si sentir el agua llenar tus pulmones va a hacer que cada bocanada de aire valga más que una perla preciosa.