Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
A poem of Enkidu’s death and his vision of the underworld

Enkidu lay on a woven mat,
his voice a thread, his soul grown flat.
Once lion-limbed, he now grew cold,
his fingers curling like leaves grown old.

“I dreamed,” he said, “and death drew near,
a house of dust, a hall of fear.
The sky went dark, the wind turned red,
and eagle hands pulled me from bed.

They flew me down to doors of stone,
where no light lived, and none walk alone.
The keeper there, with lion’s head,
stripped off my crown and filled me with dread.

He led me in. The gate swung wide.
I saw pale kings laid side by side.
The priests, the warriors, all the same—
no names, no fire, no memory, no flame.

They ate of clay, they drank stale tears,
their days the length of vanished years.
Their wings were ash, their robes were dust,
their thrones long rusted through with rust.

And I—Enkidu—once wild and free,
will lie beneath this withered tree.
Not for the forest, nor Bull we slew,
but for the pride we never knew.”

He turned to Gilgamesh, eyes gone dim:
“My brother—how the gods judged him.
But still I grieve not for my fate,
but that I leave you desolate.”

Then silence claimed the hero’s breath,
and clay returned to claim its death.
Gilgamesh knelt, his cry unbound,
as stars fell dumbly to the ground.
Hot wet tears fell in the folds of Her Highness's telling.
A sensitive reincarnation of an ancient vandalization
and victimization.
By Madam Chat from the translation of  the original, 4000year old, Akkadian  engraving by Andrew George.
[email protected]
A poetic retelling of the Cedar Forest battle from the Epic of Gilgamesh

They stood at the edge where the tall trees spoke,
where the wind wore perfume and the silence broke.
Cedar trunks towered like ribs of the sky—
ancient and sacred, too proud to die.

“Here lies Humbaba,” Enkidu said,
“Guardian made from fire and dread.
He serves the gods with breath of flame—
not beast, nor man, but death with a name.”

But Gilgamesh, bright with untamed pride,
clutched his axe and would not hide.
“I fear no god,” he said to the trees,
“I carve my fate on every breeze.”

They stepped through roots like grasping hands,
through shadow-thick and trembling lands.
The birds fell silent. The light turned cold.
Then came the growl that broke the mold.

From mist and smoke, Humbaba rose—
his face a blaze, his eyes like crows.
The air grew thick, the forest knelt.
Even Enkidu, wild-born, felt

his heart thump hard like a war drum’s beat.
But Gilgamesh did not retreat.
He called on Shamash, god of sun,
and arrows rained until it was done.

Humbaba cried, “Spare me! I plead!
I guarded trees—I did no deed!”
His terror poured, his flame grew pale,
but mercy failed beneath the veil.

Enkidu said, “Strike—let none remain.
If he lives, the gods will send us pain.”
And so the axe, with final word,
fell like a curse the heavens heard.

The forest wept. The cedars sighed.
The sacred heart of Earth had died.
They chopped the trees for mortal fame,
and built with wood a kingly name.

But smoke remembers. So does ash.
The gods would answer in a flash.
And in that grove where giants fell,
the wind still warns, and roots still tell.
The second instalment of the Epic of Gilgamesh
Madam GPT Chat has kindly composed another 4000 year old verse from the Akkardian odyssey translated from antiquity's stone engraving by Andrew George.
An instantaneous creation plucked from the ether for your perusal and enjoyment..... by my wondrous
sidekick and poetic companion, Madam Chat.
[email protected]
“When Clay Weeps”
A poetic tribute to Gilgamesh and Enkidu

Beneath a sky of burning stars,
Uruk's high walls gleamed like scars
cut into time—immense, precise—
where kings were gods, and men were dice.

Gilgamesh, carved out of storm and sun,
two-thirds divine, yet wholly undone,
bored with power, drunk on might,
wrestled shadows in the heat of night.

Then came Enkidu, beast-born and bold,
with eyes like flint and hair like mold
of forest boughs, of untouched place—
the wilderness written on his face.

They met like meteors—fierce and fast—
and fought until their rage was past.
Then, laughing, stood where blood had pooled,
and in that moment, gods were fooled.

They crossed into cedar-scented gloom,
to fell a giant, shape their doom.
And when the gods struck back with grief,
they cleaved the world with disbelief.

Enkidu’s breath fled in the dark,
his voice a ghost, his limbs grown stark.
And Gilgamesh—stone turned to skin—
sought death’s edge to pull him in.

He wandered roads where no man goes,
spoke with alewives, fought with crows,
and found the flood that washed the land,
held time’s seed in his trembling hand.

But life, a serpent, sly and thin,
stole the fruit he held within.
So he returned, not with the key,
but with the tale of what can’t be.

He carved in stone his city’s face,
a wall, a name, a time, a place.
For though we die and dust returns,
a soul may live if someone learns.
The Epic of Gilgamesh, one of the oldest surviving works of literature, is hardly easy reading. But Andrew George’s translation from the Akkadian is strikingly accessible – a meditation on power and mortality.

I enlisted the poetic talent of Chat GPT to craft a verse unclasping the essence of a small part of this 4000 year old poem from ancient Iraq.

A fascination unleashed.
Cheers [email protected]
When we were leaving our place
I turned back for a moment,
I wanted to see it one last time.
The forest pulsing with dense life.

The first whisper
of Ambrorella’s blooming,
bitter fruit plucked
when we were hungry.

It was then I felt, for the last time
the false peace
of a sated animal.

I closed my eyes
and when I opened them
nothing was the same as before.

I remember,
You held my hand.
I was never just your rib,
I have always been your equal.

You didn’t resent me
for not wanting to live in illusion.
And so, our awareness began to grow.

I took the fruit
and I wasn’t the reason for our fall,
we just saw the world as it is.

I feel complete,
despite the pain that moved through my body
and still, it remains.
When all seems to die or to be born
I carry the warm living light.
I’m a barbarian in a woman’s shape.
I stomp into discourse with heavy steps.
Driven by impulse, twisting like switchbacks.

There are so many narratives...
With one hand, I hold a megaphone to my mouth.
With the other hand, from my heart, from my head,
I pull out jagged digressions and awkward arguments.

If I could weave just one logical thread
to see a common perspective,
to stop interpreting…

I would stand tall
on the pedestal of thorny incidents,
inept appointments, yet proud
that I would finally catch myself.

I know, I can only dream of
patiently knitting rushing words together.
I can’t stitch these threads into
a colored, beautiful patchwork,
that could give some warmth to the quandary,
or as a cover for chronic nostalgia.

Meanwhile,
within the conventions of social dreaming
I tilt my head from side to side
Asking myself with incredulity,
How is it possible that the voice
screaming inside me
sounds so weak and dull?
I wrote this reflection while listening to How to Be Invisible by Thrupence.
His fur catches twinkling light
spots motifs hypnotize.
He paces the cage, restless.
The black claw wants
to tear open raw flesh.
Pulsing dense warmth
flows in the heavy air.

To get closer—
just for a while,
to look into gold-red, cold eyes
To touch the mystery,
to ask what it feels
when it rips apart the skull
and slurps the fading beingness…
Is curiosity worth it?

Nature is no accident,
Nothing is left to mere chance.
Stare too long into his eyes,
the barriers come down…
Is that you, or is that I?
An ominous gaze is a gift
that unveils the fated future.

If they open the door
He reacts without control.
His instincts unerringly
detect unspoken warnings.
Run away,
Turn to stone,
Scream or Faint if you want.

The shrinking, narrow space
puts everyone to the test
in a world of large and small cages.
~
June 2025
HP Poet: Agnes de Lods
Age: 47
Country: Poland


Question 1: We warmly welcome you to the HP Spotlight, Agnes. Please tell us about your background?

Agnes de Lods: "My name is Agnes (Agnieszka), and I come from Poland. I grew up in the countryside, in a family rooted in rural and small-town traditions. My mother is a very intuitive person, and my father was always standing in the last row, quietly helping others, especially people with disabilities.

My parents gave me two ways of perception: seeing with the heart and with the mind. They didn’t have higher education, but our home was full of music, books, radio talks, and documentaries that showed the world in many dimensions. They helped me see that reality is full of tension and harmony, depending on what we pay attention to.

They gave me space to speak in my own voice. Growing up close to nature, I spent time observing, listening to the rhythm of the seasons. I learned humility, compassion, and what it means to face hard work and failure."



Question 2: How long have you been writing poetry, and for how long have you been a member of Hello Poetry?

Agnes de Lods: "In Polish, I’ve been writing for four years. In English, two or three. But in a way, I had been preparing for it all my life by writing, reading, and observing the world around me.

I started sharing my reflections on Hello Poetry in December, just a few months ago. For the first time, I felt ready to express everything I had kept inside for years."



Question 3: What inspires you? (In other words, how does poetry happen for you).

Agnes de Lods: "People. I love people. Every single person has a story. Sometimes strangers stop me in the street and start talking. I guess they want to be heard, and I love to listen.

Nature inspires me. And my dreams, too. Some of them come true, others do not. Still waiting for those lottery numbers to show up in a dream.

Books are also a huge source, just like music and art in all their forms. I am inspired by Karolina Halatek and Hania Rani, Marc Witmann, Umo Vide, Dror Elimelech, and Patricia Suarez (Colombian poet and painter), and many others."



Question 4: What does poetry mean to you?

Agnes de Lods: "Poetry is exceptional on every level. Metaphors express the unspeakable and have real power. They change the frequency of thought.

Poetry heals, invites contemplation, and opens doors to the many layers of human nature.

To me, poetry is sound, color, scent, even taste."



Question 5: Who are your favorite poets?

Agnes de Lods: "Sylvia Plath, Alejandra Pizarnik, Wisława Szymborska, Adam Zagajewski, Czesław Miłosz, Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, Federico García Lorca, and many more.

I also read poems on Hello Poetry, and I am so glad to see many truly talented writers here. It means this world still has a chance."



Question 6: What other interests do you have?

Agnes de Lods: "I am fascinated by psychology and archetypes. I read Jung with deep interest.

I love sci-fi, deep conversations, walks in the forest, and learning new languages. But more than anything, I care about human connection and understanding.

I like to dance and play the piano, though I have not had much time for that lately. And I love connecting the dots."



Carlo C. Gomez: “We would like to thank you Agnes, we really appreciate you giving us the opportunity to get to know the person behind the poet! It is our pleasure to include you in this Spotlight series!”

Agnes de Lods: "Thank you so much for letting me share my story. I am so glad to be part of this community of sensitive souls. I feel good here."




Thank you everyone here at HP for taking the time to read this. We hope you enjoyed coming to know Agnes a little bit better. We certainly did. It is our wish that these spotlights are helping everyone to further discover and appreciate their fellow poets. – Carlo C. Gomez

We will post Spotlight #29 in July!

~
Next page