Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
I never told you I could
Sing.

I showed you.

And,
You still didn't
Believe me.

So I chose
To serenade
The silence.

With my discordant
Choir.
Music swells softly
World fading behind the chords
Noise drowned by silence
You are my fall.
It may not make sense to you,
But autumn is my sanctuary—
And so are you.

I watch the leaves blush into gold,
The way my heart stirs when I think of you.
Fall wraps me in warmth and quiet,
The same peace I find in your voice.

The trees teach me that change can be beautiful,
And I saw it—clear as the crisp October sky—
The moment we spoke.
You are the season I return to,
Again and again,
Because you feel like home.
I love you
I have to force myself to see
If now you are not ready for me
You’re never going to be
if you stop writing

about me , will i

disappear?

will we be so quiet

no one will notice us,

any more?

the bear considered, thought

it may be nice.
O sea of all time,
first cradle of breath and bone,
your voice sings through us—
a song from when we were scales,
gilled and glittering,
dancing in your moonlit depths,
our bodies silver
threads of foam and memory
woven with seaweed.

We once called you home,
our mother and secret bride,
salt still on our tongues,
our hearts pulled by your rhythm,
like tide and moon drawn
in that old sacred duet
too deep to forget.

The tales call us land—
but what is earth but a pause
from your lullabies?
You who swallow ancient wrecks
and sing to ruins
like a widow who still waits
with hair full of pearls,
we grieve with you every night
as you breathe in waves.

Perhaps we all hear
your voice when the gulls cry out,
or when stars reflect—
perhaps our urge to return
is your whispered name
calling in our blood again
from some lost coral
palace where we once belonged
with tails and sea-song.

You mourn, we believe—
not just for Atlantis sunk,
but the footed ones
who once shed their fins for love
and never came back.
The mermaid who walked away
left you with silence
and a tide that won't forget
the cost of her tears.

That is why you storm.
That is why you rage and crash,
hurling broken shells—
because love left and betrayed,
and never returned.
That is why you kiss the shore,
with such aching force,
hoping it remembers you
each time it dries you.

Yet, you calm again,
blue mirror of lost desire,
as if you forgive
just long enough to reflect
the lovers who walk
hand in hand, barefoot and warm,
their shadows merging
as if love was made for waves
and skin was just foam.

You loved and lost us—
and now you call with soft songs,
seducing the shore,
longing for feet to return
to scaled purity.
But we, traitors to our gills,
have learned to walk far—
so we visit now and then,
but we do not stay.

Still, I know your heart.
I too am like your heartbreak—
loving what I lost,
carving a shell with her name,
listening for her
in the echo of the conch,
where her voice might live,
and the sea might hold her breath
the way I once did.

I love Yongsun so—
her name rings in every wave,
in each crest of blue,
she’s the salt that seasons me,
preserving my soul.
The great black pearl of the deep,
shard of Atlantis,
no tide could ever contain
her boundless bright light.

She is Poseidon's
jealous hymn to what he loves,
a siren with wings,
and I am but a sea-song,
humming to her feet—
hoping she returns again
and walks by my side,
where sea meets the mortal earth,
where hearts taste of brine.

Let the sea weep, love.
Let it cry for all we lost,
for all that we are—
but know this: when I see you,
I see ocean fire.
I see the endless abyss,
and I do not fear—
for my love runs deep as tides,
and you are my sea.
~
Lipstick to void. She is a race against time. The beveled past a disruption in her lines of influence.

Travel is dangerous, and tonight it darkens the highway of blood vessels coursing through her extremities. She wants to be luminous and under the skin.

While Dorothy dreams of tornadoes in Kansas, she dreams of remote climbs in lesser Glasgow, of party drugs in Tokyo. How many lights does she see?

In her hair are sixty circuits. But she waits, religiously inclined on the hotel bed. She drove through ghosts to get here wearing nothing but Las Vegas.

So strange at this hour, in a city full of sleepwalkers for the taking, she now dreams she's a bulldozer, she now dreams she's alone in an empty field.

~
You took me by the hand and
Led me straight to your
Heart attack.
There were pages
Everywhere
And I could not tell the difference
Between what you loved and what
Destroyed you
Tais-toi, petite souris!
Le chat veut prendre ton vie.
Il a bu tous le lait,
Et il va rester,
Et attendra ton mari.


English alternative (non-literal):

Be quiet, little mouse!
A cat has entered the house.
He drank the bowl dry,
And will sleep nearby,
While he waits to chase your spouse.
Diverging away from the depression zone. Written for fun and French practice nearly three years ago. It sort of popped into my head while I was doing some independent language learning. I don’t really know if it’s grammatically correct or makes sense, but I believe it is and does.
After I wrote it I thought it would be fun to rewrite it in English as a rhyming poem rather than a literal translation. So I did!
Next page