Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 Jul 20 DKDK
Amado Nervo
Es preciso que tornes de la esfera sombría
con los flavos destellos de la Luna, que escapa,
cual la momia de un mundo, de la azul lejanía;
es preciso que tornes y te vuelvas mi guía
y me des un refugio, ¡por piedad!, en la Trapa.

Si lo mandas, ¡oh padre!, si tu regla lo ordena,
cavaré por mi mano mi sepulcro en el huerto,
Y al amparo infinito de la noche serena
vagaré por sus bordes como el ánima en pena,
mientras lloran los bronces con un toque de muerto...

La leyenda refiere que tu triste mirada
extinguía los duelos y las ansias secretas,
y yo guardo aquí dentro, como en urna cerrada,
desconsuelos muy hondos, mucha hiel concentrada,
y la fiera nostalgia que tocó a los poetas...

Viviré de silencio -el silencio es la plática
con Jesús, escribiste: tal mi plática sea-,
y mezclado a tus frailes, con su turba hierática
gemirá De profundis la voz seca y asmática
que fue verbo: ese verbo que subyuga y flamea.

Ven, abad incurable, gran asceta, yo quiero
anegar mis pupilas en las tuyas de acero,
aspirar el efluvio misterioso que escapa
de tus miembros exangües, de tu rostro severo,
y sufrir el contagio de la paz de tu Trapa.
do the trees feel it?
are their boughs heavy  

with the change
and weight of it?

are the clouds concerned?
the ever pressure

of always building
of always seeking release?

do the wings worry about it?
the lean and pull

into onto
the wind?

despite all the responsibility
in

and of
this world

is there anything
anything at all

that is not
possible?
 Jul 20 DKDK
Blake M Woods
When the world appears in shades of gray,  
Spread joy in every possible way.  
A kind word, perhaps a smile,  
Can make a heart dance for a while.

Our spirits shine through simple acts,  
A loving touch, a friendly pact.  
Make the world your cherished friend,  
Share laughter, and a helping hand.

With open hearts and open minds,  
Let’s embrace all the goodness we find.  
In every moment, large and small,  
Spreading joy lifts us all.
 Jul 20 DKDK
Harry Gione
How can the world say
That your heart isnt for me?
I feel your love every morning
I'm resting my head on this faith
And I bet my life on your grace
 Jul 20 DKDK
noah
oh white cliffs of dover

tell me what have you seen

where did they vanish

it doesn't ring true

ring true ring true

magical mystical boy

it doesn't ring through

ring through ring through

and you were just here standing next to me

oh white cliffs of dover

can i roll in your clovers?

oh white cliffs of dover

tell me where do they all go and if it is forever

tell me oh white cliffs of dover

can we step on your clovers?

over and over.
 Jul 20 DKDK
Left Foot Poet
i place my head beside her thigh
as if to sleep in her warmth,
I say Twosday,
she says,what?

I repeat, Twosday,

Yes, she say, it is,
pausing to consider
and connect
my dots:

Ha, you’re writing a poem!

“head connected to my thigh bone,
drawing from within me,
the necessary ingredients to
inspire, perspire,-and respire
this agglomeration of the
in and out of your surroundings
contacting pulses”

I think, ah,
she’s got it,
but all I say and
state with definiteness,
by repeating,
and  breathing out

Toosday, Twosday!
Tues 1-14-25
Pardonnez-moi, Seigneur, mon visage attristé,
Vous qui l'aviez formé de sourire et de charmes ;
Mais sous le front joyeux vous aviez mis les larmes,
Et de vos dons, Seigneur, ce don seul m'est resté.

C'est le mois envié, c'est le meilleur peut-être :
Je n'ai plus à mourir à mes liens de fleurs ;
Ils vous sont tous rendus, cher auteur de mon être,
Et je n'ai plus à moi que le sel de mes pleurs.

Les fleurs sont pour l'enfant ; le sel est pour la femme ;
Faites-en l'innocence et trempez-y mes jours.
Seigneur ! quand tout ce sel aura lavé mon âme,
Vous me rendrez un coeur pour vous aimer toujours !

Tous mes étonnements sont finis sur la terre,
Tous mes adieux sont faits, l'âme est prête à jaillir,
Pour atteindre à ses fruits protégés de mystère
Que la pudique mort a seule osé cueillir,

Ô Sauveur ! soyez tendre au moins à d'autres mères,
Par amour pour la vôtre et par pitié pour nous !
Baptisez leurs enfants de nos larmes amères,
Et relevez les miens tombés à vos genoux !

Que mon nom ne soit rien qu'une ombre douce et vaine,
Qu'il ne cause jamais ni l'effroi ni la peine !
Qu'un indigent l'emporte après m'avoir parlé
Et le garde longtemps dans son coeur consolé !
 Jul 20 DKDK
BEEZEE
Cosmic Love
 Jul 20 DKDK
BEEZEE
Shifting realities
like favorite movies.

Love intertwines
with robust beauty,
wrapping him tightly
in vines of earth’s presence.

Divine intervention
from a woman’s connection.

Within a snow globe
beneath the stars,
she lays slowly
as he wraps his arms
around her.

Tightly,
she will fall asleep—
cosmic love
confessing
that life
is a dream.
Dec 2 2020
 Jul 20 DKDK
Mira
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
In the darkest gloom,
A mother's love is a spark,
It illuminates and blooms,
It  gives us a dash of hope,
and guides like a loom,
It wraps around tenderly,
a gift given straight from the womb.
i wrote this for mother's day even though its july >-<
There are scars on my heart
Surrounded by ribs whittled and carved.
For so very long,
I have suffered at my own hands.
My work, it was gentle enough
To survive —
But torturous enough to tell me,
That I, was still relentlessly,
Alive.
- C.c
Next page